-
21 treten
1. * vt1) kopnąć2) nacisnąć ( auf etw coś)2. * vi1) s stąpaćins Zimmer tréten — wejść do pokoju
zur Seite tréten — odstępować na bok
auf der Stelle tréten — dreptać w miejscu
bitte tréten Sie näher! — proszę bliżej!
2) s wdepnąć ( in etw w coś)3) rozpoczynaćan etw tréten — przystępować do czegoś
mit j-m in Verbindung tréten — nawiązać z kimś kontakt
-
22 consideration
[kənsɪdə'reɪʃən]n( deliberation) namysł m; ( factor) czynnik m, okoliczność f; ( fml) ( reward) uznanie nt* * *1) ((the act of) thinking about something, especially the needs or feelings of other people: He stayed at home out of consideration for his mother.) wzgląd2) (a fact to be taken into account in making a decision etc: The cost of the journey is our main consideration.) aspekt, okoliczność -
23 cool
[kuːl] 1. adjtemperature, drink chłodny; clothes lekki, przewiewny; person ( calm) spokojny, opanowany; ( unfriendly) chłodny2. vt 3. vito keep sth cool/in a cool place — przechowywać coś w chłodnym miejscu
to keep one's cool — zachowywać (zachować perf) spokój
Phrasal Verbs:* * *[ku:l] 1. adjective1) (slightly cold: cool weather.) chłodny2) (calm or not excitable: He's very cool in a crisis.) spokojny3) (not very friendly: He was very cool towards me.) obojętny4) ((slang) great; terrific; fantastic: Wow, that's really cool!; You look cool in those jeans!) świetny2. verb1) (to make or become less warm: The jelly will cool better in the refrigerator; She cooled her hands in the stream.) chłodzić (się), stygnąć2) (to become less strong: His affection for her has cooled; Her anger cooled.) stygnąć3. noun(cool air or atmosphere: the cool of the evening.) chłód- coolly- coolness
- cool-headed
- cool down
- keep one's cool
- lose one's cool -
24 expose
[ɪks'pəuz]vtobject odsłaniać (odsłonić perf); person demaskować (zdemaskować perf); situation ujawniać (ujawnić perf)to expose o.s. ( JUR) — obnażać się (obnażyć się perf) (w miejscu publicznym)
* * *[ik'spəuz]1) (to uncover; to leave unprotected from (eg weather, danger, observation etc): Paintings should not be exposed to direct sunlight; Don't expose children to danger.) wystawiać (na działanie)2) (to discover and make known (eg criminals or their activities): It was a newspaper that exposed his spying activities.) ujawniać3) (by releasing the camera shutter, to allow light to fall on (a photographic film).) naświetlać•- exposure -
25 first
[fəːst] 1. adj 2. adv( before anyone else) (jako) pierwszy; ( before other things) najpierw; ( when listing reasons) po pierwsze; ( for the first time) po raz pierwszy3. n ( AUT)pierwszy bieg m, jedynka f (inf); ( BRIT, SCOL) dyplom ukończenia studiów z najwyższą ocenąat first — najpierw, z początku
to put sb/sth first — stawiać (postawić perf) kogoś/coś na pierwszym miejscu
* * *[fə:st] 1. adjective, adverb(before all others in place, time or rank: the first person to arrive; The boy spoke first.) (jako) pierwszy2. adverb(before doing anything else: `Shall we eat now?' `Wash your hands first!) najpierw3. noun(the person, animal etc that does something before any other person, animal etc: the first to arrive.) pierwszy- firstly- first aid
- first-born
- first-class
- first-hand
- first-rate
- at first
- at first hand
- first and foremost
- first of all -
26 grind
[graɪnd] 1. pt, pp ground, vttablet etc kruszyć (rozkruszyć perf); coffee, pepper, meat mielić (zmielić perf); knife ostrzyć (naostrzyć perf); gem, lens szlifować (oszlifować perf)2. vi 3. nharówka f (inf)to grind one's teeth — zgrzytać (zazgrzytać perf) zębami
to grind to a halt — vehicle zatrzymać się ( perf) powoli; talks, scheme zabrnąć ( perf) w ślepy zaułek; work, production stawać (stanąć perf) w miejscu
the daily grind ( inf) — codzienna harówka (inf)
* * *1. past tense, past participle - ground; verb1) (to crush into powder or small pieces: This machine grinds coffee.) mleć, ucierać2) (to rub together, usually producing an unpleasant noise: He grinds his teeth.) zgrzytać3) (to rub into or against something else: He ground his heel into the earth.) wcierać2. noun(boring hard work: Learning vocabulary is a bit of a grind.) harówka- grinder- grinding
- grindstone
- grind down
- grind up
- keep someone's nose to the grindstone
- keep one's nose to the grindstone -
27 harm
[hɑːm] 1. n 2. vt* * *1. noun(damage; injury; distress: I'll make sure you come to no harm; He meant no harm; It'll do you no harm to go.) krzywda2. verb(to cause (a person) harm: There's no need to be frightened - he won't harm you.) krzywdzić- harmful- harmless
- harmlessly
- harmlessness
- out of harm's way -
28 if
[ɪf]conj1) ( conditional use) jeżeli, jeśli; (with unreal or unlikely conditions, in polite requests) gdybyI'll go if you come with me — pójdę, jeśli or jeżeli pójdziesz ze mną
I'd be pleased if you could do it — cieszyłbym się, gdybyś mógł to zrobić
if necessary — jeśli to konieczne, jeśli trzeba
if I were you … — (ja) na twoim miejscu …
2) ( whenever) gdy tylko, zawsze gdy or kiedyif we are in Scotland, we always go to see her — gdy tylko jesteśmy w Szkocji, zawsze ją odwiedzamy
3) ( although)I am determined to finish it, (even) if it takes all week — zamierzam to skończyć, choćby (nawet) miało to zabrać cały tydzień
4) ( whether) czyask him if he can come — zapytaj go, czy może przyjść
5)if so/not — jeśli tak/nie
if only to — choćby po to, (że)by +infin
See also:- as* * *[if]1) (in the event that; on condition that: He will have to go into hospital if his illness gets any worse; I'll only stay if you can stay too.) jeśli2) (supposing that: If he were to come along now, we would be in trouble.) gdyby3) (whenever: If I sneeze, my nose bleeds.) gdy, kiedy4) (although: They are happy, if poor.) mimo,że5) (whether: I don't know if I can come or not.) czy•- if only -
29 in one's tracks
(where one stands or is: He stopped dead in his tracks.) w miejscu -
30 in place
(in the proper position; tidy: He left everything in place.) na swoim miejscu -
31 in residence
((especially of someone important) staying in a place, sometimes to perform some official duties: The Queen is in residence here this week.) na miejscu -
32 incongruous
[ɪn'kɔŋgruəs]adjsituation, figure osobliwy, absurdalny; remark, act niestosowny, nie na miejscu post* * *[iŋ'koŋɡruəs](unsuitable or out of place; odd: Boots would look incongruous with an evening dress.) niestosowny- incongruousness -
33 industrial
[ɪn'dʌstrɪəl]adj* * *adjective (having, concerning etc industries or the making of goods: That area of the country is industrial rather than agricultural.) przemysłowy -
34 instantly
-
35 itchy
-
36 on the spot
1) (at once: She liked it so much that she bought it on the spot; ( also adjective) an on-the-spot decision.) natychmiast, od ręki2) (in the exact place referred to; in the place where one is needed: It was a good thing you were on the spot when he had his heart attack; ( also adjective) tour on-the-spot reporter.) na miejscu3) ((especially with put) in a dangerous, difficult or embarrassing position: The interviewer's questions really put the Prime Minister on the spot.) w kłopotliwym położeniu -
37 out of harm's way
(in a safe place: I'll put this glass vase out of harm's way, so that it doesn't get broken.) w bezpiecznym miejscu -
38 out of position
(to be (not) in the right place: Is everything in position for the photograph?) być (nie być) na miejscu -
39 plateau
['plætəu]to reach a plateau — stawać (stanąć perf) w miejscu
* * *['plætəu, ]( American[) plæ'təu]plurals - plateaus, plateaux; noun(an area of high flat land; a mountain with a wide, flat top.) płaskowyż -
40 pride
[praɪd] 1. n 2. vtto pride o.s. on — szczycić się +instr
to take (a) pride in — być dumnym z +gen
to have/take pride of place ( BRIT) — znajdować się (znaleźć się perf) na honorowym miejscu
* * *1) (a feeling of pleasure and satisfaction at one's achievements, possessions, family etc: She looked with pride at her handsome sons.) duma2) (personal dignity: His pride was hurt by her criticism.) duma3) (a group (of lions or of peacocks): a pride of lions.) stado•- the pride of
- pride of place
- pride oneself on
- take pride in
См. также в других словарях:
na miejscu — I {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. {{/stl 8}}{{stl 7}} wartościujące pozytywnie określenie osoby umiejącej się zachować kulturalnie w każdej sytuacji, ułożonej, taktownej : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nieznajomy okazał się człowiekiem na miejscu. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
być nie na miejscu — {{/stl 13}}{{stl 7}} być uważanym za niestosowne, nieodpowiednie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zwrócono mu uwagę, że takie żarty są nie na miejscu. Twoje uwagi są nie na miejscu. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
na (swoim) miejscu — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} o usytuowaniu czegoś: tam, gdzie ma się dana rzecz znajdować; w miejscu na to przeznaczonym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Proszę uprzątnąć ten bałagan! Za chwilę wszystko ma się znaleźć na swoim miejscu.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
czas stanął [zatrzymał się] (w miejscu) — {{/stl 13}}{{stl 7}} nic się nie zmienia, wszystko trwa w niezmiennej postaci : {{/stl 7}}{{stl 10}}W Asyżu ma się wrażenie, że czas stanął w miejscu. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
dreptać w miejscu — {{/stl 13}}{{stl 7}} nie posuwać się do przodu, nie rozwijać się, nie odnosić nowych sukcesów : {{/stl 7}}{{stl 10}}Założył firmę, ale w nią nie inwestował. Stale drepcze w miejscu. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
stać w miejscu — {{/stl 13}}{{stl 7}} nie posuwać się naprzód w rozumowaniu, w pracy, w jakiejś działalności; nie robić postępów : {{/stl 7}}{{stl 10}}Prace budowlane stały w miejscu z powodu mrozów. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
miejsce — 1. Być na swoim miejscu «zajmować odpowiednie dla siebie stanowisko, wykonywać odpowiednią dla siebie pracę»: (...) ważna jest codzienna robota, pewność, że uczestniczy się we wspólnym wysiłku, że widzi się owoce swojej pracy, że człowiek czuje,… … Słownik frazeologiczny
miejsce — n I; lm D. miejsc 1. «wolna przestrzeń, którą można zająć, zapełnić czymś, gdzie można się zmieścić albo coś umieścić» Wolne miejsce w walizce. Miejsce na książki. Mieć mało miejsca w mieszkaniu. Szafa zabiera dużo miejsca. Chodźcie tu, jest dość … Słownik języka polskiego
miejsce — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wolna przestrzeń w terenie lub pomieszczeniu, którą można czymś wypełnić; obszar, teren, pole : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mało, dużo miejsca. Miejsca na… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
indziej — przestarz. «na innym, w innym miejscu; na inne miejsce» dziś tylko w wyrażeniach: ◊ Gdzie indziej «na innym, w innym miejscu; na inne miejsce» ◊ Kiedy indziej «w innym czasie» ◊ Nigdzie indziej «w żadnym innym miejscu» ◊ rzad. Wszędzie indziej «w … Słownik języka polskiego
klepka — 1. pot. żart. Brak komuś piątej klepki (w głowie) «ktoś jest niespełna rozumu, głupi»: Ewci brak piątej klepki, ale chyba nie wszystkie panny skaczą przez okno jak kozy... K. Makuszyński, Szaleństwa. 2. pot. żart. Mieć wszystkie klepki (w głowie … Słownik frazeologiczny