Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

о+чувствах+ещё)

  • 1 охватить

    = охватывать
    2) ( о чувствах) κυριεύω

    меня́ охвати́тьл страх — με 'πιάσε ο φόβος

    Русско-греческий словарь > охватить

  • 2 овладевать

    овладевать
    несов
    1. (брать, захватывать) καταλαμβάνω, κυριεύω, παίρνω:
    \овладевать позицией воен. καταλαμβάνω θέση· \овладевать крепостью κυριεύω τό φρούριο· \овладевать имуществом γίνομαι κάτοχος περιουσίας·
    2. перен (о мыслях, чувствах) κυριεύω, καταλαβαίνω, πιάνω·
    3. перен (усваивать) μαθαίνω, κατακτώ, γίνομαι κάτοχος:
    \овладевать греческим языком μαθαίνω τήν ἐλληνική γλώσσα· \овладевать техникой κατακτώ τήν τεχνική.

    Русско-новогреческий словарь > овладевать

  • 3 оживать

    оживать
    несов
    1. (воскресать) (ξανά) ζωντανεύω·
    2. перен (возрождаться \оживатьо чувствах и т. п.) ἀναζωπυροῦμαι, ξανα-φουντώνω, ξανανάβω·
    3. перен (воспрянуть духом) ξαναγεννιέμαι, ἀναζωο-γονοβμαι.

    Русско-новогреческий словарь > оживать

  • 4 пропадать

    пропада́||ть
    несов в разн. знач. χάνομαι, γίνομαι ἄφαντος / ἐξαφανίζομαι (исчезать)! σβήνω (о чувствах и т. п.):
    у меня \пропадатьет охо́та говорить с ви́ми χάνω κάθε διάθεση νά μιλώ μαζί σας· где ты \пропадатьешь? ποῦ χάθηκες;· все мой труды \пропадатьют даром ὅλοι οἱ κόποι μου πάνε χαμένοι.

    Русско-новогреческий словарь > пропадать

  • 5 разбирать

    разбир||ать
    несов
    1. (расхватывать) ἀρπάζω:
    \разбирать товар ἀρπάζω τό ἐμπόρευμα·
    2. (приводить в порядок, рассортировывать) τακτοποιώ:
    \разбирать бумаги τακτοποιώ τά χαρτιά· 3, (на части) διαλύω, ξεμον-τάρω (о механизме)! κατεδαφίζω, ρίχνω, γκρεμίζω (о доме, стене)·
    4. (расследовать дело, вопрос и т. п.) ἐξετάζω, μελετώ/ συζητώ (в суде)·
    5. (распутывать) ξεμπλέκω, ξεκαθαρίζω/ ξεμπερδεύω (ссору)·
    6. (подпись, почерк) βγάζω (τά γράμματα), διαβάζω·
    7. (понимать) καταλαβαίνω, ἐννοώ·
    8. (охватывать \разбирать о чувствах) πιάνω, καταλαμβάνω:
    меня \разбиратьает сомнение μοῦ μπαίνει ἀμφιβολία· его́ \разбиратьает смех τόν πιάνουν τά γέλια· ◊ \разбирать предложение грам. ἀναλύω τήν πρόταση.

    Русско-новогреческий словарь > разбирать

  • 6 разыграться

    разыграть||ся
    1. (о детях) ξεχνιέμαι στό παιχνίδι·
    2. (о буре, чувствах) ξεσπάνω/ ἀνάβω (о страстях):
    разыгралась подагра τόν ἐπιασε ἡ ποδάγρα·
    3. (о событиях) διαδραματίζομαι, ξεσπάνω.

    Русско-новогреческий словарь > разыграться

  • 7 тупой

    туп||ой
    прил
    1. (об остром предмете) ἀμβλύς, στομωμένος:, \тупой нож τό στομω-μένο μαχαίρι· \тупойая пила τό στομωμένο πριόνι·
    2. (о человеке) χοντροκέφαλος·
    3. (глуповатый, бессмысленный) χαζός, ἀνόητος:
    \тупой взгляд τό ἡλίθιο βλέμμα· \тупойая улыбка τό ἡλίθιο χαμόγελο·
    4. (о чувствах, переживаниях):
    \тупой страх ὁ ζωώδης φόβος· \тупойо́е отчаяние ἡ ἔσχατη ἀπελπισία· \тупойо́е упрямство τό ἀνόητο πείσμα· ◊ \тупой угол ἡ ἀμβλεία γωνία· \тупойые носы (об обуви) ἡ πλατειά μύτη.

    Русско-новогреческий словарь > тупой

  • 8 растрёпанный

    επ. από μτχ.
    1. κουρελιάρικος, κουρελιασμένος•

    -ая книга κουρελιασμένο βιβλίο.

    2. ανακατεμένος• ακαλαίσθητος•
    растрёпанныйые волосы ανακατεμένα μαλλιά.
    εκφρ.
    быть в
    ых чувствах – είμαι αναστατωμένος.

    Большой русско-греческий словарь > растрёпанный

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»