-
41 כּוֹחוֹת
כּוֹחוֹתכּוֹחַ I ז' [כּוֹחוֹ; ר' כּוֹחוֹת]1.сила, мощь 2.потенцияכּוֹחַ אָדָם1.кадры, персонал 2.отдел кадровכּוֹחַ גַברָאполовая потенцияכּוֹחַ גַרעִינִיядерная мощь, ядерный потенциалכּוֹחַ הַהֶתמֵדсила инерцииכּוֹחַ הַכּוֹבֶד / הַכּבִידָהсила гравитации Землиכּוֹחַ הַמְשִיכָהсила притяженияכּוֹחַ הָעִילוּיподъёмная силаכּוֹחַ הַרתָעָהсдерживающая силаכּוֹחַ סֵבֶלвыносливостьכּוֹחַ עֵזֶרвспомогательная воинская частьכּוֹחַ עֲמִידָהстойкостьכּוֹחַ קנִייָהпокупательная способностьכּוֹחַ רָצוֹןсила волиהַכּוֹחַ הַמֵנִיעַдвижущая силаכּוֹחוֹ יָפֶהон (документ) в силеכּוֹחוֹתֵינוּнаши (армейские) частиבְּכוֹחַ הַזרוֹעַгрубой, физической силойבְּכָל כּוֹחוֹизо всех силתַש כּוֹחוֹсила его иссякла, он ослабелעָצַר כּוֹחַвыдержал, выстоялכּוֹחוֹת הַבִּיטָחוֹןсилы безопасностиכּוֹחוֹת הַטֶבַעсилы природы, стихияכּוֹחוֹת יַבָּשָהсухопутные войскаלֹא בְּחַיִל וְלֹא בְּכוֹחַне одной грубой силой
осуществление, реализацияבְּכּוֹחוֹת עַצמוֹсвоими силамиכּוֹחַ מְשִׂימָה [ר' כּוֹחוֹת מְשִׂימָה]контингент войскכּוֹחַ סָבִירразумная сила -
42 כּוֹחוֹת הַבִּיטָחוֹן
כּוֹחוֹת הַבִּיטָחוֹןсилы безопасностиכּוֹחַ I ז' [כּוֹחוֹ; ר' כּוֹחוֹת]1.сила, мощь 2.потенцияכּוֹחַ אָדָם1.кадры, персонал 2.отдел кадровכּוֹחַ גַברָאполовая потенцияכּוֹחַ גַרעִינִיядерная мощь, ядерный потенциалכּוֹחַ הַהֶתמֵדсила инерцииכּוֹחַ הַכּוֹבֶד / הַכּבִידָהсила гравитации Землиכּוֹחַ הַמְשִיכָהсила притяженияכּוֹחַ הָעִילוּיподъёмная силаכּוֹחַ הַרתָעָהсдерживающая силаכּוֹחַ סֵבֶלвыносливостьכּוֹחַ עֵזֶרвспомогательная воинская частьכּוֹחַ עֲמִידָהстойкостьכּוֹחַ קנִייָהпокупательная способностьכּוֹחַ רָצוֹןсила волиהַכּוֹחַ הַמֵנִיעַдвижущая силаכּוֹחוֹ יָפֶהон (документ) в силеכּוֹחוֹתֵינוּнаши (армейские) частиבְּכוֹחַ הַזרוֹעַгрубой, физической силойבְּכָל כּוֹחוֹизо всех силתַש כּוֹחוֹсила его иссякла, он ослабелעָצַר כּוֹחַвыдержал, выстоялכּוֹחוֹת הַטֶבַעсилы природы, стихияכּוֹחוֹת יַבָּשָהсухопутные войскаלֹא בְּחַיִל וְלֹא בְּכוֹחַне одной грубой силой
осуществление, реализацияבְּכּוֹחוֹת עַצמוֹсвоими силамиכּוֹחַ מְשִׂימָה [ר' כּוֹחוֹת מְשִׂימָה]контингент войскכּוֹחַ סָבִירразумная сила -
43 כּוֹחוֹת הַטֶבַע
כּוֹחוֹת הַטֶבַעсилы природы, стихияכּוֹחַ I ז' [כּוֹחוֹ; ר' כּוֹחוֹת]1.сила, мощь 2.потенцияכּוֹחַ אָדָם1.кадры, персонал 2.отдел кадровכּוֹחַ גַברָאполовая потенцияכּוֹחַ גַרעִינִיядерная мощь, ядерный потенциалכּוֹחַ הַהֶתמֵדсила инерцииכּוֹחַ הַכּוֹבֶד / הַכּבִידָהсила гравитации Землиכּוֹחַ הַמְשִיכָהсила притяженияכּוֹחַ הָעִילוּיподъёмная силаכּוֹחַ הַרתָעָהсдерживающая силаכּוֹחַ סֵבֶלвыносливостьכּוֹחַ עֵזֶרвспомогательная воинская частьכּוֹחַ עֲמִידָהстойкостьכּוֹחַ קנִייָהпокупательная способностьכּוֹחַ רָצוֹןсила волиהַכּוֹחַ הַמֵנִיעַдвижущая силаכּוֹחוֹ יָפֶהон (документ) в силеכּוֹחוֹתֵינוּнаши (армейские) частиבְּכוֹחַ הַזרוֹעַгрубой, физической силойבְּכָל כּוֹחוֹизо всех силתַש כּוֹחוֹсила его иссякла, он ослабелעָצַר כּוֹחַвыдержал, выстоялכּוֹחוֹת הַבִּיטָחוֹןсилы безопасностиכּוֹחוֹת יַבָּשָהсухопутные войскаלֹא בְּחַיִל וְלֹא בְּכוֹחַне одной грубой силой
осуществление, реализацияבְּכּוֹחוֹת עַצמוֹсвоими силамиכּוֹחַ מְשִׂימָה [ר' כּוֹחוֹת מְשִׂימָה]контингент войскכּוֹחַ סָבִירразумная сила -
44 כּוֹחוֹת יַבָּשָה
כּוֹחוֹת יַבָּשָהсухопутные войскаכּוֹחַ I ז' [כּוֹחוֹ; ר' כּוֹחוֹת]1.сила, мощь 2.потенцияכּוֹחַ אָדָם1.кадры, персонал 2.отдел кадровכּוֹחַ גַברָאполовая потенцияכּוֹחַ גַרעִינִיядерная мощь, ядерный потенциалכּוֹחַ הַהֶתמֵדсила инерцииכּוֹחַ הַכּוֹבֶד / הַכּבִידָהсила гравитации Землиכּוֹחַ הַמְשִיכָהсила притяженияכּוֹחַ הָעִילוּיподъёмная силаכּוֹחַ הַרתָעָהсдерживающая силаכּוֹחַ סֵבֶלвыносливостьכּוֹחַ עֵזֶרвспомогательная воинская частьכּוֹחַ עֲמִידָהстойкостьכּוֹחַ קנִייָהпокупательная способностьכּוֹחַ רָצוֹןсила волиהַכּוֹחַ הַמֵנִיעַдвижущая силаכּוֹחוֹ יָפֶהон (документ) в силеכּוֹחוֹתֵינוּнаши (армейские) частиבְּכוֹחַ הַזרוֹעַгрубой, физической силойבְּכָל כּוֹחוֹизо всех силתַש כּוֹחוֹсила его иссякла, он ослабелעָצַר כּוֹחַвыдержал, выстоялכּוֹחוֹת הַבִּיטָחוֹןсилы безопасностиכּוֹחוֹת הַטֶבַעсилы природы, стихияלֹא בְּחַיִל וְלֹא בְּכוֹחַне одной грубой силой
осуществление, реализацияבְּכּוֹחוֹת עַצמוֹсвоими силамиכּוֹחַ מְשִׂימָה [ר' כּוֹחוֹת מְשִׂימָה]контингент войскכּוֹחַ סָבִירразумная сила -
45 כּוֹחוֹת מְשִׂימָה
כּוֹחוֹת מְשִׂימָהכּוֹחַ I ז' [כּוֹחוֹ; ר' כּוֹחוֹת]1.сила, мощь 2.потенцияכּוֹחַ אָדָם1.кадры, персонал 2.отдел кадровכּוֹחַ גַברָאполовая потенцияכּוֹחַ גַרעִינִיядерная мощь, ядерный потенциалכּוֹחַ הַהֶתמֵדсила инерцииכּוֹחַ הַכּוֹבֶד / הַכּבִידָהсила гравитации Землиכּוֹחַ הַמְשִיכָהсила притяженияכּוֹחַ הָעִילוּיподъёмная силаכּוֹחַ הַרתָעָהсдерживающая силаכּוֹחַ סֵבֶלвыносливостьכּוֹחַ עֵזֶרвспомогательная воинская частьכּוֹחַ עֲמִידָהстойкостьכּוֹחַ קנִייָהпокупательная способностьכּוֹחַ רָצוֹןсила волиהַכּוֹחַ הַמֵנִיעַдвижущая силаכּוֹחוֹ יָפֶהон (документ) в силеכּוֹחוֹתֵינוּнаши (армейские) частиבְּכוֹחַ הַזרוֹעַгрубой, физической силойבְּכָל כּוֹחוֹизо всех силתַש כּוֹחוֹсила его иссякла, он ослабелעָצַר כּוֹחַвыдержал, выстоялכּוֹחוֹת הַבִּיטָחוֹןсилы безопасностиכּוֹחוֹת הַטֶבַעсилы природы, стихияכּוֹחוֹת יַבָּשָהсухопутные войскаלֹא בְּחַיִל וְלֹא בְּכוֹחַне одной грубой силой
осуществление, реализацияבְּכּוֹחוֹת עַצמוֹсвоими силамиכּוֹחַ מְשִׂימָה [ר' כּוֹחוֹת מְשִׂימָה]контингент войскכּוֹחַ סָבִירразумная сила -
46 כּוֹחוֹתֵינוּ
כּוֹחוֹתֵינוּнаши (армейские) частиכּוֹחַ I ז' [כּוֹחוֹ; ר' כּוֹחוֹת]1.сила, мощь 2.потенцияכּוֹחַ אָדָם1.кадры, персонал 2.отдел кадровכּוֹחַ גַברָאполовая потенцияכּוֹחַ גַרעִינִיядерная мощь, ядерный потенциалכּוֹחַ הַהֶתמֵדсила инерцииכּוֹחַ הַכּוֹבֶד / הַכּבִידָהсила гравитации Землиכּוֹחַ הַמְשִיכָהсила притяженияכּוֹחַ הָעִילוּיподъёмная силаכּוֹחַ הַרתָעָהсдерживающая силаכּוֹחַ סֵבֶלвыносливостьכּוֹחַ עֵזֶרвспомогательная воинская частьכּוֹחַ עֲמִידָהстойкостьכּוֹחַ קנִייָהпокупательная способностьכּוֹחַ רָצוֹןсила волиהַכּוֹחַ הַמֵנִיעַдвижущая силаכּוֹחוֹ יָפֶהон (документ) в силеבְּכוֹחַ הַזרוֹעַгрубой, физической силойבְּכָל כּוֹחוֹизо всех силתַש כּוֹחוֹсила его иссякла, он ослабелעָצַר כּוֹחַвыдержал, выстоялכּוֹחוֹת הַבִּיטָחוֹןсилы безопасностиכּוֹחוֹת הַטֶבַעсилы природы, стихияכּוֹחוֹת יַבָּשָהсухопутные войскаלֹא בְּחַיִל וְלֹא בְּכוֹחַне одной грубой силой
осуществление, реализацияבְּכּוֹחוֹת עַצמוֹсвоими силамиכּוֹחַ מְשִׂימָה [ר' כּוֹחוֹת מְשִׂימָה]контингент войскכּוֹחַ סָבִירразумная сила -
47 לֹא בְּחַיִל וְלֹא בְּכוֹחַ
לֹא בְּחַיִל וְלֹא בְּכוֹחַне одной грубой силойכּוֹחַ I ז' [כּוֹחוֹ; ר' כּוֹחוֹת]1.сила, мощь 2.потенцияכּוֹחַ אָדָם1.кадры, персонал 2.отдел кадровכּוֹחַ גַברָאполовая потенцияכּוֹחַ גַרעִינִיядерная мощь, ядерный потенциалכּוֹחַ הַהֶתמֵדсила инерцииכּוֹחַ הַכּוֹבֶד / הַכּבִידָהсила гравитации Землиכּוֹחַ הַמְשִיכָהсила притяженияכּוֹחַ הָעִילוּיподъёмная силаכּוֹחַ הַרתָעָהсдерживающая силаכּוֹחַ סֵבֶלвыносливостьכּוֹחַ עֵזֶרвспомогательная воинская частьכּוֹחַ עֲמִידָהстойкостьכּוֹחַ קנִייָהпокупательная способностьכּוֹחַ רָצוֹןсила волиהַכּוֹחַ הַמֵנִיעַдвижущая силаכּוֹחוֹ יָפֶהон (документ) в силеכּוֹחוֹתֵינוּнаши (армейские) частиבְּכוֹחַ הַזרוֹעַгрубой, физической силойבְּכָל כּוֹחוֹизо всех силתַש כּוֹחוֹсила его иссякла, он ослабелעָצַר כּוֹחַвыдержал, выстоялכּוֹחוֹת הַבִּיטָחוֹןсилы безопасностиכּוֹחוֹת הַטֶבַעсилы природы, стихияכּוֹחוֹת יַבָּשָהсухопутные войска
осуществление, реализацияבְּכּוֹחוֹת עַצמוֹсвоими силамиכּוֹחַ מְשִׂימָה [ר' כּוֹחוֹת מְשִׂימָה]контингент войскכּוֹחַ סָבִירразумная сила -
48 מִן הַכּוֹחַ אֶל הַפּוֹעַל
осуществление, реализацияכּוֹחַ I ז' [כּוֹחוֹ; ר' כּוֹחוֹת]1.сила, мощь 2.потенцияכּוֹחַ אָדָם1.кадры, персонал 2.отдел кадровכּוֹחַ גַברָאполовая потенцияכּוֹחַ גַרעִינִיядерная мощь, ядерный потенциалכּוֹחַ הַהֶתמֵדсила инерцииכּוֹחַ הַכּוֹבֶד / הַכּבִידָהсила гравитации Землиכּוֹחַ הַמְשִיכָהсила притяженияכּוֹחַ הָעִילוּיподъёмная силаכּוֹחַ הַרתָעָהсдерживающая силаכּוֹחַ סֵבֶלвыносливостьכּוֹחַ עֵזֶרвспомогательная воинская частьכּוֹחַ עֲמִידָהстойкостьכּוֹחַ קנִייָהпокупательная способностьכּוֹחַ רָצוֹןсила волиהַכּוֹחַ הַמֵנִיעַдвижущая силаכּוֹחוֹ יָפֶהон (документ) в силеכּוֹחוֹתֵינוּнаши (армейские) частиבְּכוֹחַ הַזרוֹעַгрубой, физической силойבְּכָל כּוֹחוֹизо всех силתַש כּוֹחוֹсила его иссякла, он ослабелעָצַר כּוֹחַвыдержал, выстоялכּוֹחוֹת הַבִּיטָחוֹןсилы безопасностиכּוֹחוֹת הַטֶבַעсилы природы, стихияכּוֹחוֹת יַבָּשָהсухопутные войскаלֹא בְּחַיִל וְלֹא בְּכוֹחַне одной грубой силойבְּכּוֹחוֹת עַצמוֹсвоими силамиכּוֹחַ מְשִׂימָה [ר' כּוֹחוֹת מְשִׂימָה]контингент войскכּוֹחַ סָבִירразумная сила -
49 עָצַר כּוֹחַ
עָצַר כּוֹחַвыдержал, выстоялכּוֹחַ I ז' [כּוֹחוֹ; ר' כּוֹחוֹת]1.сила, мощь 2.потенцияכּוֹחַ אָדָם1.кадры, персонал 2.отдел кадровכּוֹחַ גַברָאполовая потенцияכּוֹחַ גַרעִינִיядерная мощь, ядерный потенциалכּוֹחַ הַהֶתמֵדсила инерцииכּוֹחַ הַכּוֹבֶד / הַכּבִידָהсила гравитации Землиכּוֹחַ הַמְשִיכָהсила притяженияכּוֹחַ הָעִילוּיподъёмная силаכּוֹחַ הַרתָעָהсдерживающая силаכּוֹחַ סֵבֶלвыносливостьכּוֹחַ עֵזֶרвспомогательная воинская частьכּוֹחַ עֲמִידָהстойкостьכּוֹחַ קנִייָהпокупательная способностьכּוֹחַ רָצוֹןсила волиהַכּוֹחַ הַמֵנִיעַдвижущая силаכּוֹחוֹ יָפֶהон (документ) в силеכּוֹחוֹתֵינוּнаши (армейские) частиבְּכוֹחַ הַזרוֹעַгрубой, физической силойבְּכָל כּוֹחוֹизо всех силתַש כּוֹחוֹсила его иссякла, он ослабелכּוֹחוֹת הַבִּיטָחוֹןсилы безопасностиכּוֹחוֹת הַטֶבַעсилы природы, стихияכּוֹחוֹת יַבָּשָהсухопутные войскаלֹא בְּחַיִל וְלֹא בְּכוֹחַне одной грубой силой
осуществление, реализацияבְּכּוֹחוֹת עַצמוֹсвоими силамиכּוֹחַ מְשִׂימָה [ר' כּוֹחוֹת מְשִׂימָה]контингент войскכּוֹחַ סָבִירразумная сила -
50 תַש כּוֹחוֹ
תַש כּוֹחוֹсила его иссякла, он ослабелכּוֹחַ I ז' [כּוֹחוֹ; ר' כּוֹחוֹת]1.сила, мощь 2.потенцияכּוֹחַ אָדָם1.кадры, персонал 2.отдел кадровכּוֹחַ גַברָאполовая потенцияכּוֹחַ גַרעִינִיядерная мощь, ядерный потенциалכּוֹחַ הַהֶתמֵדсила инерцииכּוֹחַ הַכּוֹבֶד / הַכּבִידָהсила гравитации Землиכּוֹחַ הַמְשִיכָהсила притяженияכּוֹחַ הָעִילוּיподъёмная силаכּוֹחַ הַרתָעָהсдерживающая силаכּוֹחַ סֵבֶלвыносливостьכּוֹחַ עֵזֶרвспомогательная воинская частьכּוֹחַ עֲמִידָהстойкостьכּוֹחַ קנִייָהпокупательная способностьכּוֹחַ רָצוֹןсила волиהַכּוֹחַ הַמֵנִיעַдвижущая силаכּוֹחוֹ יָפֶהон (документ) в силеכּוֹחוֹתֵינוּнаши (армейские) частиבְּכוֹחַ הַזרוֹעַгрубой, физической силойבְּכָל כּוֹחוֹизо всех силעָצַר כּוֹחַвыдержал, выстоялכּוֹחוֹת הַבִּיטָחוֹןсилы безопасностиכּוֹחוֹת הַטֶבַעсилы природы, стихияכּוֹחוֹת יַבָּשָהсухопутные войскаלֹא בְּחַיִל וְלֹא בְּכוֹחַне одной грубой силой
осуществление, реализацияבְּכּוֹחוֹת עַצמוֹсвоими силамиכּוֹחַ מְשִׂימָה [ר' כּוֹחוֹת מְשִׂימָה]контингент войскכּוֹחַ סָבִירразумная сила -
51 power
n 1. сила, мощь, власть, полномочия; 2. держава; 3. сила, мощность Русские сила, мощь соответствуют английским power, force и strength. Существительное power 1. обозначает сила, власть, возможность контролировать, направлять и влиять на действия других людей. Слово power может относиться как к одушевленным, так и неодушевленным предметам:the power of water (wind) — сила воды (ветра);
to lose the power of speech — потерять дар речи;
to do everything in one's power — сделать все, что в чьих-либо силах;
emergency power — чрезвычайные полномочия;
the power of veto — право вето;
to give smb much power — дать кому-либо большие права.
Существительное strength обозначает в первую очередь физическую силу, мощь, энергию и относится как к одушевленным, так и неодушевленным предметам:the strength of an army — мощь/сила армии;
a man of great strength — человек большой физической силы;
with all one's strength — изо всех сил.
Слово force соответствует русским сила, насилие и обозначает проявление, использование большой силы:the force of a blow — сила удара;
the force of an argument — сила довода/аргумента;
by force — силой:the door was opened by force — дверь вскрыли силой;
by force of habit — в силу привычки;
to resort to force — прибегать к силе/насилию.
-
52 strong
[strɔŋ] 1. прил.1)а) сильный, обладающий большой физической силойstrong pressure — сильное давление, сильный нажим
He is as strong as a horse. — Он силён как бык.
Syn:Ant:б) крепкий, здоровый ( об организме)strong nerve — крепкие, железные нервы
Syn:в) спорт. атлетичный, с большим запасом энергии, с большим физическим потенциалом2) прочный, крепкий; выносливый (о предметах, материалах)3)а) решительный, непоколебимый, стойкий, храбрыйSyn:б) твёрдый, убеждённыйShe has strong opinion about everything. — У неё есть своё твёрдое убеждение по любому вопросу.
Syn:4)а) цепкий, крепкий ( о памяти)Syn:б) могучий, мощный ( об умственных способностях)Syn:5)а) сильный, значительныйб) крайний, чрезвычайныйSyn:6)а) крепкий ( о напитках)б) насыщенный ( о цвете); яркий; громкий, сочный ( о голосе)strong light — сильный, яркий свет
в) увеличивающий ( о линзе)7)а) сильный; имеющий силу, преимущество, шансыstrong candidate — кандидат, имеющий большие шансы
strong literary style — энергичный, выразительный стиль
б) подготовленный, "подкованный", сильный (в чем-л.)I am not very strong in spelling. — Я не силён в орфографии.
8) уст. ужасающий, ужасныйSyn:9) крутой, решительный, строгий, энергичный10)а) грубый, крепкийstrong language — сильные выражения, ругательства
б) ужасный, отвратительный ( о запахе)Syn:rank II11) сильный, веский; серьёзныйSyn:12)а) устойчивый, стабильный, твёрдый (о рынке, ценах)б) обладающий достаточным уровнем материального благосостояния, состоятельный, богатыйSyn:rich 1.13) обладающий определённой численностью; многочисленныйThe kennel was pretty strong in numbers. (Surtees) — Свора собак была очень многочисленной.
Syn:14) лингв. сильный15) неприступный, хорошо защищенный (о городах, фортах, крепостях)The king's army position was extremely strong. — Позиции королевских войск были очень выгодны и хорошо защищены.
••2. сущ.by the strong arm / hand — силой
( the strong)1) здоровые, сильные2) сильные, власть имущие••3. нареч.; разг.сильно; решительно, энергичноto be going strong — разг. быть цветущим, быть в полном расцвете, в полной силе
- come it rather strong- come it strong
- go it a bit strong
- go it strong
- come out strong
- go strong onSyn: -
53 power
['pauə]n1) сила, власть, могуществоIt is in their power to help us. — В их силах помочь нам.
- take the power in one's hands- hold the power in one's hands
- come to power
- be in power
- do all in one's power2) держава, властьThey seized power over several provinces. — Они захватили власть в нескольких провинциях.
- supreme power - government in powerThe president has the power to dissolve parliament. — Президент имеет право распустить парламент.
- party in power
- assume power
- take power
- exercise power
- transfer power3) сила, мощность, энергия- hydroelectric power
- mechanical powers
- power of water- by power- without power
- knowledge is power•ASSOCIATIONS AND IMAGERY:Значение power и сочетания have pover создает образ чьего-либо высокого положения. Это значение также ассоциируется с наличием контроля или власти, что явно проявляется в следующих иллюстрациях: How many people are there above you? Сколько человек стоит над вами? Don't let them walk all over you. Не разрешай им командовать тобой. She is completely under his thumb. Она полностью в его власти. /Она у него под каблуком. They have a bolt over him. У них есть возможность влиять на него. /Они могут оказывать на него давление. I've got the cituation well in hand. Я держу ситуацию под контролем. She ruled over the impere for many years. Она правила империей много лет. He remained at the top for ten years, after his resignation. Он сохранял влияние еще лет десять после отставки. They have come out on top yet again. Они опять пришли к власти. /Они опять взяли верх. /Они опять вспылили. She holds the hightest position in the company. Она занимает высшую должность в компании. The children are completely out of hand. Дети совсем отбились от рук. I have no idea who is in the driving seat. Понятия не имею, кто всем управляет. /кто задает тон/кто рулит. She kept her staff on a tight rein. Она держит весь штат в руках/на коротком поводке/в ежовых рукавицахCHOICE OF WORDS:Русские существительные сила, мощь соответствуют английским power, force и strength. Существительное power 1. обозначает: сила, власть; возможность контролировать, направлять и влиять на действия других людей. Слово power может относиться как к одушевленным, так и неодушевленным предметам: the power of water (wind) сила воды (ветра); to lose the power of speech потерять дар речи; to do everything in one's power сделать все, что в чьих-либо силах; emergency power чрезвычайные полномочия; the power of veto право вето; to give smb much power дать кому-либо большие права. Существительное strength обозначает в первую очередь физическую силу, мощь, энергию и относится как к одушевленным, так и неодушевленным предметам: the strength of an army мощь/сила армии; a man of great strength человек большой физической силы; with all one's strength изо всех сил. Слово force соответствует русским "сила", "насилие" и обозначает проявление, использование большой силы: the force of a blow сила удара; the force of an argument сила довода/аргумента. Английское сочетание by force соответствует русскому силой, в силу: the door was opened by force дверь вскрыли силой; by force of habit в силу привычки; to resort to force прибегать к силе/насилию. -
54 вий
Г. ви1. сила; физическая энергия человека и животных. Виет кеч-мыняр шуко лийже, тептерет уке гын, вашке ярнет. Ю. Артамонов. Обладай какой-угодно большой силой, если сноровки нет, то быстро устанешь.2. сила; совокупность физической, духовной и умственной энергии человека, необходимая для совершения какого-л. действия, поступка. – Мыйым ончен кушташак мочол вий кӱлын. П. Корнилов. – Воспитать одного меня сколько надо было сил.3. сила; степень, с которой проявляется какая-н. энергия. Мардеж вий сила ветра; кече вий энергия солнца.□ «Кечын вийже теве могай кугу», – шоналтыш Юрик. В. Косоротов. «Сила солнца вот какая большая», – подумал Юра.4. сила (военная). Тушманын тӱҥвийже Центральный направленийыш чумыралтын. П. Корнилов. Главная сила противника сосредоточена в Центральном направлении.5. сила; общественная группа с какими-н. характерными признаками. Демократический вий демократическая сила.◊ Вий дене силой, насильно. Вий кертмын изо всех сил, что есть силы. Рвезе-влак, тӧрштен кынелын, ер векыла вий кертмын куржын колтышт. А. Айзенворт. Ребята, вскочив, изо всех сил побежали к озеру. Вий налаш набрать сил. Капем куаныме дене койын вийым налеш, шӱлышлан куштылгын чучеш. М. Шкетан. От радости моё тело заметно набирает силу, дышать легко. Вий пураш набираться сил. Андри обедым ыштеда гын, вийда утларак пура. Н. Лекайн. Если пополдничаете, то сил больше наберёте. Вий пышташ приложить, потратить силы, прикладывать усилия. Тиде типографийлан мыняр вий пышталтын. А. Эрыкан. Сколько сил потрачено на эту типографию. Вий семын по силе. Ынде тудо (Йынаш) выйже семын пашам муын. В. Иванов. Теперь Йынаш нашёл работу по своим силам. Вий ӱмбал полный сил, здоровый. Йыван вий ӱмбал марий. Тудо пашам ышташ йӧрата. Н. Лекайн. Иван здоровый мужчина. Он любит трудиться. Вий шутымо семын по мере сил. – Вий шутымо семын чыла ыштена, – йӱк шоктыш. А. Юзыкайн. – По мере сил всё сделаем, – послышался голос. Вий ок шуто не под силу, не в силах. Ялысе марийын машина налаш вийже ок шуто. М. Шкетан. Деревенскому мужику покупка машины не под силу. Вий шутымо паша посильное дело. Тиде увер мемнам изишак ойгандарыш гынат, рвезын вий шутымо иашам мумыжлан ме куанышна. В. Орлов. Хотя эта новость нас немного огорчила, но мы обрадовались тому, что парень нашёл себе посильную работу. Вий шутыдымо непосильный. Кугыжан строй – калыклан кӱчызӧ илыш, вий шутыдымо йозак. К. Васин. Царская власть – нищенская жизнь народу, непосильные подати. Вий(ым) шындаш накопить сил. Тунемаш тӱҥалмешкет вийым шындыман. М. Евсеева. До начала учёбы тебе надо накопить сил. Уло вий дене со всей силой, изо всех сил. Настуш уло вийже дене торешланен. А. Березин. Настуш противилась изо всех сил.
См. также в других словарях:
В силе — Разг. Экспрес. 1. Кто либо обладает физической и духовной энергией. Ещё в силе человек, без дела сидеть обидно, а главное своё ведь кровное заводское то дело! (Мамин Сибиряк. Три конца). 2. Кто либо имеет власть, пользуется влиянием. Козелковы… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Список проводников душ в «Блич» — … Википедия
Семейство медвежьи — (Ursidae)* * Семейство медвежьи включает всего 8 9 видов, объединенных в 4 6 родов. Распространены практически во всей Евразии и Северной Америке, один вид живет в Южной Америке; в Африке это семейство отсутствует (кроме небольшого района … Жизнь животных
сила — ы; ж. 1. обычно ед. Способность живых существ к физическим действиям, требующим значительного напряжения мышц. Мышечная с. С. рук, ног. С. в руках, ногах у кого л. Недюжинной силы кто л. Ударить изо всей силы. Толкнуть кого л., захлопнуть дверь с … Энциклопедический словарь
Гапон, Георгий Аполлонович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Гапон. Георгий Аполлонович Гапон … Википедия
могучий — ая, ее; гуч, а, е. 1. Обладающий большой физической силой, очень сильный (о человеке, животном). М. лев. М. спортсмен. М. детина. // Свидетельствующий о физической силе; очень крепкий, жизнеспособный. М ие руки, плечи. М ее здоровье. М. организм … Энциклопедический словарь
могучий — ая, ее; гу/ч, а, е. см. тж. могуче 1) а) Обладающий большой физической силой, очень сильный (о человеке, животном) Могу/чий лев. Могу/чий спортсмен. Могу/чий детина. б) отт. Св … Словарь многих выражений
сила — ы; ж. см. тж. в силу, в силу того, что, всеми силами, никакими силами, от силы, сила!, силой, сило … Словарь многих выражений
могу́чий — ая, ее; гуч, а, е. 1. Обладающий большой физической силой, очень сильный (о человеке, животном). Могучий лев. □ И как они все сильны и здоровы физически, подумал Алексей Александрович, глядя на могучего с расчесанными душистыми бакенбардами… … Малый академический словарь
Список персонажей аниме и манги «Боец Баки» — Список главных персонажей из аниме сериала Боец Баки. Основные Ханма Баки (яп. 範馬 刃牙?). Главный персонаж всего сериала, сын Ханмы Юдзиро и Акидзавы Эми, брат Ханмы (Хаммера) Джека. Обучался боевым искусствам с четырёх лет под началом самых разных … Википедия
сильный — ая, ое; силён и си/лен, сильна/, си/льны и сильны/ 1) Обладающий большой физической силой, свидетельствующий о большой физической силе. Сильный мужчина. Сильные ноги. Сильный удар. [Теребинда:] Я хотела бы... чтобы какой нибудь ужасно большого… … Популярный словарь русского языка