Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

о+средствах

  • 1 Закон о средствах аудиовизуальной передачи информации

    Diccionario universal ruso-español > Закон о средствах аудиовизуальной передачи информации

  • 2 испытывать недостаток в средствах

    Diccionario universal ruso-español > испытывать недостаток в средствах

  • 3 ощущать недостаток в экономических средствах

    Diccionario universal ruso-español > ощущать недостаток в экономических средствах

  • 4 разборчивость

    разбо́рчив||ость
    1. (почерка и т. п.) legeblo;
    2. (в средствах) skrupul(em)o;
    elektemo, troelektemo (во вкусе);
    \разборчивостьый 1. (о почерке и т. п.) legebla;
    2. (в средствах) skrupul(em)a;
    elektema, troelektema (привередливый).
    * * *
    ж.
    1) (чёткость - почерка и т.п.) carácter legible
    2) ( требовательность) exigencia f; escrúpulos m pl ( в средствах); melindrería f ( в еде)
    * * *
    ж.
    1) (чёткость - почерка и т.п.) carácter legible
    2) ( требовательность) exigencia f; escrúpulos m pl ( в средствах); melindrería f ( в еде)
    * * *
    n
    gener. (требовательность) exigencia, (÷¸áêîñáü - ïî÷åðêà è á. ï.) carácter legible, escrúpulos (в средствах), melindrerìa (в еде)

    Diccionario universal ruso-español > разборчивость

  • 5 ездить

    е́здить
    1. veturi, rajdi (верхом);
    (bi)cikli (на велосипеде);
    2. (путешествовать) vojaĝi.
    * * *
    несов.
    (движение неопр.-напр. - ср. опред.-напр. ехать)

    е́здить верхо́м — montar a (en) caballo

    е́здить на велосипе́де — ir (montar) en bicicleta

    е́здить на автомоби́ле, на по́езде — ir (viajar) en automóvil, en tren

    е́здить на трамва́е — ir en tranvía

    е́здить в командиро́вку — viajar en comisión de servicio

    е́здить за грани́цу — ir (viajar) al extranjero

    е́здить к кому́-либо (в го́сти) — ir de visita (a visitar a alguien)

    3) разг. (двигаться, скользить) resbalar vi, deslizarse
    ••

    е́здить (верхо́м) на ко́м-либо — montarse sobre alguien; tener debajo de los pies a alguien

    * * *
    несов.
    (движение неопр.-напр. - ср. опред.-напр. ехать)

    е́здить верхо́м — montar a (en) caballo

    е́здить на велосипе́де — ir (montar) en bicicleta

    е́здить на автомоби́ле, на по́езде — ir (viajar) en automóvil, en tren

    е́здить на трамва́е — ir en tranvía

    е́здить в командиро́вку — viajar en comisión de servicio

    е́здить за грани́цу — ir (viajar) al extranjero

    е́здить к кому́-либо (в го́сти) — ir de visita (a visitar a alguien)

    3) разг. (двигаться, скользить) resbalar vi, deslizarse
    ••

    е́здить (верхо́м) на ко́м-либо — montarse sobre alguien; tener debajo de los pies a alguien

    * * *
    v
    1) gener. (о самих средствах передвижения) marchar, (при помощи средств передвижения) ir (a, en), correr, ir de visita (a visitar a alguien; â ãîñáè; ê êîìó-ë.), pasar (проезжать), viajar (путешествовать; en)
    2) colloq. (двигаться, скользить) resbalar, deslizarse

    Diccionario universal ruso-español > ездить

  • 6 ехать

    е́хать
    1. см. е́здить;
    \ехать на парохо́де ŝipveturi;
    \ехать по мо́рю marveturi;
    2. (уезжать) forveturi.
    * * *
    несов.
    (движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. ездить)

    еха́ть верхо́м — montar a (en) caballo

    еха́ть на велосипе́де — ir (montar) en bicicleta

    еха́ть на автомоби́ле, на по́езде — ir (viajar) en automóvil, en tren

    еха́ть на трамва́е — ir en tranvía

    еха́ть в командиро́вку — ir en comisión de servicio

    еха́ть за грани́цу — ir (viajar) al extranjero

    еха́ть к кому́-либо (в го́сти) — ir de visita (a visitar a alguien)

    за́втра я, наконе́ц, е́ду — mañana, por fin, me voy (parto)

    по́езд, маши́на е́дет — el tren, el coche marcha (corre)

    3) разг. (съезжать, соскальзывать) resbalar vi, deslizarse
    ••

    да́льше еха́ть не́куда разг. — esto es el acabóse; hasta donde hemos llegado

    * * *
    несов.
    (движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. ездить)

    еха́ть верхо́м — montar a (en) caballo

    еха́ть на велосипе́де — ir (montar) en bicicleta

    еха́ть на автомоби́ле, на по́езде — ir (viajar) en automóvil, en tren

    еха́ть на трамва́е — ir en tranvía

    еха́ть в командиро́вку — ir en comisión de servicio

    еха́ть за грани́цу — ir (viajar) al extranjero

    еха́ть к кому́-либо (в го́сти) — ir de visita (a visitar a alguien)

    за́втра я, наконе́ц, е́ду — mañana, por fin, me voy (parto)

    по́езд, маши́на е́дет — el tren, el coche marcha (corre)

    3) разг. (съезжать, соскальзывать) resbalar vi, deslizarse
    ••

    да́льше еха́ть не́куда разг. — esto es el acabóse; hasta donde hemos llegado

    * * *
    v
    1) gener. (о самих средствах передвижения) marchar, (при помощи средств передвижения) ir (a, en), correr, ir de visita (a visitar a alguien; â ãîñáè; ê êîìó-ë.), pasar (проезжать), viajar (путешествовать; en), caminar
    2) colloq. (съезжать, соскальзывать) resbalar, deslizarse

    Diccionario universal ruso-español > ехать

  • 7 ограниченный

    1) прич. от ограничить
    2) прил. (незначительный, небольшой) restringido, limitado; módico, moderado, escaso, parco ( о средствах)

    ограни́ченные возмо́жности — posibilidades limitadas (reducidas)

    в ограни́ченных разме́рах — en proporciones limitadas (reducidas)

    3) прил. перен. ( с узким кругозором) limitado, torpe, rudo
    * * *
    1) прич. от ограничить
    2) прил. (незначительный, небольшой) restringido, limitado; módico, moderado, escaso, parco ( о средствах)

    ограни́ченные возмо́жности — posibilidades limitadas (reducidas)

    в ограни́ченных разме́рах — en proporciones limitadas (reducidas)

    3) прил. перен. ( с узким кругозором) limitado, torpe, rudo
    * * *
    adj
    1) gener. (незначительный, небольшой) restringido, cerrado de mollera, escaso, estrecho, moderado, módico, parco (о средствах), sandio, zote, atado, circunscripto, circunscrito, limitado, poco, reducido, restricto
    2) liter. (с узким кругозором) limitado, rudo, torpe
    3) law. taxativo

    Diccionario universal ruso-español > ограниченный

  • 8 разборчивый

    прил.
    1) (чёткий - о почерке и т.п.) legible, descifrable
    2) ( требовательный) (demasiado) exigente, descontentadizo; escrupuloso, delicado ( в средствах)

    разбо́рчивый в еде́ — melindroso en la comida

    * * *
    прил.
    1) (чёткий - о почерке и т.п.) legible, descifrable
    2) ( требовательный) (demasiado) exigente, descontentadizo; escrupuloso, delicado ( в средствах)

    разбо́рчивый в еде́ — melindroso en la comida

    * * *
    adj
    gener. (áðåáîâàáåëüñúì) (demasiado) exigente, delicado (в средствах), descifrable, discriminativo, escogedor, escrupuloso, legible, descontentadizo

    Diccionario universal ruso-español > разборчивый

  • 9 на ходу

    1) (попутно, быстро) de paso, sobre la marcha

    есть на ходу́ — comer de paso

    спать на ходу́ — dar cabezadas

    2) (при движении транспорта и т.п.) en marcha, durante la marcha

    спры́гнуть, вскочи́ть на ходу́ — bajar, subir en marcha

    3) прост. ( о транспортных средствах) en buen estado; en funcionamiento
    * * *
    1) (попутно, быстро) de paso, sobre la marcha

    есть на ходу́ — comer de paso

    спать на ходу́ — dar cabezadas

    2) (при движении транспорта и т.п.) en marcha, durante la marcha

    спры́гнуть, вскочи́ть на ходу́ — bajar, subir en marcha

    3) прост. ( о транспортных средствах) en buen estado; en funcionamiento
    * * *
    prepos.
    1) gener. sobre la marcha
    2) colloq. a bote pronto, de bote pronto

    Diccionario universal ruso-español > на ходу

  • 10 ограниченность

    ограни́ченн||ость
    1. (средств и т. п.) limigiteco, manko;
    2. (человека, ума) spirita malvasteco;
    \ограниченностьый 1. (о средствах и т. п.) limigita;
    2. (о человеке) spirite malvasta.
    * * *
    ж.
    1) ( в средствах) escasez f, modicidad f
    2) ( ограниченный кругозор) ineptitud f, incapacidad f, cortedad f, rudeza f; medianía f ( посредственность)

    ограни́ченность ума́ — inteligencia limitada, intelecto mediocre

    * * *
    n
    1) gener. (â ñðåäñáâàõ) escasez, (ограниченный кругозор) ineptitud, cortedad, finitud, incapacidad, medianìa (посредственность), modicidad, rudeza, sandez
    2) colloq. panderada
    3) Col. runchera

    Diccionario universal ruso-español > ограниченность

  • 11 необеспеченность

    необеспе́ченн||ость
    1. (ненадёжность, непрочность) nesekureco;
    2. (недостаток в средствах) monmanko;
    \необеспеченностьый 1. (не снабженный) ne provizita;
    2. (нуждающийся) nesekura, senrimeda, monmanka.
    * * *
    ж.
    falta de medios de existencia, falta de recursos, indigencia f; falta de garantías
    * * *
    n
    gener. falta de garantìas, falta de medios de existencia, falta de recursos, indigencia

    Diccionario universal ruso-español > необеспеченность

  • 12 порядочный

    прил.
    1) ( честный) honrado, honesto, probo

    поря́дочный челове́к — hombre honrado

    2) (недурной, удовлетворительный) bastante bueno, pasadero
    3) (значительный, большой) bastante grande, considerable
    * * *
    прил.
    1) ( честный) honrado, honesto, probo

    поря́дочный челове́к — hombre honrado

    2) (недурной, удовлетворительный) bastante bueno, pasadero
    3) (значительный, большой) bastante grande, considerable
    * * *
    adj
    gener. (çñà÷èáåëüñúì, áîëüøîì) bastante grande, (недурной, удовлетворительный) bastante bueno, (÷åñáñúì) honrado, considerable, de buena casta, honesto, pasadero, probo, respetable (о средствах и т.п.), bastante, honroso

    Diccionario universal ruso-español > порядочный

  • 13 поступать в банк

    v
    econ. ingresar en la cuenta del banco (о средствах, документах)

    Diccionario universal ruso-español > поступать в банк

  • 14 тратиться

    1) ( о средствах) gastar vt, hacer gastos
    2) (о силах и т.п.) gastarse
    * * *
    v
    gener. (î ñèëàõ è á. ï.) gastarse, (î ñðåäñáâàõ) gastar, hacer gastos

    Diccionario universal ruso-español > тратиться

См. также в других словарях:

  • Балласт на надводных плавучих средствах — Балласт на надводных плавучих средствах  дополнительный груз на судах, кораблях и прочих плавучих средствах, предназначенный для улучшения остойчивости, для смещения центра тяжести в нужном направлении. На кораблях и судах в качестве… …   Википедия

  • РЕКЛАМА АЛКОГОЛЬНЫХ НАПИТКОВ И ТАБАЧНЫХ ИЗДЕЛИЙ В СРЕДСТВАХ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ — осуществляется в соответствии с Положением о порядке размещения рекламы алкогольных напитков и табачных изделий в средствах массовой информации и наружной рекламы алкогольных напитков и табачных изделий, утвержденным постановлением Совета… …   Юридический словарь современного гражданского права

  • РЕКЛАМА НА ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВАХ И ПОЧТОВЫХ ОТПРАВЛЕНИЯХ, ВНУТРИ ЗДАНИЙ, ПОМЕЩЕНИЙ И СООРУЖЕНИЙ — в соответствии со ст. 13 Закона от 18 февраля 1997 г. О рекламе реклама может размещаться на транспортных средствах, автомобильных и железнодорожных путях общего пользования (включая полосу отведения), в метрополитене только по согласованию с их… …   Юридический словарь современного гражданского права

  • ПОТРЕБНОСТЬ ГОСУДАРСТВЕННОГО СЕКТОРА В ЗАЕМНЫХ СРЕДСТВАХ — (Public Sector Borrowing Requirement, PSBR) Сумма, на которую расходы правительства Великобритании превышают его доходы (то есть дефицит государственного сектора (public sector deficit). Дефицит покрывается путем заимствования (то есть путем… …   Словарь бизнес-терминов

  • ПОТРЕБНОСТЬ ГОСУДАРСТВЕННОГО СЕКТОРА В ЗАЕМНЫХ СРЕДСТВАХ — (public sector borrowing requirement, PSBR) Сумма, на которую расходы правительства Великобритании превышают его доходы (т.е. дефицит государственного сектора (public sector deficit). Дефицит покрывается путем заимствования (т.е. путем продажи… …   Финансовый словарь

  • потребность государственного сектора в заемных средствах — Сумма, на которую расходы правительства Великобритании превышают его доходы (т.е. дефицит государственного сектора (public sector deficit)). Дефицит покрывается путем заимствования (т.е. путем продажи первоклассных ценных бумаг) или путем… …   Справочник технического переводчика

  • Укрытие населения в коллективных средствах защиты — сбор, размещение и обеспечение пребывания населения в средствах защиты коллективных с целью сохранения жизни и здоровья людей при возникновении чрезвычайной ситуации, а также при воздействии современных средств поражения. EdwART. Словарь терминов …   Словарь черезвычайных ситуаций

  • ПОТРЕБНОСТЬ ГОСУДАРСТВЕННОГО СЕКТОРА В ЗАЕМНЫХ СРЕДСТВАХ — (Public Sector Borrowing Requirement, PSBR) Сумма, которую правительство Великобритании должно заимствовать каждый год в случае, когда его расходы превышают доходы. PSBR (потребность госсектора в заемных средствах) связана с открытой продажей… …   Экономический словарь

  • СКОРРЕКТИРОВАННАЯ НА ЦИКЛ ПОТРЕБНОСТЬ ГОСУДАРСТВЕННОГО СЕКТОРА В ЗАЕМНЫХ СРЕДСТВАХ — (cyclically adjusted PSBR) Расчет, показывающий, какой была бы потребность государственного сектора в заемных средствах при нормальном уровне деловой активности в экономике. При корректировке обычно предполагается, что определяющие… …   Экономический словарь

  • ДОЛЯ СОБСТВЕННЫХ СРЕДСТВ В ОСНОВНЫХ И ОБОРОТНЫХ СРЕДСТВАХ — доля средств самой фирмы, предприятия в основных и оборотных средствах; эта доля определяется по доле уставного фонда в основных и оборотных средствах, другая часть этих средств формируется за счет заемных средств …   Большой экономический словарь

  • РЕКЛАМА В СРЕДСТВАХ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ — в соответствии со ст. 9 Закона от 18 февраля 1997 г. О рекламе не допускается публикация в средствах массовой информации рекламных объявлений о деятельности, требующей специального разрешения (лицензии), без подтверждения рекламодателем прав на… …   Юридический словарь современного гражданского права

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»