-
41 занести
1) ( принести) apporter vt; remettre vt en passant; importer vt (моду, обычай)занести́ кни́гу подру́ге — remettre en passant un livre à son amie
занести́ зара́зу — communiquer une maladie; contaminer vt
2) (внести, записать) inscrire vt; insérer vtзанести́ в протоко́л — porter au procès-verbal
3) безл. (засы́пать)доро́гу занесло сне́гом — le chemin est enneigé
4) ( поднять) lever vtзанести́ но́гу, ру́ку — lever le pied, la main
занести́ но́гу в стре́мя — mettre le pied à l'étrier
••каки́м ве́тром вас сюда́ занесло́? разг. — quel bon vent vous amène?
что вас занесло́ сюда́? разг. — par quel hasard êtes-vous là?
* * *vgener. faire l'inscription de(...) (в список) -
42 зима
ж.hiver mсне́жная зима́ — hiver neigeux
суро́вая зима́ — hiver rigoureux, hiver rude
зима́ приближа́ется — l'hiver approche, l'hiver se fait sentir
••ско́лько лет, ско́лько зим! разг. — прибл. il y a un siècle qu'on ne vous a vu! ( или qu'on ne s'est vu!)
* * *n1) gener. hiver, frimas2) poet. bise3) simpl. hivio, hiviot -
43 ком
I м.boule fком земли́ — motte f
ком сне́га — boule de neige
не́рвный ком мед. — boule hystérique
••IIу меня́ ком стои́т в го́рле разг. — j'ai la gorge serrée
предл. п. от кто* * *n2) liter. cataplasme (о еде) -
44 комок
м.boule fкомо́к земли́ — motte f
комо́к ва́ты — tampon m
комо́к сне́га — boule de neige
комо́к гря́зи — motte de boue
комки́ ( в тесте) — grumeaux m pl
сверну́ться, съёжиться комко́м ( или в комо́к) — se pelotonner
••комо́к не́рвов — pelote f de nerfs
у меня́ комо́к стои́т в го́рле разг. — j'ai la gorge serrée
* * *n1) gener. grumeau, morceau (при измельчении продуктов, материалов и т. п.), marron (напр., в тесте)2) eng. boule3) construct. motte -
45 лепить
1) (бюст и т.п.) modeler vt, sculpter [skylte] vtлепи́ть сне́жную ба́бу — faire un bonhomme de neige
2) ( создавать)лепи́ть гнездо́ — faire son nid
лепи́ть со́ты — faire des rayons
3) ( приклеивать) разг. coller vtлепи́ть ма́рки — coller des timbres
* * *v1) gener. figurer, mouler2) liter. pétrir3) arts. modeler -
46 наяву
-
47 обвал
м.1) ( процесс) éboulement m, écroulement m, effondrement m; affouillement m (бе́рега)2) ( обрушившиеся глыбы) éboulement mсне́жный обва́л — avalanche f
* * *n1) gener. croulement, fondis, éboulis, écrasée (кровли), affaissement, avalanche, fontis, effondrement, éboulement, écroulement2) eng. avalanche de terre, cambrement, chute de montagne, ébouiement, éboulée, brouillage, destruction (породы в шахте или руднике), fondis (кровли), stouppure3) construct. tombée4) mining. foudroyage -
48 одеть
-
49 пелена
-
50 принцип матрёшки
narts. mise en abyme (сон во сне, рассказ в рассказе, спектакль в спектакле, фильм в фильме или картина в картине) -
51 сниться
перев. личн. формами от гл. rêver vt; voir vt en rêve ( видеть во сне)мне сни́лось, что... — j'ai rêvé que..., j'ai vu en rêve que...
мне сни́лся стра́шный сон — j'ai fait un mauvais rêve
ему́ сни́лся бой — il a rêvé un combat
* * *vgener. rêver -
52 тонкий
1) mince; fin ( хорошего качества); effilé ( удлинённый); élancé (о талии, фигуре); grêle (слабый, тщедушный)то́нкий слой сне́га — une mince couche de neige
то́нкий шёлк — soie fine
то́нкие па́льцы — doigts [dwa] effilés
то́нкий го́лос — voix f grêle
то́нкие черты́ лица́ — traits fins
то́нкие кишки́ — intestin m grêle
2) ( утончённый) délicat, fin, subtilто́нкий за́пах — odeur délicate ( или fine)
то́нкие разли́чия — distinctions délicates ( или subtiles)
3) ( изощрённый) finто́нкий слух — ouïe ( или oreille) fine
4) ( хорошо разбирающийся в чём-либо) fin (перед сущ.); subtil, déliéто́нкий знато́к — fin connaisseur
то́нкий ум — esprit subtil
••то́нкий намёк — allusion discrète
то́нкая шту́чка, то́нкая бе́стия разг. — fine mouche
э́то сли́шком то́нко — c'est trop fin ( или délicat, subtil)
где то́нко, там и рвётся погов. — прибл. on tombe toujours du côté où l'on penche
* * *adj1) gener. aigu (об уме), filiforme, fluet, léger, d'épaisseur faible (Dans la zone convexe: sol d'épaisseur faible), de faible épaisseur (Schlüter-Systems propose des escaliers avec revêtement de faible épaisseur.), délicat (о запахе; о чертах лица), maigre, grêle, astucieux, raffiné, subtil, subtil (о мысли и т.п.), élancé, menu, mince, délié, effilé, fin2) botan. scarieux -
53 хруст
м.craquement m; crépitation f ( потрескивание)хруст сне́га под нога́ми — craquement de la neige sous les pieds
* * *n1) gener. craquement, grésillement, grignotement2) med. crépitation3) eng. croc -
54 вскрикивать
вскри́кивать во сне — pousser des cris dans son sommeil
-
55 всхрапывать
( похрапывать) ronfler viвсхра́пывать во сне — ronfler en dormant, dormir vi en ronflat
-
56 навалить
1) entasser vt, amonceler (ll) vt (в кучу, беспорядочно); charger vt ( какой-либо груз)навали́ть оди́н мешо́к на друго́й — entasser un sac sur un ( или l') autre
2) перен. разг. ( обременить) charger vt de qch, surcharger vt3) безл. разг.сне́гу навали́ло — il est tombé beaucoup de neige
наро́ду навали́ло — il s'est rassemblé beaucoup de monde; il y a affluence
-
57 намести
(снегу, песку и т.п.) amonceler (ll) vtве́тер намёл мно́го сне́гу — le vent a amoncelé beaucoup de neige
намело́ мно́го ли́стьев безл. — il s'est amoncelé beaucoup de feuilles mortes
-
58 насыпаться
( куда-либо) pénétrer viнасы́палось мно́го сне́гу — il est tombé beaucoup de neige
-
59 пригрезиться
apparaître vi en songe; перев. тж. гл. rêver vt (видеть во сне, в мечтах)мне пригре́зилось, что... — j'ai rêvé que...
-
60 разбросаться
( во сне) se découvrirразброса́ться на посте́ли — s'étendre sur le lit
См. также в других словарях:
сне́гоболо́тохо́д — снегоболотоход … Русское словесное ударение
сне́голави́нный — снеголавинный … Русское словесное ударение
сне́жно-лави́нный — снежно лавинный … Русское словесное ударение
сне́жный — снежный, жен, жна, жно, жны … Русское словесное ударение
Сне́ддона — Уи́лкинсона синдро́м — (J.В. Sneddon, современный английский дерматолог: D.S. Wilkinson, современный английский дерматолог) см. Дерматоз субкорнеальный пустулезный (Дерматоз субкорнеальный пустулёзный) … Медицинская энциклопедия
Сне́ллена опера́ция — (Н. Snellen, 1834 1908, голландский офтальмолог) хирургическая операция: устранение рубцового заворота век и трихиаза, заключающееся в частичном удалении хряща века … Медицинская энциклопедия
Сне́ллена пинце́т — (Н. Snellen) кровоостанавливающий зажим, применяющийся при операциях на веках, отличающийся своеобразной формой рабочих губок, позволяющей пережать кровеносные сосуды и одновременно защитить глазное яблоко от поврежденния … Медицинская энциклопедия
Сне́ллена пинце́т-зажи́м — (Н. Snellen) см. Пинцет зажим … Медицинская энциклопедия
Сне́ллена табли́цы — (Н. Snellen) таблицы для определения остроты зрения, состоящие из нескольких рядов различных по величине букв латинского алфавита, цифр или оптотипов в виде буквы Ш (крючков Снеллена), обращенных в разные стороны; размер каждого знака в 5 раз… … Медицинская энциклопедия
Сне́сарева ме́тод — (П.Е. Снесарев, 1876 1954, советский нейроморфолог) 1) метод выявления нейроглии в гистологических препаратах, основанный на последовательной окраске фиксированных срезов ткани мозга смесью эозина с метиленовым синим (краска Мая Грюнвальда) и… … Медицинская энциклопедия
сне́жно — 1. нареч. к снежный (в 4 знач.). 2. безл. в знач. сказ. разг. О большом количестве снега, о глубоком снеге. Было очень снежно, а дорога среди улицы до того непроезжена, что положительно приходилось тонуть по колено в снегу. Решетников, Свой хлеб … Малый академический словарь