-
21 place on report for
Военный термин: доносить рапортом (о дисциплинарном проступке) -
22 put on a charge
Военный термин: докладывать о нарушении (для привлечения к ответственности), докладывать о проступке (для привлечения к ответственности), выдвигать обвинение (против кого-л.), объявить выговор -
23 report chit
Военный термин: донесение о дисциплинарном проступке -
24 slip demerit
Военный термин: письменное замечание о проступке -
25 turn in
['tɜːn'ɪn]1) Общая лексика: билет, возвращённый в кассу, возврат, возвращение, встречная продажа, заходить мимоходом, поворачивать вовнутрь, завернуть, зайти мимоходом, ложиться спать, выдавать (кого-то полиции; что-то кому-то)2) Авиация: доворачивать3) Морской термин: разворачивать на палубу4) Военный термин: (oneself) являться с повинной, отбывать ко сну, докладывать (о дисциплинарном проступке), прибывать в расположение части (после увольнения)5) Сельское хозяйство: запахивать, выгонять (скот), выгонять (скот на пастбище)7) Текстиль: загибать, подворачивать8) Сленг: идти спать, ложиться в постель9) Литература: сдавать10) Образное выражение: идти на боковую11) Швейное производство: подгибать и обрабатывать краевым швом низ изделия -
26 venial
['viːnɪəl]1) Общая лексика: мелкий, незначительный (о проступке, ошибке), простительный2) Нефть: несущественный (о дефекте) -
27 Abfassen
гл. -
28 Ergreifung
сущ.1) общ. захват (кого-л.), выбор (профессии), схватывание, принятие (мер)2) книжн. захват (преступника и т. п.), поимка3) юр. поимка (на коком-л. проступке) -
29 Ertappen
гл.юр. поимка (на коком-л. проступке) -
30 Fangen
гл.1) тех. захватывание, остановка действием ловителя, улавливание, торможение действием ловителя (падающей кабины лифта)2) юр. поимка (на коком-л. проступке)3) лес. ловля, поимка4) нефт. извлечение, ловильные работы -
31 abfassen
гл. -
32 ertappen
гл.юр. поимка (на коком-л. проступке) -
33 fangen
гл.1) тех. захватывание, остановка действием ловителя, улавливание, торможение действием ловителя (падающей кабины лифта)2) юр. поимка (на коком-л. проступке)3) лес. ловля, поимка4) нефт. извлечение, ловильные работы -
34 أثّم
أَثَّمَп. II1) обвинять в грехе, проступке, преступлении2) побуждать к совершению греха, проступка, преступления -
35 تأثّم
تَأَثَّمَп. V1) сознаваться в грехе, проступке, преступлении; раскаиваться (в чем من)2) считать за грех -
36 جنّح
جَنَّحَп. II1) снабжать крыльями; يديه جنّح замахать руками2) перен. окрылять3) обвинять кого-л. в проступке,, правонарушении -
37 أَثَّمَ
II1) обвинять в грехе, проступке, преступлении2) побуждать к совершению греха, проступка, преступления -
38 تَأَثَّمَ
-
39 جَنَّحَ
II1) снабжать крыльями; يديه جَنَّحَ замахать руками2) перен. окрылять3) обвинять кого-л. в проступке,, правонарушении -
40 fact
nфакт; событие; явлениеto confess the fact — сознаваться в проступке / преступлении
to distort facts — извращать / искажать факты
to face the facts — сталкиваться с фактами; смотреть в лицо фактам
to investigate the facts — расследовать факты / обстоятельства
to slur over / to suppress facts — замалчивать факты
- accomplished factto twist the facts — извращать / искажать факты
- authentic fact
- bare facts
- basic facts
- commonly known fact
- concrete facts
- convincing facts
- crude facts
- doubted fact
- dry facts
- established fact
- fabricated fact
- fact in evidence
- fact of common knowledge
- facts speak for themselves
- false facts
- falsification of historical facts
- fixed fact
- generally known fact
- generally recognized fact
- hard fact
- historical fact
- immaterial facts
- immutable fact
- in actual fact
- indisputable fact
- irrefutable facts
- juggling with facts
- malicious distortion of facts
- material facts
- naked facts
- new fact
- political fact
- proved facts
- salient fact
- scientifically substantiated fact
- statement of facts
См. также в других словарях:
НОРВЕГИЯ — (Королевство Норвегия) государство на севере Европы, занимающее северную и западную части Скандинавского полуострова. (Н. принадлежит остров Ян Майен.) Н. унитарное государство, состоящее из 19 областей (фюльке). Во главе каждой области стоит… … Энциклопедия юриста
НОРА — (норв. Nora) героиня пьесы Х.Ибсена «Кукольный дом» (1879), молодая женщина, жена адвоката Торвальда Хельмера, мать троих детей. Завязка драмы происходит как бы в двух временных планах, в которых Н. живет. С одной стороны, она всегда помнит о… … Литературные герои
Мольер — (Жан Батист Поклен) (1622 1673 гг.) комедиограф, актер, театральный деятель, реформатор сценического искусства Бессильна с клеветой бороться добродетель. Благоразумие просвещает, а страсть ослепляет. В любви притворство очень похоже на правду.… … Сводная энциклопедия афоризмов
хвост — тюрем. проступок заключенного, от наказания за который он уклоняется, стремясь перейти в другой барак, в другую зону, где о его проступке никто не знает. Информация о его проступке идет обычно следом за нарушителем. “Длинный хвост за нарой”… … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
ЗНАЕТ КОШКА, ЧЬЁ МЯСО СЪЕЛА — Осознаёт свою вину. Подразумевается, что по поведению или внешнему виду виновного понятно, что он чувствует свою вину, но, боясь наказания, не признаётся в этом. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) уличены в проступке, совершённом в… … Фразеологический словарь русского языка
ЗНАЕТ КОШКА, ЧЬЁ САЛО СЪЕЛА — Осознаёт свою вину. Подразумевается, что по поведению или внешнему виду виновного понятно, что он чувствует свою вину, но, боясь наказания, не признаётся в этом. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) уличены в проступке, совершённом в… … Фразеологический словарь русского языка
ЧУЕТ КОШКА, ЧЬЁ МЯСО СЪЕЛА — Осознаёт свою вину. Подразумевается, что по поведению или внешнему виду виновного понятно, что он чувствует свою вину, но, боясь наказания, не признаётся в этом. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) уличены в проступке, совершённом в… … Фразеологический словарь русского языка
ЧУЕТ КОШКА, ЧЬЁ САЛО СЪЕЛА — Осознаёт свою вину. Подразумевается, что по поведению или внешнему виду виновного понятно, что он чувствует свою вину, но, боясь наказания, не признаётся в этом. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) уличены в проступке, совершённом в… … Фразеологический словарь русского языка
ШМИД (ШМИДТ) Густав — (в православном крещении Михаил) Карлович (8.04.1852 28.11.1909), общественный деятель и публицист, член правой фракции III Государственной Думы, активный участник право монархического движения в Западной Руси. Окончил Морской корпус (1871),… … Черная сотня. Историческая энциклопедия 1900–1917
Алексеев, Павел Александрович — (1836 1906 гг.) выдающийся военный педагог. Окончив в 1858 г. блестяще Михайловскую Артиллерийскую Академию, А. в силу призвания перешел в военно учебное ведомство на должность репетитора по химии и артиллерии сначала в Константиновский, а затем… … Большая биографическая энциклопедия
Гвоздев, Павел Александрович — поэт, сын отставного гвардии капитана Александра Васильевича от брака его с Екатериной Ильиничной Тиньковой, родился 13 января 1815 г. в имении отца, селе Орленке Тимского уезда Курской губернии. Поступив в школу гвардейских подпрапорщиков и… … Большая биографическая энциклопедия