Перевод: со всех языков на таджикский

с таджикского на все языки

о+полке

  • 1 лежать

    несов.
    1. дароз кашидан, ёзидан, ёнбош кардан, хобидан, хоб кардан; лежать в постели дар бистар хобидан; лежать на боку 1) якпаҳлу хобидан, ёнбош кашидан 2) перен. бекор гаштан, бекорхӯҷагӣ (танбалӣ) кардан; лежать в больнице дар беморхона хобидан; лежать в лёжку бемори барҷомонда будан; лежнем лежать дуру дароз нахеста хобидан
    2. будан, воқеъ будан, ҷой гирифтан, истодан; пӯшидан; книга лежит на полке китоб дар раф аст; деньги лежат в сберегательной кассе пул дар кассаи амонатист; этот виноград может долго лежать ин ангур дуру дароз истода метавонад; на траве лежал иней рӯи алафро қирав пӯшида буд
    3. будан, воқеъ будан; за рекой лежали поля дар он тарафи дарьё киштзорҳо воқеъ буд // (проходить) гузаштан; наш путь лежал через горы роҳи мо аз байни кӯҳсор мегузашт
    4. ҷойтир будан, хобидан
    5. перен. таъсир кардан, нақш бастан, акс ёфтан; на её лице лежал отпечаток усталости дар рӯи вай асари хастаҳолӣ нақш баста буд
    6. на ком перен. ба ӯҳдаи (ба зиммаи) касе будан, вазифаи касе будан; ответственность лежит на нём ҷавобгарӣ ба зиммаи вай аст <> лежать в основе чего-л. асоси чизе будан (шудан); лежать под сукном бе натиҷа хобидан (оид ба ҳучцат); плохо леж ит дуздиданаш осон; душа (сердце) не лежит к комӯ-чемӯ-л. ба касе, чизе дил об намехӯрад

    Русско-таджикский словарь > лежать

  • 2 пересмотреть

    сов. что
    1. аз нав дида баромадан; дубора аз назар гузарондан; пересмотреть все книги на полке ҳамаи китобҳои рафро аз назар гузарондан
    2. что аз нав дида баромадан, аз нав муҳокима кардан; пересмотреть вопрос масъаларо аз нав дида баромадан
    3. кого-что (всё, многое) дидан

    Русско-таджикский словарь > пересмотреть

  • 3 полка

    I
    ж
    1. раф, рафча, мино; книжная полка рафи китоб, китобмонак
    2. ж.-д. кат (дар вагон); место на нижней полке ҷой дар кати поён О класть (положйть) зубы на полку чирки дандон чаббидан, мӯхтоҷӣ кашидан
    II
    ж (по знач. гл. полбть) хишова кардан(и); полкагрядок хишова кардани палхо

    Русско-таджикский словарь > полка

  • 4 пристроить

    сов.
    1. что барилова сох­тан (бино кардан), сохта ҳамроҳ кардан часпонда сохтан; пристроить к дому террасу дар шафати хона айвон сохтан, ба хона айвон сохтан
    2. кого-что разг. гузоштан, мондан, ҷойгир кардан; пристроить чемодан на полке чамадонро дар раф ҷойгир кунондан
    3. кого разг. ҷойгир кардан, ҷой гирондан, ҷой ёфта додан; пристроить на работу ба кор ҷойгир кардан; пристроить на ночлег ҷои хоб ёфта додан
    4. ко­го-что ҳамсаф (ҳамқатор) кардан; пристроить первую роту ко второй ротаи якумро ба ротаи дуюм ҳамсаф кардан

    Русско-таджикский словарь > пристроить

См. также в других словарях:

  • РЕГИСТРАЦИЯ НА ПОЛКЕ — правило комиссии по ценным бумагам и биржам США, позволяющее корпорациям выпускать акции без предварительного предупреждения и продавать их прямо инвесторам, если корпорация заранее зарегистрировала предполагаемую в будущем эмиссию. Экономический …   Экономический словарь

  • Мели, кривая, грош на полке. — Мели, кривая, грош на полке. Грош за мною. См. НЕПРАВДА ЛОЖЬ Грош за мною. Мели, кривая, грош на полке. См. ПОХВАЛА ПОХВАЛЬБА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Зацвел в поле, зацвел и на полке. — (хлеб). См. ЗЕМЛЕДЕЛИЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • На полке в кошличке лежит два яичка. — (глаза). См. ЧЕЛОВЕК …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Мели, кривая; грош на полке. — (т. е. за мною). См. ЯЗЫК РЕЧЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • ХОД ПО ПОЛКЕ — проведение жел. дор. линии по горизонтальному уступу косогора. Для такого хода используется естественный уступ (полка) или же создается искусственный за счет разработки на краю косогора односторонней выемки, X. п. п. является одним из видов… …   Технический железнодорожный словарь

  • "РЕГИСТРАЦИЯ НА ПОЛКЕ" — правило комиссии по ценным бумагам и биржам США, позволяющее корпорациям выпускать акции без предварительного предупреждения и продавать их прямо инвесторам, если корпорация заранее зарегистрировала предполагаемую в будущем эмиссию. Райзберг Б.А …   Экономический словарь

  • регистрация на полке, резервная регистрация — Термин, используемый в Правиле 415 Комиссии по ценным бумагам и биржам (Securities and Exchange Commission Rule 415), принятом в 80 х годах. Правило позволяет корпорациям заполнять регистрационные заявки на (registration) ценные бумаги за два… …   Финансово-инвестиционный толковый словарь

  • РЕГИСТРАЦИЯ НА ПОЛКЕ — (сленг) правило комиссии по ценным бумагам и биржам США, позволяющее корпорациям выпускать акции без предварительного предупреждения и продавать их прямо инвесторам, если корпорация заранее зарегистрировала предполагаемую эмиссию …   Энциклопедический словарь экономики и права

  • новое сито на полке висит — Снова ситце на колочке нависится, а околотится, под лавкой наваляется. Снова вещи и цены нет, а по ветху хоть брось. Что прочно то и беречь мочно (можно). Ср. Novum cribrum novo paxillo pendere. Ново сито на новом колке вешать. Varro. Ср. Marcell …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Новое сито на полке висит — Новое сито на полкѣ виситъ. Снова ситце на колочкѣ нависится, а околотится, подъ лавкой наваляется. Снова вещи и цѣны нѣтъ, а по ветху хоть брось. Что прочно то и беречь мочно (можно). Ср. Novum cribrum novo paxillo pendere. Пер. Ново сито на… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»