-
81 Weichling
сущ.общ. неженка (о мужчине), слабый человек -
82 bezirzen
гл.разг. околдовывать, очаровывать, опутывать (о женщине по отношению к мужчине), пленять -
83 gestanden
прил.ю.-нем. опытный, умудрённый (б. ч. о мужчине), зрелый -
84 halbseiden
прил.1) общ. полушёлковый2) разг. аморальный, безнравственный, сомнительный, женоподобный (о мужчине, часто о гомосексуалисте) -
85 mannhaft
прил.общ. доблестный, мужской, свойственный мужчине, мужественный -
86 sich hingeben
мест.общ. отдаваться, посвящать себя, отдаться (мужчине - о женщине), предаваться -
87 Bauernlümmel
сущ.вульг. деревенщина (о мужчине) -
88 Nölpeter
сущ.разг. копуша, мямля (о мужчине, мальчике) -
89 das ist kein Betragenfür einen Mann
прил.Универсальный немецко-русский словарь > das ist kein Betragenfür einen Mann
-
90 durchficken
гл.1) разг. переспать (о мужчине)2) вульг. трахнуть, вдуть, впороть, засадить, пропороть (о сексе) -
91 gut bestückt sein
сущ.разг. иметь большие груди (о женщине), иметь хорошее оснащение (о мужчине- большой пенис,о женщине- большие груди) -
92 männlicher Komplex
прил.психол. комплекс мужественности (группа представлений, складывающихся, главным образом, из чувств зависти, малоценности и надежды девочки обрести когда-нибудь пенис и стать таким образом равной мужчине) -
93 Bauernlümmel
m -s, = груб, деревенщина (о мужчине), "от сохи", "сапог". Benimm dich nicht wie so ein Bauernlümmel!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Bauernlümmel
-
94 breit:
so breit wie lang sein быть страшно толстым, одинаковым в длину и в ширину, die Beine breit machen отдаться мужчине, breit sein mepputn. огран, жарг. быть пьянымбыть в наркотическом дурмане.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > breit:
-
95 Bubi
m -s, -s1. ласк, о мальчике: мальчуган, малыш. Bubi, komm mal her!Er ist ein niedlicher Bubiо мужчине: милый, дорогой.2. фам. сопляк, салага.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Bubi
-
96 Bulle
m -n, -n1. бугай (о мужчине), детина. Er ist ein richtiger Bulle.Wie kann dieser Bulle von Kerl von solch einer spärlichen Mahlzeit satt werden?Guck dir dieses Paar an! Er ein Bulle und sie ist schmal Wie ein Handtuch.2. npe-небр. полицейскийлегавый. Die Bullen kamen dem Verbrecher bald auf die Spur.Die Bullen waren hinter ihm her.Hallo, Jungs! Dicke Luft, der Bulle kommt!3. солд. большой человек, "шишка".4.: schneller Bulle молод, отличный мотоцикл.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Bulle
-
97 Herr
m -n, -en1.: ein feiner, sauberer Herr ирон. настоящий барин.2.: meine Herren! позвольте! (возглас несогласия, возмущения). Meine Herren! Ist das. ein Ungetüm, diese alte Mühle!Meine Herren! War das ein blöder Film.Meine Herren, bist du dämlich! Das wird doch so gemacht!3.: mein Alter Herr cmyd. шутл. мой старик [отец, папаша]. Unsere Familie fährt im Sommer an die See. Mein Alter Herr läßt sich sicher breitschlagen und mietet ein Boot.4. как обращение (тж. косвенное): Zum Wohle, die Herren! Wir haben ein ungemein gutes Bier!Haben die Herren sonst noch einen Wunsch?Was wünscht der Herr?Darf ich den Herrn hier hereinbitten?5. den großen Herrn spielen корчить из себя важного барина.6.: die Herren der Schöpfung шутл. мужчиныder Herr der Schöpfung шутл. венец создания (о мужчине). Für die Herren der Schöpfung gab's Zigarren, für die Damen Zigaretten und Pralinen.7.: mein Herr und Gebietermein Herr und Meister шутл. мой муж, мой благоверный. Da muß ich zuerst meinen Herrn und Gebieter fragen.Ihr Herr und Gebieter würde heute wohl zu spät nach Hause kommen.Er sieht an seiner Seite als Frau lieber eine Dienerin, die ihrem Herrn und Gebieter jeden Wunsch von den Augen abliest.8.: ein großer Jäger [Angler, Gärtner] vor dem Herrn шутл. настоящий [заядлый] охотник [рыболов, садовник].Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Herr
-
98 Hirsch
m -es, -e1. берл. фам. знаток, спец. Dein Freund ist wirklich ein Hirsch.Das ist vielleicht ein Hirsch!Unser Ausbilder [Lehrer] ist ein Hirsch.2. бран. "козёл" (о мужчине). Du hast mich betrogen [an der Nase herumgeführt], du Hirsch!Mach, daß du wegkommst, du Hirsch!3. шутл. обманутый муж, рогоносец.4. шутл. молод, мотоцикл, велосипед.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Hirsch
-
99 Memme
/1. трус, трусихапрезр. баба (о мужчине). Dieser Dienst braucht Männer, nicht Memmen!Zittere nicht, du feige Memme!2. PL Memmen meppum. огран. груб, груди. Die Wäscherinnen beugten sich so tief über den Bottich, daß man ihre Memmen sehen konnte.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Memme
-
100 Pflaume1
/1. фам. раздолбай, "тюфяк" (о мужчине). Du bist vielleicht 'ne Pflaume.Was läßt du dich mit dieser Pflaume ein. So ein Versager und Waschlappen. Dämlich und energielos.Nachdem er alles verpfuscht hat, wirst du wohl einsehen, daß er eine Pflaume ist.Du bist aber 'ne Pflaume. Hast 'ne Uhr am Arm und fragst nach der Zeit.2. син. Vulva.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Pflaume1
См. также в других словарях:
Доверься мужчине — Trust the Man Жанр … Википедия
Лоб свербит - челом бить; с правой стороны - мужчине, с левой - женщине. — Лоб свербит челом бить; с правой стороны мужчине, с левой женщине. См. СУЕВЕРИЯ ПРИМЕТЫ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Правая бровь чешется - кланяться мужчине, левая - женщине. — Правая бровь чешется кланяться мужчине, левая женщине. См. СУЕВЕРИЯ ПРИМЕТЫ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Любовь женщины к мужчине — – сильная расположенность женщины к мужчине, большая увлеченность им духовного и/или чувственного характера, часто в сочетании с различными другими эмоциональными оттенками. Когда вас нет, я так страдаю, И рвется к вам душа моя… Увидев вас, вся… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
Узел — Мужчине во сне пытаться развязать узел не стоит так сильно переживать, если во время любовного свидания с женщиной у вас не все пройдет благополучно. Скорее всего, это всего лишь следствие волнения или усталости. Если этот сон был увиден женщиной … Cонник Фрейда
Мужчина и Женщина — Человек * Брак * Девушка * Детство * Душа * Жена * Женщина * Зрелость * Мать * Молодость * Муж * Мужчины * Он и Она * Отец * Поколение * Родители * Семья * … Сводная энциклопедия афоризмов
Пикап (соблазнение) — У этого термина существуют и другие значения, см. Пикап. Ари Шеффер «Фауст, соблазняющий Маргариту» Пика … Википедия
Позиции при половом акте — взаимное расположение тел партнёров при совершении полового акта. Имеется множество вариантов позиций, выбор которых во многом определяется физиологическими и психологическими особенностями партнёров. Одна позиция может быть удобной для… … Сексологическая энциклопедия
Мужчина — Эта статья о возрастном периоде человека. О более ранней стадии развития см. Мальчик; о поле человека вообще см. Пол человека; о биологическом мужском поле см. Самец. Мужчина … Википедия
Женщина — I. СОТВОРЕНИЕ ЖЕНЩИНЫ И ЕЕ ГРЕХОПАДЕНИЕ А. Бог сотворил человека мужчину (см. Муж) и женщину (Быт 1:26 и след.)и благословил их: Плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю, и обладайте ею, и владычествуйте над ... всяким животным (см. Человек … Библейская энциклопедия Брокгауза
Кокетство — действия, при помощи которых женщина пытается привлечь внимание к себе со стороны возможного партнёра. При этом она стремится выглядеть привлекательнее, чтобы понравиться определённому мужчине или вообще мужчинам. Для этого женщине… … Сексологическая энциклопедия