-
41 audience
сущ.1) общ. публика, аудитория, зрители (в театре, на концерте, на лекции и т. д.)to attract [draw\] an audience — привлекать внимание публики; собирать аудиторию
Syn:See:2) общ. аудиенция ( официальная встреча с очень важной персоной)to give [grant\] an audience — давать аудиенцию
The queen granted us an audience. — Королева назначила нам аудиенцию.
Syn:3) аудитория, зрители, слушателиа) СМИ (общее число лиц, которые являются потребителями для какого-л. средства массовой информации)TV [radio\] audience — аудитория телевизионного [радио-\] вещания
magazine audience — аудитория журнала, журнальная аудитория
to identify audience — [определять, устанавливать\] аудиторию
See:advertising audience, broadcast audience, cable audience, network audience, household audience, holdover audienceб) рекл. (общее число лиц, которые могут воспринять рекламное сообщение)preselected audience — выбранная [отобранная\] аудитория
See:audience composition, audience duplication, audience selectivity, audience accumulation, audience builder, target audience, audience research, average audience, bedrock audience, business audience, cinema audience, downscale audience, expanding audience, household audience, intended audience, gross audience, one-issue audience, outside audience, pass-along audience, available audience, receptive audience* * *общее число лиц, которые могут воспринять рекламное сообщение, распространяемое с помощью средств распространения рекламы -
42 advertisement of a concert (in newspaper)
Макаров: объявление о концертеУниверсальный англо-русский словарь > advertisement of a concert (in newspaper)
-
43 an announcement of a forthcoming concert
Макаров: объявление о предстоящем концертеУниверсальный англо-русский словарь > an announcement of a forthcoming concert
-
44 at the lesson (lecture, meeting, factory, market, concert, theatre)
Общая лексика: на уроке (лекции, собрании, фабрике или заводе, рынке, в концерте, в театре)Универсальный англо-русский словарь > at the lesson (lecture, meeting, factory, market, concert, theatre)
-
45 attend a concert
Макаров: присутствовать на концерте -
46 attend a lecture
1) Общая лексика: посетить лекцию, присутствовать на лекции (собрании, концерте, церемонии), прослушать лекцию, сходить на лекцию2) Макаров: присутствовать на лекции -
47 bumrush
Табуированная лексика: нападение банды, неожиданная полицейская облава, давка (особ. на стадионе или на концерте) -
48 concert singing
Искусство: концертное пение, пение на концерте -
49 feature
['fiːtʃə]1) Общая лексика: аттракцион, боевик (в кино), большая газетная статья, большая статья в газете, большая статья в газете или журнале, большая статья в журнале, быть или являться характерной чертой, быть характерной чертой, выводить в главной роли, выступать в главной роли, газетная статья, гвоздь (программы), гвоздь программы, делать гвоздём программы, зарисовать, игровой полнометражный фильм, изображать, изобразить, исполнять главную роль, материал, набрасывать, набросать, напоминать чертами лица (на кого-либо, что-либо), нарисовать, обрисовать, обрисовывать, описывать, основной фильм кинопрограммы, особенность конструкции, отводить важнейшее место, печатать на видном месте (в газете), подробность рельефа местности, показать, показать на экране, показывать (на экране), полнометражный фильм, признак, рисовать, свойство, сделать гвоздём программы, сенсационный материал (о статье, сообщении по радио или телевидению), характеристика, центральная передача телепрограммы, черта, черты лица, элемент, отразить (пер. - AD), изображать, представлять что-либо (I can't even feature such a thing. Я не могу даже представить себе такое.), быть изображённым (This full-length front-zippered hoodie features the Vancouver 2010 Olympic logo on the back. - изображен / имеется изображение), выступить (На концерте выступили... - The event featured performances from the Alpha Secondary School Choir, the Magic of Bob and a Return Performance by Elvis.), поместить (поместить фото, статью в газете, журнале и пр. e.g. The magazine featured her on the front page), представлять собой пример, предлагать (This elegant restaurant on West 4th features Mediterranean cuisine with a distinct focus on the food and wine of Spain, Portugal and Southern France.), выделять, отражать, передавать, передать, представлять собой2) Компьютерная техника: компонент (программный, операционной системы и т. д.), функция3) Морской термин: приметный предмет, приметный пункт4) Медицина: отличать, являться характерной чертой5) Разговорное выражение: походить6) Американизм: воображать, представлять себе7) Военный термин: (характерная) особенность, аппаратура, блок, особеность, иметь особенность8) Техника: иметь, параметр, предмет, спектральная компонента (речи), техническая характеристика, устройство, характеризовать, характерная особенность, предназначаться для (специально предназначаться для) (прим. The generator features electronic calibration...)9) Сельское хозяйство: рельеф местности10) Химия: характерное свойство, часть11) Строительство: ориентир, элемент содержания карты12) Математика: момент, отличаться, штрих13) Экономика: (потребительское) свойство товара, оговорка14) Автомобильный термин: конструктивная особенность, форма15) Дипломатический термин: постоянный раздел (в газете, журнале и т.п.), помещать в газете (на видном месте)16) Полиграфия: большая статья (в газете, журнале)17) Топография: местный предмет19) Вычислительная техника: излишество, качество, отличительная черта, топографический элемент, элемент топологии (БИС)20) Нефть: отличительный признак21) Картография: подробность рельефа, элемент нагрузки карты22) Геофизика: волна, объект, ось синфазности, тело23) Экология: особенность местности, характер местности, элемент рельефа24) Реклама: игровой фильм, художественный фильм25) Деловая лексика: рекламировать, создавать рекламу, статья в газете, фигурировать, характерная черта26) Бурение: вид, подробность (рельефа), характер (местности)27) Микроэлектроника: размер элемента28) Полимеры: микрообъект (структуры)29) Программирование: признак объекта (величина, характеризующая свойство объекта, значения которой определяются по качественной шкале (шкале наименований). См. Теория управления. Терминология. Вып. 107. М.: Наука, 1988), средство30) Автоматика: (техническая) характеристика, возможность, геометрические и функциональные признаки (в САПР), геометрические и функциональные характеристики (в САПР), геометрический элемент, деталь (конструкции), определять особенности, определять свойства, отмечать особенности, отмечать свойства, поверхность (детали)31) Контроль качества: (конструктивная) особенность, (отличительный) признак, (характерная) черта, (характерное) свойство, положительное качество32) Макаров: быть представленным, быть характерным, документальный очерк, интересный момент, приспособление, служить характерной чертой, уделять особое место, характеризоваться, топологический элемент (ИС), очерк (в газете, журнале), статья (в газете, журнале), сенсационный или нашумевший материал (о статье, сообщении, иллюстрации), особенность (отличительное качество)33) Журналистика: поместить рассказ (о ком-л.) (We feature talented young artists on our website.), знакомить (с героем телерепередачи, статьи в журнале или газете: Our next story features a talented local artist.) -
50 go off
['gəʊ'ɒf]1) Общая лексика: выстрелить (об орудии), портиться (о мясе), разразиться (into; смехом), сбегать, убегать, уезжать, уходить, рассердиться (Maria went off last night after I told her about losing her bike.), взрываться (The bomb could go off at any moment.), (somebody) разлюбить, разонравиться (begin to dislike: She went off him when he started smoking), взрываться выстрелить (об орудии), вспылить разозлиться, выпалить (слова, фразы), продаваться, пройти (о концерте и т.п.), раздаться (о выстреле, гудке и т.п.) загудеть, терять сознание забыться умереть, успокаиваться (о боли, волнении), сработать (You can reach me at this number if the alarm goes off. - если сработает сигнализация), прийти в действие (о бомбе), скиснуть (о молоке), выдохнуться (о пиве), выдумать (I made him the victim in a crime novel, which I duly went off and wrote), звонить (о будильнике, телефоне)2) Морской термин: рассеиваться, умирать3) Разговорное выражение: проходить согласно плану4) Военный термин: взрываться5) Экономика: гнить, продаваться (о товарах)6) Автомобильный термин: стартовать7) Психология: становиться хуже, терять качество8) Нефть: срабатывать (напр., о клапане - valve goes off), переставать выдавать нефть (о скважине)9) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: срабатывать (valve goes off - напр., о клапане)10) Ругательство: "кончать", "спускать"11) Оружейное производство: стрелять12) Табуированная лексика: эякулировать -
51 intermission
[ˌɪntə'mɪʃ(ə)n]1) Общая лексика: антракт, временное прекращение, остановка, пауза, перебой, перемена, перерыв в концерте2) Медицина: временное снижение температуры, временное снижение температуры тела, выпадение пульса, интермиссия, перебой пульса, перерыв (пульса), промежуток между приступами (болезни), промежуток между приступами болезни, перебой (пульса)3) Деловая лексика: приостановка4) Макаров: разрыв непрерывности (горной цепи и т.п.) -
52 line-up
['laɪnʌp]1) Общая лексика: заявленный состав исполнителей или групп на концерте, процедура опознавания подозреваемого (стоящего в ряду других лиц, тж. police line-up), расположение, расстановка, состав группы, строй, состав (команды, сборной, рок группы и т.п.), линейка (продуктов)2) Компьютерная техника: лучший в серии3) Разговорное выражение: размежевание (сил), соотношение4) Спорт: порядок игроков перед началом игры, построение, расположение игроков перед началом игры, состав команды5) Военный термин: местоположение, исполнительный старт (на ВПП)6) Техника: выравнивание, регулирование, регулировка7) Математика: цепочка8) Юридический термин: очная ставка, предъявление для опознания, предъявлять для опознания, процедура опознания, процедура опознания подозреваемого (стоящего в ряду других лиц)9) Автомобильный термин: линейка (автомобилей)10) Кино: приглашение (артиста)11) Телевидение: расписание передач, сетка вещания, структура вещания12) Телекоммуникации: настройка13) Вычислительная техника: переключение линии14) Нефть: стыковка труб15) Геофизика: ось синфазности16) Деловая лексика: выстраивание в ряд, компоновка, образование очереди, очередь, схема17) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: схема/план18) Сетевые технологии: включение линии20) Автоматика: автоматическая (производственная) линия, производственный участок21) Макаров: автоматическая производственная линия, каталог, настойка, организация, сговор, систематизированный перечень, совместные действия, выстраивание (в ряд), хвост (очередь)22) Табуированная лексика: несколько мужчин, по очереди занимающихся сексом с одной женщиной -
53 lineup
1) Общая лексика: представление (в цирке), линейка (построение), состав (спортивной команды, музыкального коллектива и т.п.), заявленный состав исполнителей или групп на концерте, лайнап, состав группы3) Техника: ось синфазности на сейсмограмме, регулировка4) Химия: выравнивать, прокладывать линию, располагать на одной оси5) Математика: образовывать очередь6) Автомобильный термин: модельный ряд, номенклатура моделей, номенклатура продукции, линейка моделей7) Кино: группа местных станций8) Телевидение: подборка передач, программа, телепрограмма10) Нефть: ось синфазности (на сейсмограмме), стыковка труб, установка шпинделя станка по оси скважины, центрировать, центровка труб (под сварку)11) Связь: настройка12) Воздухоплавание: исполнительный старт13) Реклама: группа местных станций (транслирующих программу одной сети), группа станций, строй14) Деловая лексика: выстраивание в ряд, компоновка, образование очереди, очередь, расположение, расстановка, схема15) Бурение: центровка труб под сварку16) Криминология: (police) опознание17) Макаров: выстраивать, выстраиваться, построение, цепочка, шеренга, очередь (ТМО) -
54 miserable
['mɪz(ə)rəb(ə)l]1) Общая лексика: бедственный, голый, жалкий, ненастный (о погоде), несчастный, обездоленный, печальный (о новостях, событиях), плохой (о концерте, исполнении), скудный (об обеде, угощении), убогий (о жилище и т. п.), бедный, бедствующий, нуждающийся, терпящий нужду, непростительный (miserable mistake), неприглядный2) Эмоциональное выражение: жуткий (I've got a miserable headache) -
55 mosh pit
1) Общая лексика: центр столпотворения (в клубе, на концерте) -
56 opener
['əʊp(ə)nə]1) Общая лексика: вступление, консервный нож, начало, первая встреча, первый акт, первый фильм, приспособление для открывания бутылок, "разогревающая" группа или исполнитель (т.е. выступающие перед главной группой или исполнителем на концерте - тж. opening band или opening performer - http://www.concert-log.com/), открывалка2) Техника: открыватель, разрыхлитель (машина или аппарат), разрыхляющее вещество, раскрытая тетрадь, тканерасправитель, расширитель (ствола скважины)3) Математика: открывающее множество4) Горное дело: вспомогательный шпур6) Металлургия: огибатель, отгибатель, разрыхляющее вещество для изготовления стержней7) Полиграфия: развёрнутая переплётная крышка8) Телевидение: "шапка" (телепрограммы)9) Текстиль: бороздоделатель, жгуторасправитель, консервный ключ, механизм раскрытия, опнер, первая трепальная машина, сошник10) Нефть: расширитель11) Пищевая промышленность: новичок12) Реклама: консервооткрыватель13) Футбол: первый гол матча14) Полимеры: вскрыватель, рыхлитель15) Макаров: инструмент для вскрытия, пила для седалищной кости, устройство для открывания, разрыхлитель (вещество)16) Мясное производство: разрубщик грудины и седалищной кости, распиловщик грудины и седалищной кости17) Табуированная лексика: слабительное (лекарство или пища)18) Безопасность: механизм открывания, устройство открывания -
57 rigger
['rɪgə]1) Общая лексика: авиамеханик, специалист по сборке самолётов, такелажник, укладчик парашютов2) Авиация: специалист по сборке3) Морской термин: монтёр4) Военный термин: механик, механик по сборке (ЛА), специалист по подготовке грузов (для выброски с парашютом)5) Техника: кисть с длинным ворсом (для отделочных работ), монтажник, подмости, ремённый шкив, сборщик, строительные леса6) Строительство: устройство для натяжки приводного ремня7) Лесоводство: рабочий на оснастке трелёвочной мачты8) Металлургия: натяжное приспособление для приводного ремня9) Сленг: Русский, косящий под негра ( от слов Russian и nigger)10) Нефть: бурильщик роторного бурения, вышко-монтажник, вышкомонтажник11) Машиностроение: приспособление для натягивания приводных ремней, ремённый барабан12) Механика: ремённой шкив13) Автоматика: винтовой зажим, натяжное приспособление (для приводного ремня)14) Макаров: строповщик15) Нефть и газ: стропальщик16) Алюминиевая промышленность: вышко-монта17) Шоу-бизнес: The rigger safely hangs the light and sound points in the arena. (Техник, устанавливающий свет и звук на концерте)18) Парашютный спорт: укладчик -
58 side member
1) Техника: боковая часть, боковина, боковой элемент, продольная балка2) Автомобильный термин: лонжерон, продольный элемент, профильная балка -
59 smoko
['sməʊkəʊ]1) Общая лексика: вечеринка, перекур, совместное развлечение (о концерте и т.п.)2) Австралийский сленг: smoke or coffee break, небольшой перерыв в работе (чтобы выпить чашку кофе или чая, выкурить сигарету) -
60 the concert got a good write-up in the local newpaper
Общая лексика: местная газета поместила хороший отзыв о концертеУниверсальный англо-русский словарь > the concert got a good write-up in the local newpaper
См. также в других словарях:
Элвис на концерте (телеконцерт) — Элвис на концерте Elvis In Concert Жанр телеконцерт Режиссёр Дуайт Хемион Автор сценария Аннет Вульф … Википедия
Элвис на концерте — Elvis In Concert … Википедия
Sonisphere — Фестиваль Sonisphere Sonisphere Festival Дата(ы) июнь/июль/август Место(а) проведения Европа Года 2009 н.в. Жанр(ы) хард рок, Хэви метал, альтернативный рок, панк рок … Википедия
Аллегрова, Ирина Александровна — Ирина Аллегрова И. Аллегрова в Кремле на официальном вручении звания «Народный артист РФ», 30.12.2010 … Википедия
Аллегрова — Аллегрова, Ирина Александровна Ирина Аллегрова Полное имя Аллегрова Ирина Александровна Дата рождения 20 января 1952(1952 01 20) (58 лет) Место рождения Ростов на Дону, Р … Википедия
Ирина Александровна Аллегрова — Ирина Аллегрова Полное имя Аллегрова Ирина Александровна Дата рождения 20 января 1952(19520120) Место рождения Ростов на Дону … Википедия
Ирина Аллегрова — Полное имя Аллегрова Ирина Александровна Дата рождения 20 января 1952(19520120) Место рождения Ростов на Дону … Википедия
Сны о любви — Сны о любви … Википедия
Крылья над миром — Wings over the World Жанр музыкальный В главных ролях Пол Маккартни Линда Маккартни Денни Лэйн … Википедия
Мусоргский М. П. — Модест Петрович (9 (21) III 1839, село Карево, ныне Куньинского р на Псковской обл. 16 (28) III 1881, Петербург) рус. композитор. В возрасте 6 лет начал заниматься игрой на фп. под рук. матери. К этому же времени относятся первые опыты… … Музыкальная энциклопедия
The Fall — Основная информация … Википедия