-
61 страшилище
с, разг.(о ком-л. уродливом) karakoncolos -
62 сходить
I несов.; сов. - сойти́1) inmekсходи́ть с ле́стницы — merdivenden inmek
сходи́ть с по́езда — trenden inmek
сойти́ с ло́шади — attan inmek
2) çekilmekсходи́ть с доро́ги — yoldan çekilmek
сходи́ть с ре́льсов — raydan çıkmak
3) kalkmak; çıkmak; çekilmekроса́ сошла́ — çiyler kalktı
вода́ с поле́й сошла́ — tarlalardaki sular çekildi
пятно́ не сошло́ — leke çıkmadı
улы́бка тут же сошла́ с его́ лица́ — yüzündeki tebessüm aniden siliniverdi
ко́жа схо́дит — deri soyuluyor
••сходи́ть с ума́ — delirmek; çıldırmak
сходи́ть с ума́ по ком-л. — biri için deli divane olmak
э́то сло́во не схо́дит у него́ с языка́ — bu söz (onun) dilinden düşmüyor
её фами́лия не сходи́ла с афи́ш — adı hep afişte kalıyordu
мы не сойдём с э́того пути́ — bu yoldan ayrılmayacağız
у них мя́со со стола́ не схо́дит — onların sofrasından et eksik olmuyor
э́то ему́ с рук не сойдёт (будет наказан) — bu onun yanına kalmaz
II сов.ты с ума́ сошёл! — çıldırdın mı sen?!
gitmek, gidip gelmek; gidip getirmekсходи́ за хле́бом — gidip ekmek al
-
63 траур
мyas, matemбыть в тра́уре — yaslı / matemli olmak
носи́ть тра́ур по ком-л. — birinin matemini tutmak
объяви́ть Днём национа́льного тра́ура — bir tarihi Ulusal Yas Günü ilan etmek
оде́ться в тра́ур — karalar giymek
-
64 ударять
vurmak* * *несов.; сов. - удари́ть1) vurmak, çarpmakуда́рить прикла́дом — dipçikle vurmak
уда́рить кого-л. по лицу́ — birinin yüzüne vurmak
уда́рить кого-л. кулако́м в грудь — birinin göğsüne bir yumruk atmak
его́ уда́рило то́ком — onu cereyan / elektrik çarptı
же́нщину и ребёнка он не уда́рит — kadına çocuğa el kaldırmaz o
мо́лния уда́рила в де́рево — yıldırım ağaca çarptı
2) vurmakударя́ть по кла́вишам — tuşlara vurmak
уда́рил гром — gök gürledi
часы́ уда́рили по́лночь — saat geceyarısını çaldı
уда́рили в колокола́ — çanlar çalmaya başladı
3) bastırmakуда́рили моро́зы — soğuklar bastırdı
уда́рил тако́й ли́вень, что... — bir sağanmak boşandı ki...
4) перен., разг. darbe indirmekуда́рить по спекуля́нтам — karaborsacılara darbe indirmek
••уда́рить в го́лову (опьянить) — başına vurmak
таки́е расхо́ды ударя́ют по карма́ну — bu masraflar keseye zarardır
уда́рить по рука́м (при заключении сделки) — elleşmek
-
65 удерживать
tutmak* * *несов.; сов. - удержа́ть1) tutmakодно́й руко́й (ты) его́ не уде́ржишь — onu bir elinle tutamazsın
2) врз tutmak, zaptetmekуде́рживать це́ны на высо́ком у́ровне — fiyatları yüksek tutmak
он не уде́ржа́л ло́шадь — atı zaptedemedi
удержа́ть неприя́теля — düşmanın ilerlemesini engellemek / ilerlemesine imkan vermemek
тебя́ же (си́лой) никто́ не уде́рживает! — seni (zorla) tutan yok ki!
пусть е́дут, их никто́ не уде́рживает — onları tutan yok, gitsinler
он так разошёлся / разбушева́лся, что его́ уже́ никто́ бы не уде́ржа́л — bir azdı, bir azdı ki onu artık hiç kimse zaptedemezdi
3) tutmakуде́ржать что-л. в па́мяти — belleğinde tutmak
уде́рживать предмо́стное укрепле́ние — köprübaşını (elinde) tutmak
пока́ агре́ссор уде́рживает захва́ченные зе́мли,... — saldırgan işgal ettiği toprakları elinde tuttukça...
кома́нда удержа́ла за собо́й пе́рвое ме́сто — takım, birinciliğini kimseye kaptırmadı
4) kesmek; tutmakуде́рживать по пять рубле́й из зарпла́ты — ücretinden / maaşından beşer ruble kesmek
удержа́ть пять рубле́й в счет до́лга — beş rubleyi borcuna (mahsuben) tutmak
5) alıkoymakкак бы нам удержа́ть его́ от э́того де́ла? — ne etsek de onu bu işten alıkoysak?
-
66 уносить
alıp götürmek; çalmak* * *несов.; сов. - унести́карти́ну он унёс с собо́й — tabloyu yanına alıp götürdü
2) разг. yürütmekво́ры унесли́ и ковёр — hırsızlar halıyı da yürüttüler
эпиде́мия унесла́ со́тни жи́зней — salgın yüzlerce kişiyi götürdü / kırıp geçirdi
хло́поты и трево́ги унесли́ у неё полжи́зни — gaile ve endişeler hayatının yarısını alıp götürdü
4) almakовцу́ унесло́ го́рным пото́ком — koyunu sel aldı
ло́дку унесло́ в мо́ре — kayık açığa sürüklendi
у нас пала́тку унесло́ водо́й — çadırımızı suya kaptırdık
его́ унесло́ волно́й — onu dalga alıp götürdü
-
67 упрёк
yüzüne vurmasitem* * *мyüzüne vurma; kınama••бро́сить кому-л. упрёк в том, что... —...ı birinin yüzüne vurmak
-
68 уровень
seviye* * *м, врзdüzey, seviye; hizaу́ровень воды́ — suyun düzeyi
у́ровень разви́тия производи́тельных сил — üretici güçlerin gelişim düzeyi
у́ровень обще́ственного созна́ния — toplumsal bilinç düzeyi
подня́ть что-л. на у́ровень, превыша́ющий сре́дние мировы́е показа́тели — dünya ortalamalarının üzerine çıkarmak
у́ровень цен — fiyat seviyesi
жи́зненный у́ровень — yaşam düzeyi
встре́ча / совеща́ние на вы́сшем у́ровне — zirve toplantısı
перегово́ры на у́ровне мини́стров — bakanlar düzeyinde (yapılan) görüşmeler
••вода́ уже́ в у́ровень с о́кнами — sular pencerelerin hizasına yükselmiş bulunuyor
идти́ в у́ровень с ве́ком — zamana ayak uydurmak
-
69 урок
ders* * *мders тж. перен.уро́к исто́рии — tarih dersi
не забыва́ть уро́ков исто́рии — tarihin verdiği dersleri unutmamak
гото́вить уро́ки — derse çalışmak
извле́чь уро́к из чего-л. — bir şeyden ders almak / çıkarmak
пусть э́то бу́дет тебе́ уро́ком — bu sana bir ders / bir us pahası olsun
••дава́ть уро́ки — özel ders vermek
брать уро́ки му́зыки — müzik dersi almak
-
70 участие
katılım,katılma* * *с1) katılma, katılımприня́ть уча́стие в вы́борах — seçimlere katılmak
принима́ть уча́стие в ком-л., прояви́ть уча́стие по отноше́нию к кому-л. — birine yakın ilgi göstermek
-
71 хранить
saklamak,muhafaza etmek; yaşatmak; korumak* * *1) врз saklamak, muhafaza etmek, tutmakхрани́ть мя́со в холоди́льнике — eti buzdolabında saklamak / tutmak
храни́ть та́йну — sır saklamak / tutmak
храни́ть что-л. в та́йне — gizli tutmak
я до сих пор храню́ э́то письмо́ — bu mektubu halâ saklarım
храни́ть что-л. в па́мяти — bir şeyi unutmamak
храни́ть па́мять о ком-чём-л. — birinin, bir şeyin anısını yaşatmak
2) uymak; yaşatmakхрани́ть тради́ции — gelenekleri yaşatmak
храни́ть кля́тву — yeminini tutmak / bozmamak
3) (охранять, оберегать кого-что-л.) korumak••об э́том он храни́т молча́ние — bunun hakkında ketumiyetini muhafaza ediyor
-
72 чаять
-
73 человек
м1) insan, adam; insanoğlu; kişi; fert (-di)сове́тский челове́к — Sovyet insanı
молодо́й челове́к — genç adam, delikanlı
любо́й здравомы́слящий челове́к — sağduyu sahibi herkes
ни оди́н разу́мный челове́к — aklı başında hiç kimse
она́ хоро́ший челове́к — iyi bir kadındır
я счита́л его́ надёжным челове́ком — ben onu güvenilir biri sanmıştım
челове́к в ко́смосе! — insanoğlu uzayda!
2) ( при счёте) kişiпять челове́к — beş kişi
пять челове́к и не́сколько живо́тных — beş insan ve birkaç hayvan
нас бы́ло пять челове́к — beş kişiydik
у них пять челове́к дете́й — beş çocukları var
3) ( кто-то) biriтебя́ спра́шивал како́й-то челове́к — seni biri aramıştı
ко мне подошёл како́й-то челове́к в ко́жаной ку́ртке — yanıma meşin ceketli biri yaklaştı
с / на челове́ка — adam / kişi başına
за электри́чество плати́ли с челове́ка — elektrik parası kişi / nüfus başına bölünerek ödeniyordu
у него́ есть там сво́й челове́к — orada bir adamı vardır
••мы сде́лали из него́ челове́ка — onu adam ettik
сража́ться до после́днего челове́ка — son ferdine kadar savaşmak
-
74 широкий
geniş,enli; bol; yaygın* * *1) geniş, enli; açıkширо́кая у́лица — geniş cadde
широ́кая пло́щадь — geniş / açık meydan
широ́кая ткань / мате́рия — geniş / enli kumaş
широ́кая колея́ — ж.-д. geniş hat
2) (об одежде, обуви) bolэ́то пальто́ мне широ́ко́ — bu palto bana bol geliyor
3) engin, genişширо́кие сте́пи — engin stepler
наступле́ние на широ́ком фро́нте — воен. geniş cepheli taarruz / saldırı
4) geniş; uzunидти́ широ́ким ша́гом — uzun adımlarla yürümek
5) перен. geniş; yaygınширо́кие наро́дные ма́ссы — geniş halk yığınları
това́ры широ́кого потребле́ния — tüketim malları
широ́кие пла́ны — geniş planlar
широ́кие масшта́бы — geniş ölçüler / boyutlar
широ́кое испо́льзование чего-л. в медици́не — bir şeyin tıpta geniş ölçüde kullanılması
у него́ широ́кая нату́ра (о щедром человеке) — gönlü boldur
по́льзоваться широ́кой изве́стностью — yaygın bir şöhrete sahip olmak
••широ́кий экра́н — geniş perde
-
75 эксплуатация
sömürme,sömürü; işletme* * *ж1) sömürü, sömürmeэксплуата́ция челове́ка челове́ком — insanın insanı sömürmesi, insanın insan tarafından sömürülmesi
эксплуата́ция чужо́го труда́ — başkasının emeğini sömürme
подверга́ться капиталисти́ческой эксплуата́ции — kapitalist sömürüye maruz kalmak
изба́виться от эксплуата́ции и нищеты́ — sömürülmekten ve sefaletten kurtulmak
2) işletme; bakım (зданий, дорог)слу́жба эксплуата́ции — ж.-д. işletme servisi
эксплуата́ция обору́дования — donatımın işletilmesi
ввести́ до́мну в эксплуата́цию — yüksek fırını işletmeye açmak
ввести́ в эксплуата́цию но́вую железнодоро́жную ли́нию — yeni demiryolu hattını hizmete açmak
в эксплуата́цию введён миллио́н гекта́ров земли́ — bir milyon hektarlık topraklar tarıma açıldı
-
76 я
ben* * *(меня́, мне, мно́ю, мной, обо мне́)1) мест., личн. benэ́то я! — benim!
э́то сде́лал я — onu yapan benim
меня́ никто́ не спра́шивал? — beni arayan olmadı mı?
они́ за меня́ — onlar benden yanadır
мне пло́хо — fena oluyorum
э́того (коли́чества) мне хва́тит — bu kadarı bana yeter
не мне реша́ть — hüküm vermek bana düşmez
пое́дешь со мной? — benimle gelir misin?
о́бо мне не беспоко́йся — beni merak etme
2) → сущ., с, нескл. benlik; benвторое́ "я" — öteki "ben"
поте́ря (челове́ком) со́бственного "я" — insanın kendi "benliği"ni yitirmesi
••я́ тебе! — gösteririm sana!
не я бу́ду, е́сли... — см. быть
См. также в других словарях:
ком. — ком. коммерческий термин Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. ком. комат комиссариат ком. коммун. коммунальный … Словарь сокращений и аббревиатур
КОМ — муж. комок, комочек; комишка; комища; что либо смятое в кучку; рыхлый обломок, кус, ломоть; жемок, мятешка. Ком глины, снегу, земли; ком белья, измятой бумаги. Ком дерева вологод., ·противоп. комлю, корневищу; вершина, сучья и листва, клуб… … Толковый словарь Даля
Ком — Ком, комок компактный кусок вещества. Другие значения: Ком (Франция) (фр. Commes) коммуна. Ком фамилия: Ком, Абрам (англ. Combe) английский политический деятель Ком (мифология) (др. греч. Κῶμος) бог… … Википедия
ком — сущ., м., употр. нечасто Морфология: (нет) чего? кома, чему? кому, (вижу) что? ком, чем? комом, о чём? о коме; мн. что? комья, (нет) чего? комьев, чему? комьям, (вижу) что? комья, чем? комьями, о чём? о комьях 1. Ком какого либо вещества,… … Толковый словарь Дмитриева
Ком (язык) — Ком Самоназвание: Itaŋikom Страны … Википедия
комірник — Комірник: Комірник: квартирант, селянин, що не мав власної хати [46 2] люди, що живуть в чужій хаті, квартиранти [XIX] Панщину в Австрії зніс був властиво вже цісар Йосиф II патентом з д. 10 лютого 1789, котрим наказано, що від жовтня 1790 року у … Толковый украинский словарь
ком — коммерческая недвижимость обозначение объекта в недвижимости кОм килоом Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. КОМ ключ отключения муфт техн … Словарь сокращений и аббревиатур
ком… — 1. КОМ…1 (неол.). Сокращение, употр. в новых сложных словах в знач. коммунистический, напр. компартия, Коминтерн, комвуз. 2. КОМ…2 (неол. воен.). Сокращение, употр. в новых сложных словах: 1) в знач. командный, напр. комсостав; 2) в знач.… … Толковый словарь Ушакова
Ком-Омбо — город на юге Египта (см. Египет), на правом берегу Нила, в 43 км к северу от Асуана, между Эдфу и Асуаном. Население 27,2 тыс. жителей (1966). Железнодорожная станция. Сахарная промышленность, хлопкоочистительный завод. Ком Омбо это бывший Па… … Географическая энциклопедия
КОМ — 1. КОМ1, кома, мн. комья, комьев, муж. 1. Кусок какого нибудь вещества (рыхлого, мягкого, расплывшегося), уплотненный и принявший более или менее округлую форму. Ком грязи, глины, земли, снега. || перен. То, что напоминает своей формой, видом… … Толковый словарь Ушакова
ком — 1. КОМ1, кома, мн. комья, комьев, муж. 1. Кусок какого нибудь вещества (рыхлого, мягкого, расплывшегося), уплотненный и принявший более или менее округлую форму. Ком грязи, глины, земли, снега. || перен. То, что напоминает своей формой, видом… … Толковый словарь Ушакова