Перевод: со всех языков на украинский

с украинского на все языки

о+господи!

  • 1 харчевница

    господи́ня харчі́вні

    Русско-украинский словарь > харчевница

  • 2 god

    1. n
    1) бог; божество
    2) (G.) Бог, Всевишній
    3) ідол, кумир

    G.'s fool — юродивий

    G.'s truth — щира правда

    G.'s earth — божий світ

    G. willing — якщо буде на те божа воля

    the gods — глядачі гальорки, гальорка

    by G.! — їй-богу!

    oh (my, good, dear, great) G.! — боже мій!, о господи!

    G.'s sake! — бога ради!

    G. forbid! — боронь боже!

    G. bless me!, G. bless my soul! — господи помилуй!, прости господи!

    thank G.! — слава богу!

    G. knows — один бог знає

    G. damn it! — чорт побери!

    honest to G.! — слово честі!

    2. v
    обожнювати

    to god itрозм. бундючитися, гнути кирпу

    * * *
    I n
    1) бог, божество

    (God) — Бог, Всевишній

    2) ідол, кумир
    3) миcт. ( the gods) райок; відвідувачі гальорки, гальорка
    4) вигуку господи!, боже мій! (виражає подив, радість гнів) G. 's fool юродивий

    God 's word /book/ — Біблія

    God bless me!господи помилуй! (виражає подив, cтpax.)

    God bless you!будьте здорові (тому, хто чхнув)

    II v

    English-Ukrainian dictionary > god

  • 3 Господь

    Господь (р. Господа, д. Господеві). Господи! - Господи! Не приведи Господи - не доведи боже, не дай Господи.
    * * *
    рел.
    Госпо́дь, -пода

    Го́споди!; ах ты, Го́споди! — в знач. межд. Боже!; Го́споди!; ах ти, Бо́же [мій]!

    \Господь зна́ет (ве́дает) — Бог [його] зна́є (зна, ві́дає), Госпо́дь [його́] зна́є

    прости́ Го́споди — в знач. вводн. сл. прости́ Го́споди

    Русско-украинский словарь > Господь

  • 4 Christ

    n
    Христос

    Christ in heaven! — боже мій!, господи!

    Christ's thornбот. глід

    * * *
    [kraist]
    n
    2) peл. ( the Christ) христос, месія
    3) вигуку боже!, господи!

    English-Ukrainian dictionary > Christ

  • 5 gracious

    1. adj
    1) милостивий, милосердний; ласкавий
    2) поблажливий; вибачливий; люб'язний; добрий
    3) благодійний, добродійний, благодатний; приємний
    2. int
    боже!; батечку!

    gracious heaven!, gracious mercy!, gracious powers! — прости господи!, боронь боже!

    * * *
    a
    1) милостивий; милосердний; peл. милосердний ( про Бога)
    2) поклаж-ливий; люб'язний; добрий
    3) рясний, багатий, який характеризується достатком; icт. доброчинний, благотворний, благодатний; приємний
    4) вигук батечку мій!, боже мій! (виражає подив, переляк)

    English-Ukrainian dictionary > gracious

  • 6 god

    I n
    1) бог, божество

    (God) — Бог, Всевишній

    2) ідол, кумир
    3) миcт. ( the gods) райок; відвідувачі гальорки, гальорка
    4) вигуку господи!, боже мій! (виражає подив, радість гнів) G. 's fool юродивий

    God 's word /book/ — Біблія

    God bless me!господи помилуй! (виражає подив, cтpax.)

    God bless you!будьте здорові (тому, хто чхнув)

    II v

    English-Ukrainian dictionary > god

  • 7 возвращаться

    возвратиться вертатися, вернутися до кого, до чого, куди [Вертатися на Україну, до свого краю. Перше кохання і перші муки не вертаються (Кониськ.)], вертати, вернути до чого [Вертав до господи. Рік за роком упливає, назад не вертає (Руд.). Поспішає вернути до міста (Куліш)], повертатися, повернутися до чого, на що, повертати, повернути до кого, чого, в (на) що [До господи поверта. Повертала в Україну (Шевч.). В рідний свій край повернув (Л. Укр.) Енергія знов повернула до мене (Крим.). Поверни ти на Вкраїну (Франко)], завертатися, завернутися, звернутися [Заверніться тату, додому, - я й сам піду (Рудч.). Він скоро звернеться і щастя своє привезе (Квітка)], завертати, завернути [Ця слабість завертає], привертатися, привернутися, навертатися, навернутися [Нехай додому не вертається; як-же вона привернеться, то-тож вона лиха набереться (Сл. Грінч.). Та навернувся додому вже більш як у півроку (Мова)]; (о многих) сов. повертатися, повертати, позавертатися. Успеть отправиться и возвратиться назад - обернутися, обернути [Тричі обернувся з снопами до обіду], (о многих) сов. пообертатися. Возвращаясь - вертаючись, вертаючи, повертаючись, повертаючи, повертом, (з) поворотом. [Поки з поворотом не надійду сюди (Фр.)].
    * * *
    несов.; сов. - возврат`иться
    поверта́тися, поверну́тися, верта́тися, верну́тися, поверта́ти, поверну́ти; верта́ти, верну́ти; несов., фольк. вороча́тися; диал. заверта́тися, заверну́тися

    Русско-украинский словарь > возвращаться

  • 8 приводить

    привести и привесть
    1) приводити, привести, припроваджувати, припровадити, (во множ.) поприводити, поприпроваджувати кого куди, до кого, до чого. [Приводить він до того дерева вовків (Рудч.). Узяв її старий жовнір за білую руку, припровадив Каньовському на велику муку (Гр.)]. -ведите его ко мне - приведіть його до мене. Если откажется, силою -ведите его сюда - якщо відмовиться, то силою припровадьте його сюди;
    2) доводити, довести, призводити, призвести, приводити, привести до чого, справляти, справити, спроваджувати, спровадити, (являться причиной, содействовать) спричинюватися, спричинитися до чого. [Який добрий у Київі був ґрунт для громадських організацій і як він справляв їх до національного питання, бачимо з того, що… (Єфр.)]. -водить (-вести) дело к концу, к окончанию - доводити (довести) справу до кінця, до краю. Всё это -водит к тому, что… - все це доводить (при(з)водить, спричинюється) до того, що… [Безупинна праця важка та хатнє лихо за останні роки призвели до того, що давня та слабість знов повернула (Єфр.). Замість щоб зробити велику користь, «Крашанка» вчинила тільки шкоду, привівши до того, що люди почали перебирати старі кривди (Грінч.)]. Одинаковые причины всегда -водят к одинаковым следствиям - однакові причини призводять завжди до однакових і наслідків (Єфр.)]. -водить к недоразумениям, к нежелательным последствиям - доводити (довести), призводити (призвести) до непорозуміннів, до небажаних наслідків. [Коцюбинський давав такі иноді вказівки, які доводили потім до явних непорозуміннів (Єфр.)]. -вести к моральному падению, к погибели, к тюрьме - призвести до морального занепаду, довести до погибели, завести в погибель, до тюрми. [Гляди тільки, щоб тебе сі думки не завели у погибель (Квітка). Всі ті в його житті події, що завели його в кінці до тюрми (Васильч.)]. -вести к мысли, к предположению кого - навернути кого на думку, на гадку. Это -вело меня к твердому убеждению - це довело мене до твердого переконання. -водить (-вести) своё намерение, замысел в исполнение - доводити (довести) до діла, справдити свій намір, задум. [Чи був-же у нас такий случай, щоб ми свій задум до діла довести зуміли потай Риму (Куліш)]. -вести в исполнение приговор, решение суда - виконати присуд, вирок суду. [Тепер я сам обстоюю за тим, щоб виконати присуд той негайно (Грінч.). Руфін заздалегідь приймає вирок і просить виконать його скоріше (Л. Укр.)]. Куда -ведёт нас эта тропинка? - куди виведе нас ця стежка?;
    3) (ссылаться на что-л.) наводити, навести (во множ. понаводити), подавати, подати, приточувати, приточити що. -водить примеры, факты, доводы, доказательства, причины, соображения и т. п. - наводити приклади, факти, доводи, докази, причини, мірковання. [Наведу хоч один приклад (Грінч.)]. -водить текст, отрывок, цитату из какого-л. автора, источника - наводити, подавати текст, уривок, цитату з якого автора, джерела. [Але нехай далі говорять сами автори, - подаю їх статті повним перекладом (Грінч.)]. -веду здесь его слова - наведу (подам) тут його слова. Журнальная статья, которую -водим ниже - стаття з часопису, котру подаємо (наводимо) далі;
    4) -водить кого-л. в чувство, в сознание, в память - приводити, привести до пам'яти, до притомности кого, тверезити, отверезити, очутити, опам'ятати кого. [Це очутило трохи Корнія; він підвівся і махнув рукою (Грінч.). Скількись шклянок холодної води, висипаної йому на голову привели його до притомности (Крим.)]. -вести в восторг, в восхищение кого - кинути в захват, захопити кого. -вести кого в уныние - засмутити кого, завдати суму кому. -вести о отчаяние - в розпач (в)кинути кого, до розпачу довести кого. -вести кого в (крайнее) удивление в изумление - (великим дивом, надзвичайно) здивувати кого. -водить, - вести в ужас кого - сповняти, сповнити жахом кого, завдавати, завдати (и наганяти, нагнати) жаху, страху кому, жахати, вжахнути кого. -водить в негодование - обурювати (обурити) кого. -водить в ярость - лютити, розлютити кого, роздратовувати, роздратувати кого. -вести кого в тупик, в затруднение, в замешательство - загнати кого на слизьке, на лід посадити. -вести в краску кого - засоромити кого, завдати сорому, стиду кому. -вести к послушанию - до послуху кого довести. -вести в порядок что-л. - упорядкувати що, лад (порядок) дати чому, зробити лад в чому; срв. Порядок. -вести в беспорядок что-л. - до безладу довести, призвести що, (дела, счета, мысли) заплутати (справи, рахунки, думки). -вести в хорошее состояние - довести до пуття, навести на пуття. -вести в разорение кого - до руїни довести кого. -водить в движение что-л. - давати (дати) рух чому, пускати (пустити) в рух що, двигати (двигнути) що, дати розгін чому. [(Розум) страшну машину сю спорудив і вміє двигати важким знаряддям (Куліш)]. -водить, -вести кого к присяге - брати (взяти) з кого присягу, відбирати (відібрати) від кого присягу;
    5) доводити, довести, дати. Не -веди Господи - не доведи Господи (Боже). Не -вёл Бог увидеться с ним - не дав Бог з ним побачитися. -ведёт ли меня Бог побывать в тех местах? - чи дасть мені Бог побувати в тих місцях?
    6) приводити, привести. Корова -вела телёночка - корова телятко привела;
    7) арифм. - зводити, звести до чого. -вести дроби к одному знаменателю - звести дроби до одного знаменника. Приведённый -
    1) приведений, припроваджений;
    2) доведений, при(з)ведений;
    3) наведений, поданий. -ные выше слова - наведені попереду слова;
    4) арифм. - зведений.
    * * *
    несов.; сов. - привест`и
    1) приво́дити, привести́ и поприво́дити
    2) (данные, примеры, чужие слова) наво́дити, навести́; ( представлять) подава́ти, пода́ти
    3) (в движение, в равновесие) надава́ти, нада́ти (чого), приво́дити, привести́ (в що, до чого)

    приводи́ть в движе́ние что — надава́ти ру́ху чому́, приво́дити (пуска́ти) в рух що, урухо́млювати що

    привести́ в равнове́сие что — нада́ти рівнова́ги чому́, привести́ до рівнова́ги, зрівнова́жити що

    приводи́ть, привести́ пригово́р суда́ в исполне́ние — вико́нувати, ви́конати ви́рок су́ду

    приводи́ть, привести́ в исполне́ние своё наме́рение — зді́йснювати, здійсни́ти сві́й на́мір

    привести́ в него́дность — довести́ (призвести́) до неприда́тності, зроби́ти неприда́тним

    приводи́ть в затрудне́ние — ста́вити в скрутне́ стано́вище

    приводи́ть, привести́ в изве́стность (в я́сность) — з'ясо́вувати, з'ясува́ти

    4) ( к чему - служить причиной) спричиня́ти и спричи́нювати, спричини́ти (що), спричиня́тися, спричи́нюватися, спричини́тися (до чого, чому), приво́дити, привести́ (до чого); ( вести к отрицательным результатам) призво́дити, призвести́ (до чого); ( вызывать) виклика́ти, ви́кликати (що)

    всё э́то приво́дит к тому́, что... — все це приво́дить (спричиня́ється, спричи́нюється или призво́дить) до то́го, що

    5) ( во что - доводить) дово́дити, довести́ (до чого); ( повергать) укида́ти, уки́нути (в що); ( причинять) завдава́ти, завда́ти (чого, що)

    привести́ в отча́яние — довести́ до ві́дчаю (до ро́зпачу), вки́нути у ві́дчай (в ро́зпач)

    привести́ в у́жас — спо́внити жа́хом

    6) мат. зво́дити, звести́; не приведи́

    Бог (Го́споди, Госпо́дь) — не доведи́ Бо́же (Го́споди), борони́ (боро́нь) Бо́же

    не приведёт к добру́, не приведёт ни к чему́ хоро́шему — не доведе́ до добра́

    приведёт Бог (Госпо́дь) — да́сть Бог

    не привёл слу́чай — не довело́ся

    привести́ в себя́ (в чу́вство, в созна́ние) — привести́ до па́м'яті (до прито́мності), опам'ята́ти

    привести́ де́ло к концу́ — довести́ спра́ву до кінця́, заверши́ти спра́ву

    привести́ к поря́дку — закли́кати до поря́дку

    Русско-украинский словарь > приводить

  • 9 хозяйка

    1) господа́рка, хазя́йка
    2) господа́рка, господи́ня, хазя́йка; ґазди́ня

    дома́шняя \хозяйка — см. домашний 1)

    \хозяйка — гости́ницы господи́ня готе́лю

    3) ті́тко, хазя́йко
    4) хазя́йка

    Русско-украинский словарь > хозяйка

  • 10 lady

    ['leɪdɪ]
    n (pl ladies)
    1) да́ма, па́ні

    a great lady — зна́тна (пова́жна) да́ма

    young lady — па́нночка

    a lady of easy virtue — легкова́жна жі́нка

    a lady of pleasure — розпу́сниця

    fine lady — сві́тська да́ма; ірон. жі́нка, яка́ вдає́ з се́бе аристокра́тку

    3) да́ма се́рця, коха́на
    4) розм. дружи́на; нарече́на; ма́ти

    your good lady — ва́ша дружи́на

    my [his] young lady — моя́ (його́) нарече́на

    the old lady — 1) ма́ти, старе́нька 2) дружи́на

    5) господи́ня

    the lady of the house — господи́ня; хазя́йка до́му

    lady-doctor — жі́нка-лі́кар

    lady-cat — кі́шка

    ••

    Our Lady церк. — Богоро́диця, Богома́тір

    extra lady театр. — стати́стка

    English-Ukrainian transcription dictionary > lady

  • 11 mistress

    ['mɪstrɪs]
    n
    1) хазя́йка, господи́ня

    she is her own mistress — вона́ незале́жна; сама́ собі́ господи́ня

    Mistress of the seas іст. — воло́да́рка морі́в, Вели́ка Брита́нія

    2) (скор. Mrs. ['mɪsɪz]) мі́сіс, па́ні ( ставиться перед прізвищем заміжньої жінки)
    3) майстри́ня
    4) вчи́телька
    5) коха́нка
    6) поет. коха́на

    English-Ukrainian transcription dictionary > mistress

  • 12 bless

    v (past і p.p. blessed, blest)
    1) благословляти; освячувати
    2) дякувати
    3) перехрестити
    4) славословити
    5) робити щасливим, ощасливити
    6) вважати себе щасливим
    7) ірон. клясти, проклинати

    bless me (my soul)! — боже!, господи!, їй-богу!

    I haven't a penny to bless myself — клянусь, у мене нема й копійки за душею

    * * *
    [bles]
    v
    (blessed [-st], blest)
    1) благословляти; освячувати; перехрестити
    3) робити щасливим, ощасливлювати; вважати себе щасливим

    English-Ukrainian dictionary > bless

  • 13 cor

    n фр., муз.
    валторна
    * * *
    I [kxː] n; муз. II [kxː]
    int (замість god) прост. господи!, боже мій!

    English-Ukrainian dictionary > cor

  • 14 gad

    1. n
    1) вістря, гострий шип
    2) іст. спис
    3) тех. зубило; різець
    4) гірн. клин
    5) землемірна жердина, сажень
    6) стрекало

    good gad! — о господи!, боже мій!

    by gad! — їй-богу!, авжеж!

    to be upon the gad — тинятися без діла

    2. v
    вештатися, тинятися, швендяти (тж gad about, gad abroad, gad out)
    3. int
    о боже!, боже мій!; невже?, так!
    * * *
    I n
    1) = goad I
    2) вістря, гострий шип
    3) icт. спис
    4) icт. землемірна жердина
    5) icт. міра довжини
    6) тex. зубило, різець; гipн. клин ( для відбиття руди або вугілля); забурник
    II n III v
    тинятися, валандатися
    IV n; іст. V
    int icт. Бог мій! (виражає подив, гнів, жаль)

    English-Ukrainian dictionary > gad

  • 15 good

    1. n
    1) добро; благо

    for the good of — на благо; заради

    2) користь

    it is no good — марна річ, даремно

    for good (and all) — назавжди; остаточно

    we know not what is good until we have lost itприсл. що маємо — не бережемо, а втративши — плачемо

    2. adj (comp better; sup best)
    1) гарний; хороший; добрий

    to have a good time — гарно провести час, добре повеселитися

    2) приємний
    3) корисний; придатний
    4) умілий, вправний, майстерний
    5) підхожий, гідний; здібний (доat)
    6) доброзичливий; добрий
    7) сприятливий, позитивний; добродійний; чистий
    8) вихований; слухняний
    9) люб'язний, милий
    10) свіжий, незіпсований, доброякісний
    11) справжній, непідробний
    12) надійний, кредитоспроможний
    13) здоровий; дужий
    14) справедливий, законний; виправданий; обґрунтований
    15) достатній, значний, багатий, порядний, чималий

    G. Conduct Badge — амер., військ. значок за бездоганну службу

    G. Friday — церк. страсна п'ятниця

    good God!, good gosh!, good heavens!, good gracious! — господи!, боже мій!, боже праведний!

    as good as — майже; все одно що

    as good as pieамер. дуже гарний (симпатичний); вихований

    as good as wheatамер. дуже добре, підходить

    as good as a play — дуже цікаво, кумедно

    too good to be true — неймовірно, не може бути

    to make good — дотримати слова; виконати обіцянку

    good and hardамер. солідно, дуже

    good for you!амер. тим краще для вас!; браво!

    good sport (sort, egg, onion) — славний хлопець, молодець

    * * *
    I n
    добро, благо; користь; ( the good) добрі люди for good (and all) назавжди, остаточно
    II a
    (better; best)
    1) гарний, хороший; приємний, гарний; вигідний; зручний; який має гарну репутацію; високий, важливий (нaпp., про посаду)
    2) корисний; придатний
    3) умілий, вправний, майстерний, гарний; підходящий; який відповідає меті, призначенню, відповідний; (at) здібний
    4) добрий, доброзичливий

    good feeling — симпатія; сприятливий, позитивний ( про відзив); доброчесний, добропорядний; чистий

    good citizen — лояльний громадянин; вихований, слухняний

    5) милий, люб'язний, добрий
    6) свіжий, незіпсований; доброякісний; справжній, непідроблений; надійний; кредитоспроможний
    7) здоровий, гарний; ( for) здатний, у змозі; дійсний; діючий
    8) ґрунтовний; виправданий; справедливий; законний
    9) достатній; рясний, неабиякий
    10) добрий, милий, любий (у ввічливому, іноді іронічному або поблажливому звертанні)
    11) сильний, великий, міцний; як слід

    the Good Book — Біблія; священне писання

    in good time — згодом, з часом; вчасно; заздалегідь, завчасно

    to make good — стримати слово; виконати обіцянку; відшкодовувати, компенсувати ( втрату); довести, обґрунтувати; процвітати, робити успіхи

    English-Ukrainian dictionary > good

  • 16 goodness

    n
    1) доброта; великодушність; люб'язність
    2) доброчесність
    3) висока якість; доброякісність
    4) цінні якості; поживні властивості

    my goodness — господи!, боже мій!

    * * *
    n
    1) доброта; великодушність; люб'язність; доброчесність, чеснота
    2) висока якість, доброякісність
    3) цінні якості; поживні властивості

    English-Ukrainian dictionary > goodness

  • 17 gosh

    int
    боже!
    * * *
    int о господи! (виражає подив, досаду)

    English-Ukrainian dictionary > gosh

  • 18 great

    1. n
    1) (the great) збірн. сильні світу цього; вельможні багатії
    2) (the great) великі письменники, класики
    3) pl останній екзамен на ступінь бакалавра гуманітарних наук (у Кембриджі і Оксфорді)
    2. adj
    1) великий, величезний, колосальний
    2) довгий
    3) сильний, глибокий
    4) великий

    great painter (writer, composer)великий художник (письменник, композитор)

    the G. War — перша світова війна

    Peter the G. — Петро Великий (цар)

    the G. Charter — іст. Велика хартія вольностей

    5) піднесений, благородний
    6) пишний, розкішний
    7) чудовий, прекрасний
    8) pred. досвідчений; обізнаний; майстерний

    great bilberryбот. лохина

    great cats — леви, тигри, леопарди

    great circleмор. велике коло

    great grouseорн. глухар

    great Heavent!, great God!, great Lord! — о, господи!

    great morelбот. беладона

    by (in) the great — оптом, гуртом

    * * *
    I n
    1) ( the great) сильні світу цього; видатні письменники, класики
    2) pl; жapг. останній іспит на ступінь бакалавра гуманітарних наук ( у Кембриджі е Оксфорді) by /in/ the great оптом, гуртом
    II a
    1) великий; величезний, величний, колосальний; великий, значний, численний (про число, кількість, міру)

    a great deal, — велика кількість; довгий ( про просторову протяжність)

    a great way — довгий шлях; довгий, тривалий, великий ( про часову протяжність)

    great age — глибока старість; сильний, глибокий (про почуття, стан, властивості) інтенсивний, високий (про дії, процеси)

    3) піднесений, благородний; гарний, позитивний
    4) шляхетний ( за походженням); світський; пишний (нaпp., про церемонію)
    5) чудовий, прекрасний; важливий, головний
    6) (звич. у сполученні з іншим пpикм. розміру) величезний; great
    7) predic (at, icт. in) досвідчений, майстерний, сильний ( у чому-небудь)
    8) predic (on) який розуміється, розбирається ( у чому-небудь); палко захоплений ( чим-небудь)
    9) як компонент складних слів ( great-) пра-; great-grandfather прадід
    10) icт. вагітна (тж. great with child)

    great cats — леви, тигри, леопарди

    English-Ukrainian dictionary > great

  • 19 jeez

    int розм.
    боже!; ого!
    * * *
    Боже!, Господи! ( перекручене Jesus)

    English-Ukrainian dictionary > jeez

  • 20 Kyrie eleison

    English-Ukrainian dictionary > Kyrie eleison

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»