-
41 речь при вступлении в должность
1) General subject: inaugural (особ. президента США), inauguration address2) Law: inaugural speech3) Business: inaugural addressУниверсальный русско-английский словарь > речь при вступлении в должность
-
42 свидетельство о вступлении
1) Law: certificate of entry (куда-л.. например, в организацию)2) Insurance: certificate of entry (в клуб взаимного страхования)Универсальный русско-английский словарь > свидетельство о вступлении
-
43 слип размещения перестрахования(талон или расписка , свидетельствующая о вступлении перестрахования в силу)
Insurance: reinsurance placement slip (см. перестраховочный слип)Универсальный русско-английский словарь > слип размещения перестрахования(талон или расписка , свидетельствующая о вступлении перестрахования в силу)
-
44 судебный приказ о вступлении во владение
Business: warrant of possessionУниверсальный русско-английский словарь > судебный приказ о вступлении во владение
-
45 судебный приказ о вступлении собственника во владение недвижимостью по истечении срока её аренды
Универсальный русско-английский словарь > судебный приказ о вступлении собственника во владение недвижимостью по истечении срока её аренды
-
46 судей привели к присяге при вступлении в должность
Универсальный русско-английский словарь > судей привели к присяге при вступлении в должность
-
47 таблица данных о вступлении в первый брак
Economy: first marriage tableУниверсальный русско-английский словарь > таблица данных о вступлении в первый брак
-
48 уведомление о вступлении в силу
Military: letter of promulgation (документа)Универсальный русско-английский словарь > уведомление о вступлении в силу
-
49 уведомление о вступлении в силу документа НАТО
Military: NATO letter of promulgationУниверсальный русско-английский словарь > уведомление о вступлении в силу документа НАТО
-
50 фамилия при вступлении в брак
General subject: surname at marriage (раздел 9.(b) MOTHER заверенной копии записи о рождении - Surname at marriage if different from maiden surname)Универсальный русско-английский словарь > фамилия при вступлении в брак
-
51 дополнительный взнос при вступлении
Business: (уравнительный) accession equalization amountУниверсальный русско-английский словарь > дополнительный взнос при вступлении
-
52 Предписание Европейского Сообщества о Компетенции Суда и о Признании и Вступлении в силу судебных решений в области Гражданского и Торгового права
nlaw. EuGVVOУниверсальный русско-немецкий словарь > Предписание Европейского Сообщества о Компетенции Суда и о Признании и Вступлении в силу судебных решений в области Гражданского и Торгового права
-
53 взнос при вступлении во владение
necon. Erbbestand (на правах наследственной аренды), Erbbestandgeld (на правах наследственной аренды)Универсальный русско-немецкий словарь > взнос при вступлении во владение
-
54 визит при вступлении в должность
ngener. AntrittsbesuchУниверсальный русско-немецкий словарь > визит при вступлении в должность
-
55 во вступлении
prepos.gener. einleitend -
56 врачебная консультация при вступлении в брак
adjgener. EheberatungУниверсальный русско-немецкий словарь > врачебная консультация при вступлении в брак
-
57 грамота, извещающая о вступлении в должность
nlaw. Amtsantrittsnote (offizielles Schreiben eines neuen Staatsoberhauptes an ein anderes Staatsoberhaupt mit der Mitteilung seiner Wahl, seines Amtsantritts, seiner Thronbesteigung usw.)Универсальный русско-немецкий словарь > грамота, извещающая о вступлении в должность
-
58 договор о вступлении в объединение с ограниченной ответственностью
nlaw. BerechtigungsvertragУниверсальный русско-немецкий словарь > договор о вступлении в объединение с ограниченной ответственностью
-
59 договор о вступлении в союз
ngener. AkzessionsvertragУниверсальный русско-немецкий словарь > договор о вступлении в союз
-
60 заявить о вступлении
vgener. den Beitritt erklären, den Beitritt erklären (в организацию), seinen Beitritt erklären, seinen Beitritt erklären (в организацию)Универсальный русско-немецкий словарь > заявить о вступлении
См. также в других словарях:
Вопрос о вступлении Турции в Европейский союз — Турция и Европейский союз … Википедия
Референдум о вступлении Хорватии в Европейский Союз — Бюллетень с единственным вопросом: «Вы … Википедия
РЕШЕНИЕ СУДА О ВСТУПЛЕНИИ ЗАВЕЩАНИЯ В СИЛУ — (grant of probate) Решение Верховного суда Великобритании, уполномочивающее душеприказчика по завещанию приступить к его исполнению и распределению собственности согласно воле покойного. Если покойный не оставил завещания или не указал… … Словарь бизнес-терминов
РЕШЕНИЕ СУДА О ВСТУПЛЕНИИ ЗАВЕЩАНИЯ В СИЛУ — (grant of probate) Решение Верховного суда Великобритании, уполномочивающее душеприказчика по завещанию приступить к его исполнению и распределению собственности согласно воле покойного. Если покойный не оставил завещания или не указал… … Финансовый словарь
Австрийский референдум о вступлении в Европейский союз (1994) — Референдум в Австрии о вступлении в Европейский союз проходил 12 июня 1994 года.[1] Вопрос, вынесенный на референдум, был следующий: Должно ли решение Национального Совета по Конституционному праву относительно вступления Австрии в Европейский… … Википедия
решение суда о вступлении завещания в силу — Решение Верховного суда Великобритании, уполномочивающее душеприказчика по завещанию приступить к его исполнению и распределению собственности согласно воле покойного. Если покойный не оставил завещания или не указал душеприказчика,… … Справочник технического переводчика
Предложение о вступлении в брак — Это, в норме, должен делать мужчина женщине, а не наоборот. Девушка или женщина при этом всегда должна иметь в виду, что любое брачное предложение – это оказание ей чести, и поэтому прежде всего должна поблагодарить за это («Я благодарна вам за… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
ДОКУМЕНТ О ВСТУПЛЕНИИ В СИЛУ — В страховых операциях: дополнение к основному страховому полису, которое разъясняет, добавляет или исключает действие страховой защиты. Дополнение может также расширять или исключать действие страхования, в связи с местонахождением предметов… … Страхование и управление риском. Терминологический словарь
предложение о вступлении в брак — Это, в норме, должен делать мужчина женщине, а не наоборот. Девушка или женщина при этом всегда должна иметь в виду, что любое брачное предложение – это оказание ей чести, и поэтому прежде всего должна поблагодарить за это («Я благодарна вам… … Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология
Европейский союз — (The European Union) Европейский союз региональная интеграция европейских государств История создания, страны участники союза, права, цели, задачи и политика Европейского союза Содержание >>>>>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
ВТО — это международная финансовая организация ВТО : вступление в ВТО, Россия в ВТО, состав ВТО Содержание >>>>>>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора