-
21 ьber den Geschmack lдЯt sich nicht streiten посл. о вкусах не спорят
colloq. die Geschmäcker sind verschiedenУниверсальный русско-немецкий словарь > ьber den Geschmack lдЯt sich nicht streiten посл. о вкусах не спорят
-
22 ВКУСАХ
-
23 СПОРЯТ
-
24 TASTE
• Each to his own taste - Кому что, а курице просо (K), На вкус, на цвет товарища нет (H), У всякого свой вкус, а у осла ослиный (У)• Every man to his /own/ taste - Кто любит попа, кто попадью, кто попову дочку (K), На вкус, на цвет товарища нет (H), У всякого свой вкус, а у осла ослиный (У)• Tastes differ - Кто любит арбуз, а кто свиной хрящик, никто никому не указчик (K), На вкус, на цвет товарища нет (H)• There is no accounting for tastes - О вкусах не спорят (O)• There is no disputing about (concerning) tastes - О вкусах не спорят (O)• То him that lost his taste sweet is sour - Сытой мышке и сало не вкусно (C) -
25 спорить
1) ( вести спор) discutere, dibattere••2) ( держать пари) scommettereспорим, что наши выиграют? — scommettiamo che vinceranno i nostri?
* * *несов.1) (вести спор о чём-л.) discutere vt, dibattere vtспо́рить о литературе — discutere di letteratura
не спорю, что... — ammetto che...
3) перен. (сопротивляться чему-л.) contendere vt, contrastare vt, opporsi a qcспо́рить с судьбой — opporsi alla sorte
4) ( состязаться) competere vi; disputare vt, contendere vtспо́рить за первенство — competere / lottare per il primato
••о вкусах не спорят — tutti i gusti son gusti; dei gusti non si disputa
* * *v1) gener. competere, contendere, contrastare, cozzare, dialogizzare, discutere (î+ P), giostrare, leticare, questionare, quistionare, abbaruffare (c+I), altercare, discutere, disputare, essere a consulto, fare a tira tira, litigare, rompere una lancia con (с кем-л.), rompersi una lancia con (qd) (с кем-л.), scommettere, stare a consulto, tirare a palle infocate2) obs. discettare3) liter. dar di cozzo -
26 В-155
О ВКУСАХ HE СПОРЯТ (saying) every person has his own tastes, one has to be tolerant of another's likes and dislikes: - there is no accounting for taste every man to his taste (in limited contexts) one mairb meat is another man's poison. -
27 вкус
m Geschmack; Appetit; Neigung f (к Д zu D, für A); Stil; на вкус (Р) nach jemandes Geschmack; быть по вкусу gefallen; со вкусом geschmackvoll; иметь вкус schmecken (Р nach); входить во вкус Geschmack finden (Р an D); о вкусах не спорят Spr. über Geschmack läßt sich nicht streiten* * *вкус m Geschmack; Appetit; Neigung f (к Д zu D, für A); Stil;быть по вку́су gefallen;со вку́сом geschmackvoll;име́ть вкус schmecken (Р nach);входи́ть во вкус Geschmack finden (Р an D);о вку́сах не спо́рят Spr. über Geschmack lässt sich nicht streiten* * *<вку́са>м и перен Geschmack mде́ло вку́са Geschmacksache f, Ansichtssache fсо вку́сом geschmackvollвойти́ во вкус чего́-л. an etw Geschmack finden* * *n1) gener. Nachgeschmack (остающийся во рту после чего-л.), Nachschmack (остающийся во рту после чего-л.), Schick (в одежде и т. п.), Sinn (к чему-л.), (эстетический) Stilgefühl, Säure, (определённый) Geschmacksrichtung2) colloq. Geschmack, Gusto3) fr. Gout4) obs. Schmack5) psych. Geschmackssinn, Geschmacksvermögen6) food.ind. Flavor7) swiss. Mang, mank -
28 На вкус, на цвет товарища нет
What one likes another does not; you must tolerate people's individual likings strange as they may be. See Каждому свое a (K), Кому что, а курице просо (K), Кто любит арбуз, а кто свиной хрящик, никто никому не указчик (K), Кто любит попа, кто попадью, кто попову дочку (K), О вкусах не спорят (O), У всякого свой вкус, а у осла ослиный (У)Cf: All meat pleases not all mouths (Br.). A black grape (plum, raisin) is as sweet as a white (Br.). Different strokes for different folks (Am.). Each to his own taste (Am.). Every man to his /own/ taste (Am., Br.). No dish pleases all palates alike (Br.). One man's sweet is another man's sour (Am.). Tastes differ (Am., Br.). То each his own (Am., Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > На вкус, на цвет товарища нет
-
29 ВКУС
• О вкусах не спорят (О) -
30 спорить
vb. debattere, diskutere, skændes, stride, strides, vædde* * *viс + instripf pf til 1-2 по-1 diskutere; debattere2 væddeспорить на что-н. vædde ngt3 ipf.t.o +præp+ akkstrides, trættes om ngt. -
31 спорить
поспорить1. (о пр., против рд.) argue (about, against), dispute (about, against), have an argument (about, against); (с тв.) argue (with), dispute (with)2. (без доп.; дискутировать) debate, discuss♢
о вкусах не спорят — tastes differ -
32 вкус
1) ( ощущение) gusto м., sapore м.••2) ( чувство изящного) gusto м.3) (стиль, манера) stile м., maniera ж.* * *м.1) ( ощущение свойств пищи) gusto, saporeвойти во вкус — prendere / prenderci gusto
(не) в моём / его вкусе — (non) è di mio / suo gusto
2) ( чувство изящного) gusto3) (склонность, пристрастие к чему-л.) maniera f, stile, gustoпо вкусу прийтись кому-л. — essere di gusto di qd
это мне вовсе не по вкусу — non è di mio gradimento; non mi va assolutamente giù / a genio
••дело вкуса — questione di gusto; de gustibus лат.
о вкусах не спорят — tutti i gusti son gusti; de gustibus (non est disputandum) лат.
* * *ngener. genio (andare a genio a qd — быть по вкусу кому-либо, нравиться кому-либо, подходить кому-либо; di mio genio — в моём вкусе), bocca, gusto, il senso del gusto, sapore (ïèùè) -
33 спорить
-
34 вкус
муж.1) taste прям. и перен.; flavo(u)r, fancy (к чему-л.)быть горьким на вкус — to taste bitter, to have a bitter taste
это в его вкусе — it is to his taste, it suits his taste
На вкус и цвет товарищей нет. — Tastes differ.
О вкусах не спорят. — Every man to his taste.
быть по вкусу, прийтись по вкусу — to be to smb.'s taste, to relish/like smth., to be to smb.'s liking
иметь вкус — (чего-л.) taste (of)
на вкус — (чей-л., кого-л.) to smb.'s taste, to smb.'s mind
по вкусу — to smb.'s taste; to smb.'s liking перен.
пробовать на вкус — (что-л.) to taste
2) style, manner•• -
35 спорить
несовер. - спорить; совер. - поспоритьбез доп.1) (о ком-л./чем-л.; против кого-л./чего-л.)dispute (about/against), argue (about/against), have an argument (about/against), fight (about/against) поэт.; argue (with), dispute (with) (с кем-л.), contend2) ( дискутировать)discuss, debate, argufy ( спорить ради спора)3) (с кем-л. о ком-л./чем-л.); разг.( держать пари)bet (on), wager разг.•• -
36 вкус
-
37 спорить
несовер. быцæу кæнын, хъаугъа кæныно вкусах не спорят (посл.) – зæрдæмæ цæуыныл быцæу нæ чындæуы
-
38 спорить
[spórit'] v.i. impf. (pf. поспорить - поспорю, поспоришь; о + prepos.)1.1) discutere2) scommettereони поспорили, кто кого победит — hanno scommesso su chi avrebbe vinto
3) contendere2.◆о вкусах не спорят — i gusti sono gusti (de gustibus...)
-
39 вкус
1 С м. неод. maitse, (без мн. ч.) maik (ka ülek.); приятный на \вкус meeldiva maitsega, пробовать на \вкус maitsma, добавить сахару по \вкусу maitse järgi suhkrut lisama, конфета напоминает по \вкусу яблоко kompvekil on õuna maik, тонкий \вкус hea v peen maitse, одеваться со \вкусом maitsekalt riides käima v rõivastuma, это дело \вкуса see on maitseasi, на мой \вкус minu maitse järgi, у всякого свой \вкус igaühel on oma maitse, быть по \вкусу maitse järgi v meeltmööda olema, пища пришлась ему по \вкусу toit maitses talle, у нас разные \вкусы meil on erinev maitse, эта поэма не в моём \вкусе see poeem ei ole minu maitse, в восточном \вкусе idamaine, idamaiselt; ‚входить vна \вкус, на цвет товарища нет kõnekäänd,о \вкусах не спорят kõnekäänd maitse üle ei vaielda -
40 вкус
1сущ.муж., только един.тутǎ туйǎмĕ, тутǎ; вкус пищи апат тути; горький на вкус йÿçĕ тутǎ калать; пробовать на вкус тутанса пǎх2сущ.муж., множ. вкусыçураçу туйǎмĕ, илем туйǎмĕ, илем чухлавĕ; женщина со вкусом илеме туякан хĕрарǎм ♦ войти во вкус еккине яр, кǎмǎла уç; О вкусах не спорят посл. Илем туйǎмĕ кашнин ǎрасна
См. также в других словарях:
О вкусах не спорят — С латинского: De gustibus поп est disputandum (дэ густибус нон эст диспута ндум). Из средневековых схоластических источников. В русский язык выражение пришло, вероятно, из французского: On ne dispute pas de gouts. Иносказательно: предложение… … Словарь крылатых слов и выражений
о вкусах не спорят — нареч, кол во синонимов: 6 • все люди разнные (4) • каждому свое (6) • … Словарь синонимов
ВКУС — чувство совершенства, имеющееся у человека и способное склонить его к принятию определенных суждений. Понятие В. существенно уже понятия здравого смысла, В. опирается на непосредственное чувство, а не на рассуждение. И. Кант характеризовал В. как … Философская энциклопедия
ВКУС — это эстетическая совесть. Жан Поль Вкус это способность оценить не пробуя. Геннадий Малкин Вкус одна из семи смертных добродетелей. Жюль Ренар О вкусах не спорят. Афоризм средневековых схоластов О вкусах не спорят: из за вкусов бранятся,… … Сводная энциклопедия афоризмов
по существу говоря — вводное выражение Выделяется знаками препинания, обычно запятыми. Подробно о пунктуации при вводных словах см. в Приложении 2. (↑Приложение 2) И ведь, по существу говоря, сколько бы заградительных поговорок, вроде всепримиряющей «о вкусах не… … Словарь-справочник по пунктуации
спорить — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я спорю, ты споришь, он/она/оно спорит, мы спорим, вы спорите, они спорят, спорь, спорьте, спорил, спорила, спорило, спорили, спорящий, споривший, споря 1. Если кто либо спорит о чём либо, то это означает,… … Толковый словарь Дмитриева
аргументация контекстуальная — аргументация, эффективность которой ограничена лишь некоторыми аудиториями. Контекстуальные способы аргументации включают аргументы к традиции и авторитету, к интуиции и вере, к здравому смыслу и вкусу и др. А. к. противопоставляется… … Словарь терминов логики
спорить — рю, ришь; нсв. 1. Вести спор (1 зн.), возражать кому л., доказывать что л. С. о литературе. С. горячо, яростно. С. напрасно. С ним трудно с. Любит кто л. спорить. Прекратите с.! * О вкусах не спорят (Погов.). // Разг. Заключить, держать пари.… … Энциклопедический словарь
спорить — рю, ришь; нсв. см. тж. не спорю, кто спорит, никто не спорит 1) а) вести спор 1), возражать кому л., доказывать что л. Спо/рить о литературе … Словарь многих выражений
на вкус и на цвет мастера нет — Ср. And we see again, what Strange Tastes delight the Taste, as Red Herrings, Caveary, Permisan etc. Bacon. Nat. Hist. Cent. IX (1627) о разных вкусах и неблаговонных кушаньях, услаждающих наш вкус. Ср. Vous savez: sur les goûts on ne dispute pas … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
вкус — а ( у); м. 1. Ощущение, возникающее в результате раздражения рецепторов, расположенных на языке, мягком нёбе и задней стенке глотки различными веществами; способность ощущать такие воздействия одно из пяти внешних чувств. Горький, кислый, сладкий … Энциклопедический словарь