-
21 кульыштсьыны
возвр. от кульыштны; кучик кульыштсис чунь вылiсь кожа содралась на пальце; доска вывсис объявленнёыс кульыштсьöма объявление на доске оборвалось -
22 лы
кость || костный, костяной; костлявый; сылöн только лы да кучик у него только кожа да кости (о худощавом человеке); лы вем костный мозг; лы чери костлявая рыба □ иньв. вы -
23 мöс
корова || коровий; йöла \мöс удойная корова; лысьтан \мöс дойная корова; сюртöм \мöс комолая корова; \мöс ви коровье масло; \мöс карта коровник; \мöс ферма молочно-товарная ферма; \мöс яй говядина; видзны \мöс держать корову; высьтыны \мöс доить корову; йöлыс \мöслöн кыв вылын погов. молоко у коровы на языке; öтiк \мöслiсь кык кучик оз кульö посл. с одной коровы две шкуры не снимают \мöс кок неуклюжий (о человеке); \мöс моз ветлöтны ходить как корова; \мöс моз сёйны много и неаккуратно есть, уплетать; жрать; сюра \мöс неуживчивый человек (букв. рогатая корова) -
24 нöитöм
-
25 нöитны
1) мять, смять, обмять; измять; размять; \нöитны кучик мять кожу; \нöитны сёй размять глину; \нöитны нянь обмять тёсто 2) мять, смять, скомкать, стоптать, вытоптать; \нöитны турун мять (топтать) траву; \нöитны гижöток скомкать написанное [на бумажке]; \нöитны пызандöра измять скатерть 3) прост. побить, намять бока кому-л. коккез \нöитны натрудить ноги; спина \нöитны гнуть спину -
26 небись
1) покупатель; скупщик; миянö локтіс кучик \небись к нам прибыл скупщик пушнины 2) уст. купец -
27 низь
уст. соболь || соболий, соболиный; \низь кучик соболий мех -
28 ош
медведь || медвежий; айпöв ош медведь-самец; иньпöв ош медведица; ош кучик шкура медведя; ош места берлога. ош вына морт сильный человек (букв. человек с силой медведя); ош мыгöра ( статя) богатырского телосложения (букв. медвежьего телосложения); мыччавны ош кабыррез показать, где раки зимуют (букв. показать медвежьи лапы); ош кабыррез пешлыны быть избитым кем-л. (букв. испытать медвежьи лапы); ошкан, ошкан да ошö пöртан посл. много будешь хвалить - превратишь в медведя -
29 пельыштны
отколоть, отщепить, содрать; \пельыштны черöн отколоть (отрубить) топором; \пельыштны кучик содрать кожу (кусочек) -
30 пон
собака || собачий; лöг \пон злая собака; вöралан ( вöралiсь) \пон охотничья собака; \пон пиян щенок; \пон кучик а) собачья шкура; б) собачий мех; \пон увтöм собачий лай; \пон дук кылö пахнет псиной; \пон кеписсез собачины, шубницы обл. (букв. собачьи рукавицы). \пон олан собачья жизнь; \пон сэтöр, \пон ягöд волчьи ягоды (букв. собачья смородина); \пон пистик луговой хвощ -
31 порсь
свинья || свиной; \порсь пиян поросёнок; \порсь видзöм свиноводство; \порсь видзны держать свинью; \порсь гид свинарник; \порсь караулитны пасти свиней; \порсь кодь как свинья (о неопрятном человеке); \порсь кучик свиная кожа; \порсь яй свиное мясо, свинина. \порсь кок турун бот. лопух -
32 руч
лиса, лисица || лисий; гöрд \руч красная лисица, лиса-огнёвка; \руч пияннэз лисята; \руччез кыйны ловить лис; \руч кучик лисий мех; \руч поз лисья нора; \руч бöж лисий хвост; \руч кодь ciя он хитёр, как лиса -
33 сырсмöм
прич. от сырсмыны; \сырсмöм кучик обмякшая шкурка -
34 тöвзьöм
-------- -
35 тöвзьыны
1) сохнуть (высохнуть) на ветру; проветриться, выветриться; туйес тöвзисö дороги обсохли на ветру; туруныс чожа тöвзьö сено быстро подсыхает на ветру; паськöмыс шонді вылас тöвзьö одежда выветривается на солнце 2) обветриваться, обветриться, обветреть (о лице, коже и т. п.); тырппез тöвзисö и потласисö губы обветрели; чужöм кучик тöвзьö кожа на лице обветривается 3) выцветать, выцвести □ сев. тöлзьыны -
36 ур
-
37 уровöй
беличий; \уровöй кучик беличья шкурка □ иньв. уроöй, уроой; сев. уролöй -
38 чорзьöм
(прич. от чорзьыны) 1) затвердевший; \чорзьöм му затвердевшая земля 2) огрубевший; \чорзьöм кучик огрубевшая кожа; \чорзьöм киэз огрубевшие руки 3) зачерствевший; \чорзьöм нянь зачерствевший хлеб 4) усилившийся; \чорзьöм тöв усилившийся ветер
- 1
- 2
См. также в других словарях:
БОСС. Кадровые системы — Тип Закрытое акционерное общество Год основания 2003 Расположение … Википедия
Висаль — (литературное имя; настоящее имя Мохаммед Шафи, прозванный также Мирза Кучик Ширази) (г. рождения неизвестен, Шираз, умер 1846), иранский поэт. Был придворным поэтом Фетх Али шаха Каджара (1771 1834). Поэтическое наследие В. составляет… … Большая советская энциклопедия
Коляда-театр — Координаты: 56°50′35.32″ с. ш. 60°36′50.74″ в. д. / 56.843147° с. ш. 60.614097° в. д. … Википедия
Хиябани, Мухаммед Абдулгамид — Шейх Мухаммед Гаджи Абдулгамид Хиябани (азерб. Şeyx Məhəmməd Hacı Əbbdülhəmid oğlu Xiyabani, 1879/80 14 сентября 1920) предводитель национально освободительного движения, направленного против шахского режима в Иране. Содержание 1 Биография 1.1… … Википедия
Коляда-Театр — «Коляда театр» Здание «Коляда театра» на Тургенева, 20 Основан 2001 Художественный руководитель Николай Коляда Главный режиссёр Николай Коляда Сайт … Википедия
Коляда театр — «Коляда театр» Здание «Коляда театра» на Тургенева, 20 Основан 2001 Художественный руководитель Николай Коляда Главный режиссёр Николай Коляда Сайт … Википедия
Хиябани — Хиябани, Мухаммед Абдулгамид Мухаммед Абдулгамид Хиябани азерб. Məhəmməd Hacı Əbbdülhəmid oğlu Xiyabani, перс. محمد خیابانی 1879/1880 14 сентября 1920 Место рождения Хамене … Википедия
Российский футбол в 2010 году — 2008 2009 2010 2011 2012 См. также: Другие события в 2010 году Содержание 1 Хроника 2 Сборные … Википедия
Хиябани, Мохаммад — Мохаммад Хиябани азерб. شئیخ محممد خیابانی перс. محمد خیابانی … Википедия
тмосивий — ва, ве, Вр. Темносивий, без блеску. Кучик тмосивий … Словник лемківскої говірки