Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

ошибка+в+праве

  • 41 faute

    f
    2) виновное действие; виновное поведение
    4) ошибка, упущение

    faute de... — при отсутствии;

    faute d'acceptation — при отказе от акцепта;

    faute disciplinaire, faute contre la discipline — нарушение трудовой дисциплины, дисциплинарный проступок

    faute personnelle à coloration disciplinaireвиновные служебные действия ( государственного служащего), влекущие его ответственность перед администрацией

    - faute causant préjudice
    - faute civile
    - faute de commission
    - faute commune
    - faute continue
    - faute contractuelle
    - faute contraventionnelle
    - faute délictuelle
    - faute dommageable
    - faute étatique
    - faute fonctionnelle
    - faute de frappe
    - faute grave
    - faute d'imprudence
    - faute in abstracto
    - faute in concreto
    - faute inexcusable de l'employeur
    - faute inintentionnelle
    - faute intentionnelle
    - faute légère
    - faute lourde
    - faute matérielle
    - faute nautique
    - faute de négligence
    - faute non intentionnelle
    - faute objective
    - faute d'omission
    - faute partagée
    - faute pénale
    - faute personnelle
    - faute personnelle classique
    - faute de preuve
    - faute professionnelle
    - faute propre
    - faute quasi délictuelle
    - faute de service
    - faute du service public
    - simple faute

    Dictionnaire de droit français-russe > faute

  • 42 faute

    сущ.
    1) общ. вина, дефект, недостаток, погрешность, промах, проступок, изъян, ошибка
    2) тех. порок, просчёт
    3) юр. неумышленная вина (в уголовном праве), виновное поведение, упущение, виновное действие
    4) выч. неисправность, отказ (ñì. òæ. défaillance, défaut, panne), повреждение

    Французско-русский универсальный словарь > faute

  • 43 lapse

    1) истечение; прекращение | истекать; прекращаться
    2) утрата силы | терять силу
    3) переход ( права) | переходить ( о праве)

    to lapse to the Crown — переходить в казну, переходить в собственность государства

    Англо-русский юридический словарь > lapse

  • 44 declaration

    [ˌdekləˈreɪʃən]
    area declaration вчт. описание области array declaration вчт. объявление массива constant declaration вчт. объявление константы constant declaration вчт. описание константы contextual declaration вчт. контекстуальное объявление customs declaration таможенная декларация data declaration вчт. объявление данных declaration высказывание declaration декларация declaration заявление, декларация; to make a declaration сделать заявление declaration заявление declaration исковое заявление declaration юр. исковое заявление истца; торжественное заявление (свидетеля без присяги) declaration мотивировочная часть судебного решения declaration объявление (войны и т. п.); declaration of the poll объявление результатов голосования declaration вчт. объявление declaration объявление declaration объяснение в любви declaration вчт. описание declaration вчт. определение declaration таможенная декларация declaration таможенная декларация declaration торжественное заявление свидетеля (без присяги) declaration торжественное заявление свидетеля Declaration: Declaration: declaration of Independence Декларация о независимости (США) declaration: declaration: declaration of intent заявление о намерениях declaration for customs transit таможенная декларация declaration in support заявление в поддержку declaration of assent подтверждение согласия declaration of association заявление о создании ассоциации declaration of commerciality заявление об извлечении коммерческой прибыли declaration of conformity заявление о соответствии declaration of contents заявление о содержании declaration of dividend объявление о выплате дивидендов declaration of dutiable goods декларация о товарах, облагаемых пошлиной declaration of exemption заявление об освобождении от платежа declaration of expert witness заключение экспертизы declaration of expert witness свидетельские показания экспертизы declaration of goods декларация о товарах declaration of inability to pay debts заявление о неплатежеспособности declaration of incapacity заявление о нетрудоспособности declaration of incapacity объявление о дееспособности declaration of incapacity to manage own affairs объявление о неспособности управлять своими делами declaration: declaration of intent заявление о намерениях declaration of legitimacy заявление о законности declaration of lien заявление о праве удержания имущества declaration of mortgage декларация о залоге declaration of pledge декларация о залоге declaration of policy декларация о политическом курсе declaration of readiness to pay a debt заявление о готовности уплатить долг declaration of safe stowage декларация о безопасном размещении груза declaration of solvency заявление о платежеспособности declaration объявление (войны и т. п.); declaration of the poll объявление результатов голосования declaration of title объявление титула declaration of war объявление войны declaration on oath заявление под присягой entry declaration вчт. описание входа explicit declaration вчт. явное объявление false declaration ложное заявление fictitious declaration ложное заявление forward declaration вчт. упреждающее объявление health declaration страх. справка о состояния здоровья implicit declaration вчт. неявное объявление import declaration таможенная декларация на ввоз income declaration декларация о доходах insolvency declaration объявление о неплатежеспобности insurance declaration страховая декларация joint declaration совместная декларация joint declaration совместное заявление macro declaration вчт. макроопределение declaration заявление, декларация; to make a declaration сделать заявление declaration: make a declaration делать заявление maritime declaration выписка из судового журнала maritime declaration морская декларация mistake in the declaration itself ошибка в самом заявлении multiple declaration вчт. многократное объявление multiple declaration вчт. повторное определение novelty declaration заявление о новизне priority declaration вчт. объявление приоритета procedure declaration вчт. объявление процедуры procedure declaration вчт. описание процедуры reexport declaration реэкспортная декларация renaming declaration вчт. объявление переименования security declaration вчт. объявление прав доступа solemn declaration официальное заявление statutory declaration законодательное толкование statutory declaration официальное заявление supporting declaration заявление в поддержку switch declaration вчт. описание переключателя type declaration вчт. описание типа typedef declaration вчт. оператор описания типа unilateral declaration односторонняя декларация unitary declaration вчт. однократное объявление variable declaration вчт. описание переменной

    English-Russian short dictionary > declaration

См. также в других словарях:

  • Ошибка в уголовном праве — Ошибка в уголовном праве  заблуждение лица, совершающего деяние, относительно фактических обстоятельств, определяющих характер и степень общественной опасности деяния, или его юридической характеристики. Содержание 1 Юридическая ошибка 2… …   Википедия

  • Ошибка — (англ. mistake, error) в уголовном праве неверное представление лица о юридических или фактических свойствах и последствиях совершаемых им действий. Различают юридическую и фактическую О. Юридическая О. заключается в ошибочном представлении лица… …   Энциклопедия права

  • Ошибка — Движенья нет, сказал мудрец брадатый. Другой смолчал и стал пред ним ходить. Сильнее бы не мог он возразить; Хвалили все ответ замысловатый. Но, господа, забавный случай сей Другой пример на память мне приводит: Ведь каждый день …   Википедия

  • ОШИБКА — это заблуждение, неправильное представление лица относительно фактических обстоятельств содеянного либо юридической оценки содеянного (преступления). В уголовном праве различают два вида ошибки: 1) юридическую и 2) фактическую. Юридическая ошибка …   Словарь-справочник уголовного права

  • Ошибка — совершение юридических актов предполагает со стороны их участников знание требований, устанавливаемых объективным правом для их действительности, и желание, волю участников совершить именно те из этих актов, с которыми соединяются правом… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Ошибка — (англ. mistake, error) в уголовном праве неверное представление лица о юридических или фактических свойствах и последствиях совершаемых им действий. Различают юридическую и фактическую О. Юридическая О. заключается в ошибочном представлении лица… …   Большой юридический словарь

  • ОШИБКА — – неправильное представление лица о юридических или фактических свойствах и последствиях совершаемых им действий. Различают юридическую и фактическую О. Юридическая О. заключается в ошибочном представлении лица о преступности или непреступности… …   Советский юридический словарь

  • Судебная ошибка — это в основном осуждение и наказание любого лица за преступление, которое она или он не совершал. Этот термин также может использоваться и в противоположном значении «ошибка безнаказанности» когда человек остаётся не осужденным за содеянное, а… …   Википедия

  • Представительство в гражданском праве — имеет своей целью заместительство лиц, участвующих в гражданском обороте, в случаях невозможности для них лично совершать необходимые юридические сделки, или по недостатку дееспособности (так называемое П. необходимое, или законное; см. Опека),… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Причинная связь в уголовном праве — это объективно существующая связь между преступным деянием и наступившими общественно опасными последствиями, наличие которой является обязательным условием для привлечения лица к уголовной ответственности, если состав преступления по конструкции …   Википедия

  • Наказание в уголовном праве России — В данной статье рассматриваются специфичные для российского уголовного права характеристики уголовного наказания. Более общая информация содержится в статье «Уголовное наказание». Наказание определяется в Уголовном кодексе РФ как назначаемая по… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»