-
121 Ad calendas graecas
= Ad kalendas graecasДо греческих календ, т. е. на неопределенно долгий срок (обычно - отложить).У древних римлян календами называлось первое число каждого месяца. Календы были днями расплат по денежным обязательствам. У древних греков календ не было, поэтому выражение "ad calendas graecas" означало "до времени, которое никогда не наступит" (ср. русск. После дождичка в четверг)По свидетельству римского историка Светония ("Жизнь двенадцати Цезарей") это была излюбленная поговорка Августа: Cottidiano sermone quaedam frequentius et notabiliter usurpasse eum litterae ipsius autographae ostentant. In quibus identidem cum aliquos nunquam soluturos significare vult "ad Calendas graecas" soluturos ait. "В повседневной речи некоторые выражения он [ Август ] употреблял особенно часто и своеобразно, об этом свидетельствуют его собственноручные письма. В них, чтобы сказать, что кто-то никогда не заплатит долга, он всякий раз пишет: "заплатит в греческие календы"."Общего с ликвидаторами и с бундовцами и не будет - пора понять это и не созерцать безвозвратно минувшее старое. Съезд архитруден (поэтому разрушители партии и отсылают "к съезду" вроде как ad kalendas graecas!). (В. И. Ленин - В. С. Войтинскому, 20.XII 1913.)Признавая по большей части тот или другой проект [ судебных реформ ] в существе правильным, он [ граф Пален ] усматривал, однако, в нем лишь звено к целой цепи преобразований и нововведений, отлагаемых ad calendas graecas, и. так называемым "деловым языком" доказывал его неприемлемость "в настоящее время". (А. Ф. Кони, Ландсберг (Из председательской практики).)Откладывая - непосредственное воздействие на "грязные подвалы" ad Calendas Graecas, Писарев ограничивает свою деятельность одной интеллигенцией. Он становится писателем для интеллигенции, ее учителем, выразителем ее потребностей, ее идеологии. (В. В. Воровский, Д. И. Писарев.)Но когда же у вас не будет больше долгов? - спросил Пантагрюэль. - Это случится ad Calendas Graecas, то есть тогда, Когда все люди будут всем довольны, а вы сделаетесь наследником после себя самого. (Франсуа Рабле, Гаргантюа и Пантагрюэль.)□ Эта мирная идиллия очень похожа на откладывание революции до греческих календ. (В. И. Ленин, Пролетариат борется, буржуазия крадется к власти.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ad calendas graecas
-
122 months
1) Общая лексика: месячный2) Разговорное выражение: долгий срок, долгое время (очень)3) Экономика: месяцы4) Нефть и газ: месяцев -
123 long
I [lɔŋ]1. adj1) длинныйlong prices — непомерные, бешеные цены
long mile — целая миля, не меньше мили
2) долгий; большойfor a long time — (на) долгое время
three hours long — трёхчасовой; продолжительностью три часа
2. advbefore long — скоро, вскоре
long before... — задолго до...
long live... — да здравствует...
II [lɔŋ] vso long — разг. пока!, до свидания!
1) стремиться2) (of) жаждать -
124 chilometrico
мн. м. -cipercorso chilometrico — маршрут [пробег] в километрах
••* * *прил.1) общ. километровый2) разг. очень длинный, долгий -
125 чырак
ир.светильник;шайтан чырак лампа без лампового стекла, коптилка;кара чырак южн. светильник из стебля растения, облепленного толчёным льняным семенем;чырактын жарыгы түбүнө түшпөйт погов. свет светильника на его основание не падает (говорят, когда трудом человека пользуются другие);атың жакшы болсо - жолдун ыраагы, уулуң жакшы болсо - көңүл чырагы погов. если у тебя конь хорош - (приятен) долгий путь, если у тебя сын хорош - услада (букв. светоч) сердцу;чырагым ласк. светик мой;чырагына май тамыз- играть кому-л. на руку; оказать кому-л. поддержку, помочь (букв. лить масло в его светильник);анын чырагына май тамыздың ты ему на руку сыграл; ты ему очень помог;чырагына май таамп турган кез (по своему общественному положению) он сейчас в полной силе и славе;башыңа чырак жакмак беле? ты думаешь, тебе почёт окажут?, ты думаешь, так вот тебе и рады будут? (ничего подобного);кимден өчтү чырагың? фольк. кто тебя обездолил? -
126 ен
(-м-)I1) бог || божий;ен керка — церковь; ен мам — богородица; ен бурӧн — божьим благословением; слава богу; ен могысь ( или ен могысьӧн) — ради бога; пожалуйста; ен могысьӧн видз асьтӧ — ради бога, береги себя; енлы кевмыны — молиться богу; енлы эскытӧм морт — атеист; енмӧ лэптыны ( или кыпӧдны, пуктыны) — боготворить; обожествлять; фетишизировать; торъя мортӧс енмӧ лэптан вояс — годы культа личности; енмӧй видз! — боже сохрани! енмыс тӧдӧ — бог его знает; ен ног ( или ен ногӧн) — по-божески; ен нога —кыйсянвӧралан ен — бог охоты;
а) божеский; божественный;ен нога книгаяс — божественные книги;б) набожный;ен нога пӧч — набожная старушка;ен сыкӧд — бог с ним; ен тӧдтӧм — безбожный; неверующий; ен тӧдтӧм морт — безбожник; ен тӧдысь ( или енмӧс тӧдысь) —а) набожный;б) ирон. ханжа;енмӧ писӧ мамыс лэптіс да бӧрын шер мамыслы петкӧдліс — в сыне мать души не чаяла, а он после показал, где раки зимуют;ен нимнад рушкуыд оз пӧт — посл. божьим именем сыт не будешь; мед эськӧ тэнад вомсянь да ен пельӧдз — твоими бы устами мёд пить (букв. пусть бы из твоего рта да до ушей бога)2) диал. икона;ен чом — божница разг.; ен ув пельӧс — передний угол3) уст. небо, небеса;шондіа енмӧн воим гортӧ — мы пришли домой засветло (букв. с солнцем на небе); енма-муа костын — (овны —) между небом и землёй (жить, быть); он кӧ уджав, енсьыс оз киссьы — если не работаешь, с неба не сыплется ◊ Быттьӧ ен киӧн босьтіс — как рукой сняло (букв. как будто божьей рукой сняло); ен да бур шуд! — с богом! (счастливого пути!); ен джаджйӧ он пуксьӧд — с лица не воду пить (букв. на божницу не посадишь); енлысь корыштны — уст. зарезать, заколоть ( скотину); ен сыкӧд — чтоб не сглазить; не во вред будет сказано; кагаыс ен сыкӧд зэв мича — ребёнок очень красив, не во вред ему будет сказано ( или чтобы не сглазить); ен югыд —енмыс сэзь — небо чистое;
а) дневной свет;ен югыдтӧ вевттян эськӧ да, он вермы-а — закрыл бы и солнце, только это тебе не по силам;б) божий свет;ен югыдыс паськыд — букв. божий свет широкIIдиал.1) каждый;ен рыт — каждый вечерен петӧм лун — каждый божий день;
2) весь; целый;ен кузь лун — целый день, весь долгий деньен арбыд — всю осень;
-
127 слишком
вельмі; завельмі; задужа; залішне; занадта; надта* * *нареч. занадта, задужа, залішне -
128 longest
superl. of long I 1. long I 2.* * *adj. длительный, долгий, самый длинный, удлиненный adv. очень долго
См. также в других словарях:
Долгий джонт — The Jaunt Жанр: научная фантастика, рассказ Автор: Стивен Кинг Язык оригинала: английский Публикация … Википедия
Долгий день уходит в ночь (фильм, 1962) — У этого термина существуют и другие значения, см. Долгий день уходит в ночь (фильм). Долгий день уходит в ночь Long Day s Journey into Night Жанр драма экранизация Режиссёр … Википедия
долгий — прил., употр. сравн. часто Морфология: долог, долга, долго, долги; дольше 1. Долгим называют действие, которое занимает продолжительное время. Наше путешествие было не очень долгим. | Нам предстоял долгий разговор. 2. Долгим взглядом называют… … Толковый словарь Дмитриева
Долгий парламент — (Long parliament) так называется парламент, созванный Карлом I Стюартом осенью 1640 года, вступивший в вооруженную борьбу с этим королем, учредивший после его казни республику (1649), распущенный в 1653 г. Кромвелем и созванный вновь в 1660 г.,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Очень Долгое Путешествие — Бесконечное путешествие (The Longest Journey) Разработчик Funcom Издатель Empire Interactive Entertainment (Великобритания, США) Локализаторы 1С … Википедия
Очень долгое путешествие — Бесконечное путешествие (The Longest Journey) Разработчик Funcom Издатель Empire Interactive Entertainment (Великобритания, США) Локализаторы 1С … Википедия
ДОЛГИЙ — Ехать на долгих. Разг. Устар. Неодобр. Делать что л. очень медленно. БМС 1998, 163; Мокиенко 1990, 83. Не в долгих. Яросл. Незадолго до момента речи, несколько раньше. ЯОС 6, 123 … Большой словарь русских поговорок
Долгий язык — у кого. Разг. Ирон. То же, что Длинный язык (в 1 м знач.). [Аксёнов Лыткину:] Свои то мы свои, да вот что, друг: Уж очень это дело то велико, А у тебя язык некстати долог. А веришь ли, так душу и мутит, Когда святое дело осрамляют Речами… … Фразеологический словарь русского литературного языка
откладывать в долгий ящик — откладывать/отложить в долгий ящик Обычно несов. с отриц. Чаще повел. накл. или деепр. Переносить выполнение чего либо на неопределенно длительное время, надолго задерживать решение какого либо вопроса. Откладывать что? решение, дело, обсуждение… … Учебный фразеологический словарь
отложить в долгий ящик — откладывать/отложить в долгий ящик Обычно несов. с отриц. Чаще повел. накл. или деепр. Переносить выполнение чего либо на неопределенно длительное время, надолго задерживать решение какого либо вопроса. Откладывать что? решение, дело, обсуждение… … Учебный фразеологический словарь
В КОИ-ТО ВЕКИ — 1. происходить, случаться; делать что л. Очень редко. Подразумевается давно желаемое событие. Имеется в виду, что событие (p) происходит очень редко, повторяется через весьма большой промежуток времени. реч. стандарт. ✦ В кои то веки происходит P … Фразеологический словарь русского языка