Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

очаквам+с

  • 21 to expect

    очаквам

    English-Bulgarian small dictionary > to expect

  • 22 to look forward to sth.

    очаквам нщ. с нетърпение

    English-Bulgarian small dictionary > to look forward to sth.

  • 23 нетърпение

    impatience; eagerness
    с нетърпение impatiently, eagerly, with impatience
    очаквам с нетърпение look forward (to s.th., to doing s.th.)
    с нетърпение очаквам писмо от тебе I'm looking forward to your letter, I'm looking forward to hearing from you
    с нетърпение очаквам да дойде четвъртък Thursday can't come too soon
    горя от нетърпение да направя нещо be (very) eager to do s.th.
    обхваща ме/обзема ме нетърпение become impatient, lose patience
    * * *
    нетърпѐние,
    ср., само ед. impatience; eagerness; горя от \нетърпение да направя нещо be (very) eager to do s.th., be raving/bursting to do (s.th.); I can hardly wait to do s.th.; обхваща ме/обзема ме \нетърпение become impatient, lose patience; очаквам с \нетърпение look forward (to s.th., to doing s.th.); с \нетърпение impatiently, eagerly, with impatience; с \нетърпение очаквам деня, в койторазг. roll on the day when …; с \нетърпение очаквам писмо от тебе I’m looking forward to your letter, I’m looking forward to hearing from you.
    * * *
    eagerness; impatience
    * * *
    1. c НЕТЪРПЕНИЕ impatiently, eagerly, with impatience 2. impatience;eagerness 3. горя от НЕТЪРПЕНИЕ да направя нещо be (very) eager to do s.th. 4. обхваща ме/обзема ме НЕТЪРПЕНИЕ become impatient, lose patience 5. очаквам c НЕТЪРПЕНИЕ look forward (to s.th., to doing s.th.) 6. публиката беше изпълнена с НЕТЪРПЕНИЕ the public was eager 7. с НЕТЪРПЕНИЕ очаквам да дойде четвъртък Thursday can't come too soon 8. с НЕТЪРПЕНИЕ очаквам писмо от тебе I'm looking forward to your letter, I'm looking forward to hearing from you

    Български-английски речник > нетърпение

  • 24 expect

    {iks'pekt}
    1. очаквам
    2. надявам се, разчитам (на)
    to EXPECT payment for разчитам да ми се плати за
    3. разг. предполагам, мисля, смятам, струва ми се
    to be EXPECTing за жена чакам бебе, бременна съм
    * * *
    {iks'pekt} v 1. очаквам; 2. надявам се, разчитам (на); to expect pa
    * * *
    разчитам; очаквам; очаквам; предполагам; надявам се;
    * * *
    1. to be expecting за жена чакам бебе, бременна съм 2. to expect payment for разчитам да ми се плати за 3. надявам се, разчитам (на) 4. очаквам 5. разг. предполагам, мисля, смятам, струва ми се
    * * *
    expect[iks´pekt] v 1. очаквам; I little \expected that of him не очаквах такова нещо от него (от негова страна); I \expect her to tell me the truth очаквам тя да ми каже истината; 2. надявам се, разчитам; to be \expecting (за жена) очаквам дете, бременна съм; we didn't know what was \expected of us не знаехме какво се очакваше от нас; 3. разг. предполагам, струва ми се; мисля, считам; how do you \expect me to do it? как мислиш, че мога да го направя? do you \expect he'll come? - I \expect so мислите ли, че ще дойде? - мисля, че да.

    English-Bulgarian dictionary > expect

  • 25 await

    {ə'weit}
    1. чакам, очаквам, изчаквам
    AWAITing your answer/instructions в очакване на вашия отговор/нареждания
    2. очаквам, предстоя (някому), a surprise AWAITs you очаква ви изненада
    * * *
    {ъ'weit} v 1. чакам, очаквам, изчаквам; awaiting your answer/instru
    * * *
    чакам; очаквам; предстои; изчаквам;
    * * *
    1. awaiting your answer/instructions в очакване на вашия отговор/нареждания 2. очаквам, предстоя (някому), a surprise awaits you очаква ви изненада 3. чакам, очаквам, изчаквам
    * * *
    await[ə´weit] v 1. чакам, изчаквам; to \await trial предстои да се гледа делото ми; \awaiting your answer в очакване на вашия отговор; 2. очаква, предстои; a disappointment \awaits you очаква те разочарование.

    English-Bulgarian dictionary > await

  • 26 anticipate

    {æn'tisipeit}
    1. очаквам, предвиждам, предчувствувам, предугаждам, предвкусвам
    2. предварвам, изпреварвам, изпълнявам предварително (заповед, желание), изхарчвам предварително, обсъждам/разисквам предварително
    3. избързвам със събитие (в разказ и пр.)
    * * *
    {an'tisipeit} v 1. очаквам, предвиждам; предчувствувам, пр
    * * *
    очаквам; предугаждам; предвиждам; предчувствам; предварвам; предвкусвам;
    * * *
    1. избързвам със събитие (в разказ и пр.) 2. очаквам, предвиждам, предчувствувам, предугаждам, предвкусвам 3. предварвам, изпреварвам, изпълнявам предварително (заповед, желание), изхарчвам предварително, обсъждам/разисквам предварително
    * * *
    anticipate[æn´tisi¸peit] v 1. предвиждам, очаквам; предчувствам, предугаждам; антиципирам; I \anticipated as much предвиждах го, очаквах такова нещо; 2. предварвам, изпреварвам, изпълнявам предварително (желание, заповед и под.); the army \anticipated the enemy's move армията изпревари маневрата на противника.

    English-Bulgarian dictionary > anticipate

  • 27 hope

    {houp}
    I. n надежда
    очакване (of something, of doing, that)
    to be past/beyond all HOPE в безнадеждно положение съм
    to raise HOPEs in someone пораждам надежди у някого
    to be in HOPEs of надявам се да (с ger) /на
    not a HOPE! upoн. какви ти надежди! some HOPE (s)! разг. никаква надежда!
    II. v надявам се, вярвам, имам вяра
    очаквам (for, to с inf)
    I HOPE so надявам се, че е така
    to HOPE against HOPE надявам се на чудо
    to HOPE for the best надявам се, че всичко ще мине добре
    * * *
    {houp} n надежда; очакване (of s.th., of doing, that); to be pas(2) {houp} v надявам се; вярвам, имам вяра; очаквам (for, to с i
    * * *
    упование; уповавам се; очакване; падина; очаквам; надежда; надявам се;
    * * *
    1. i hope so надявам се, че е така 2. i. n надежда 3. ii. v надявам се, вярвам, имам вяра 4. not a hope! upoн. какви ти надежди! some hope (s)! разг. никаква надежда! 5. to be in hopes of надявам се да (с ger) /на 6. to be past/beyond all hope в безнадеждно положение съм 7. to hope against hope надявам се на чудо 8. to hope for the best надявам се, че всичко ще мине добре 9. to raise hopes in someone пораждам надежди у някого 10. очаквам (for, to с inf) 11. очакване (of something, of doing, that)
    * * *
    hope [houp] I. n надежда; очакване; вяра; to be past ( beyond, beyond all) \hope в безнадеждно положение съм; don't get ( build) your \hopes up не се самозабравяй, не се възгордявай; to anchor ( pin) o.'s \hope on уповавам се на; to dash s.o.'s \hopes разбивам надеждите на някого; to raise \hopes създавам надежди у; not to have a \hope in hell нямам никакъв шанс; to be in \hopes of надявам се на (да); forlorn \hope много слаба надежда, последна надежда; безнадеждна работа; воен. отряд, обречен на сигурна смърт; some \hope, not a \hope малко вероятно; едва ли; II. v надявам се; вярвам, имам вяра; очаквам, чакам ( for, to с inf); I \hope so надявам се, че е така; to \hope against \hope надявам се на чудо.

    English-Bulgarian dictionary > hope

  • 28 ween

    {wi:n}
    1. v поет. мисля, смятам, предполагам
    2. очаквам, надявам се (да получи и пр.)
    * * *
    {wi:n} v поет. 1. мисля, смятам, предполагам; 2. очаквам, надява
    * * *
    n поет. мисля, смятам;ween; v поет. 1. мисля, смятам, предполагам; 2. очаквам, надявам се (да получи и пр.).
    * * *
    1. v поет. мисля, смятам, предполагам 2. очаквам, надявам се (да получи и пр.)
    * * *
    ween [wi:n] v поет. 1. мисля, смятам, предполагам; 2. очаквам, надявам се.

    English-Bulgarian dictionary > ween

  • 29 abide

    {ə'baid}
    1. стоя, оставам, пребивавам
    2. чакам, очаквам, изчаквам
    to ABIDE one's time чакам/изчаквам удобен момент/случай, чакам да ми дойде времето
    3. to ABIDE by оставам верен на, държа на, придържам се към, съблюдавам, спазвам
    4. търпя, понасям, издържам (изпитание и пр.)
    * * *
    {ъ'baid} v (abode, abided {s'boud, a'baidid}) 1. стоя, остав
    * * *
    спазвам; съблюдавам; стоя; търпя; оставам; понасям; очаквам; пребивавам; издържам;
    * * *
    1. to abide by оставам верен на, държа на, придържам се към, съблюдавам, спазвам 2. to abide one's time чакам/изчаквам удобен момент/случай, чакам да ми дойде времето 3. стоя, оставам, пребивавам 4. търпя, понасям, издържам (изпитание и пр.) 5. чакам, очаквам, изчаквам
    * * *
    abide[ə´baid] v ( abode или abided[ə´boud, ə´baidid]) 1. понасям, издържам; толерирам; to \abide the test издържам изпитанието; I can not \abide не мога да издържа, няма да изтърпя; 2. оставам, устоявам; to \abide by приемам ( правилата), оставам верен на решението си; 3. очаквам, чакам, изчаквам; to \abide o.' s time изчаквам удобен момент, чакам да ми дойде времето.

    English-Bulgarian dictionary > abide

  • 30 apprehend

    {æpri'hend}
    1. схващам, разбирам
    2. очаквам (нещо лошо), предчувствувам, опасявам се (от), боя се (от), долавям
    3. задържам, арестувам
    * * *
    {apri'hend} v 1. схващам, разбирам; 2. очаквам (нещо лошо),
    * * *
    схващам; предчувствам; арестувам; възприемам;
    * * *
    1. задържам, арестувам 2. очаквам (нещо лошо), предчувствувам, опасявам се (от), боя се (от), долавям 3. схващам, разбирам
    * * *
    apprehend[¸æpri´hend] v 1. схващам, разбирам; 2. предчувствам, очаквам (нещо лошо); долавям; опасявам се (от), боя се (от); to \apprehend danger предчувствам опасност; 3. арестувам, задържам.

    English-Bulgarian dictionary > apprehend

  • 31 contemplate

    {'kɔntempleit}
    1. съзерцавам
    2. размишлявам (върху)
    3. планирам, глася, проектирам
    възнамерявам (с ger)
    to CONTEMPLATE suicide мисля за самоубийство
    4. очаквам
    * * *
    {'kъntempleit} v 1. съзерцавам; 2. размишлявам (върху); 3
    * * *
    съсредоточавам се; съзерцавам; обмислям; планирам; очаквам; размишлявам; глася; замислям се;
    * * *
    1. to contemplate suicide мисля за самоубийство 2. възнамерявам (с ger) 3. очаквам 4. планирам, глася, проектирам 5. размишлявам (върху) 6. съзерцавам
    * * *
    contemplate[´kɔntem¸pleit] v 1. обмислям, планирам, глася, проектирам, възнамерявам да направя (извърша) (с ger); to \contemplate a comeback планирам завръщане; to \contemplate suicide мисля за самоубийство; this was never \contemplateed това не влизаше в намеренията ми; 2. размишлявам върху, размислям, обмислям; to \contemplate o.'s future правя планове за бъдещето; 3. съзерцавам; 4. очаквам; I didn't \contemplate any opposition from him не очаквах съпротива от него.

    English-Bulgarian dictionary > contemplate

  • 32 look

    {luk}
    I. 1. гледам, поглеждам
    to LOOK one's thanks изразявам с поглед благодарността си
    2. изглеждам, имам вид на
    he LOOKs a fool има вид на глупак
    to LOOK one's age изглеждам на годините си, годините ми личат
    to LOOK like приличам на
    to LOOK oneself again идвам на себе си, оправям се
    it LOOKs like rain (ing) като че ли ще вали, на дъжд е
    3. гледам, имам изглед (за сграда, прозорец и пр.) (on към)
    LOOK before you leap три пъти мери, един път режи, отваряй си очите
    LOOK alive/sharp! по-живо! не се потривай! LOOK here! хей! слушай! виж какво! LOOK you! внимавай! да знаеш! look about оглеждам (се) (и прен.) (и to LOOK about one)
    търся (for)
    look after грижа се за, следвам с поглед
    look ahead гледам напред (и прен.)
    LOOK ahead! пази се! внимавай! look around, look about
    look at гледам (нещо), вглеждам се/заглеждам се в, преглеждам
    he will/would not LOOK at не ще и да помисли за (някакво предложение и пр.)
    to LOOK at him като/ако се съди по вида му
    he/it is not much to LOOK at на вид не е кой знае какъв/какво
    my way of LOOKing at things както аз виждам нещата, по моему
    look away отвръщам поглед
    look back гледам назад (и прен.) (on, upon, to)
    never/not to LOOK back прен. вървя все напред, постоянно напредвам
    look beyond прен. гледам напред
    look down свеждам поглед, гледам/поглеждам надолу
    прен. гледам отвисоко (on, upon на), (с) падам (за цени)
    look for търся
    to LOOK for trouble тъося си белята
    look forward to със същ., ger очаквам с нетърпение
    look in поглеждам, надзървам (at, on) (някъде)
    навестявам, отбивам се за малко (on) (у някого), разг. гледам телевизия
    to LOOK someone in the eye/face разг. поглеждам някого (право) в очите/лицето
    look into надзървам в, отбивам се в, свръщам в, разглеждам внимателно, проучвам, изследвам
    look off look away
    look on гледам, наблюдавам
    наблюдател/зрител съм (at)
    считам, гледам на (as за, като)
    look onto гледам към (за стая и пр.)
    look out гледам/поглеждам навън
    гледам, имам изглед (on, over към), внимавам
    to LOOK out for внимавам/нащрек съм за, търся
    to LOOK out for trouble внимавам да не стане/да не се случи нещо лошо, потърсвам, търся
    оглеждам се (for за)
    look out on look onto
    look over преглеждам, разглеждам (внимателно), оглеждам
    look round оглеждам се наоколо, гледам/поглеждам назад, поглеждам иззад (ъгъл и пр.), обмислям всичко предварително
    to LOOK round for търся, потърсвам
    look through преглеждам/разглеждам/оглеждам (щателно), гледам (някого) като че ли е въздух/празно пространство
    look to грижа се за, внимавам за
    LOOK to it that it doesn't happen again гледай това да не се повтаря
    надявам се на, разчитам на, очаквам от (for)
    look up гледам/поглеждам нагоре, вдигам очи/поглед, виждам, намирам (в речник и пр.), търся, правя справка (в указател и пр.), разг. подобрявам се, съживявам се, ободрявам се, окуражавам се, потърсвам (някого), обаждам се (някому)
    to LOOK up to възхищавам се от, гледам с уважение на
    to LOOK someone up and down измервам някого с поглед
    look upon look on
    II. 1. поглед
    to have a LOOK at поглеждам (някого, нещo), запознавам се с (нещо)
    to take a (good) LOOK at разглеждам (добре)
    to give someone a severe LOOK поглеждам някого строго
    2. вид, изглед, израз, изражение
    рl външност
    (good) LOOKs хубава външност, хубост
    the new LOOK последната мода, нового положение на нещата
    I don't like the LOOK of this/it това не ми харесва, това ме плаши
    to have a LOOK of someone /something приличам/напомням смътно на някого/нещо
    by the LOOK of it както изглежда
    the affair has taken on an ugly LOOK работата става застрашителна
    * * *
    {luk} v 1. гледам; поглеждам; to look o.'s thanks изразявам с погле(2) {luk} n 1. поглед; to have a look at поглеждам (някого, нещo);
    * * *
    външност; вид; изглед; изглеждам;
    * * *
    1. (good) looks хубава външност, хубост 2. by the look of it както изглежда 3. he looks a fool има вид на глупак 4. he will/would not look at не ще и да помисли за (някакво предложение и пр.) 5. he/it is not much to look at на вид не е кой знае какъв/какво 6. i don't like the look of this/it това не ми харесва, това ме плаши 7. i. гледам, поглеждам 8. ii. поглед 9. it looks like rain (ing) като че ли ще вали, на дъжд е 10. look after грижа се за, следвам с поглед 11. look ahead гледам напред (и прен.) 12. look ahead! пази се! внимавай! look around look about 1 13. look alive/sharp! по-живо! не се потривай! look here! хей! слушай! виж какво! look you! внимавай! да знаеш! look about оглеждам (се) (и прен.) (и to look about one) 14. look at гледам (нещо), вглеждам се/заглеждам се в, преглеждам 15. look away отвръщам поглед 16. look back гледам назад (и прен.) (on, upon, to) 17. look before you leap три пъти мери, един път режи, отваряй си очите 18. look beyond прен. гледам напред 19. look down свеждам поглед, гледам/поглеждам надолу 20. look for търся 21. look forward to със същ., ger очаквам с нетърпение 22. look in поглеждам, надзървам (at, on) (някъде) 23. look into надзървам в, отбивам се в, свръщам в, разглеждам внимателно, проучвам, изследвам 24. look off look away 25. look on гледам, наблюдавам 26. look onto гледам към (за стая и пр.) 27. look out on look onto 28. look out гледам/поглеждам навън 29. look over преглеждам, разглеждам (внимателно), оглеждам 30. look round оглеждам се наоколо, гледам/поглеждам назад, поглеждам иззад (ъгъл и пр.), обмислям всичко предварително 31. look through преглеждам/разглеждам/оглеждам (щателно), гледам (някого) като че ли е въздух/празно пространство 32. look to it that it doesn't happen again гледай това да не се повтаря 33. look to грижа се за, внимавам за 34. look up гледам/поглеждам нагоре, вдигам очи/поглед, виждам, намирам (в речник и пр.), търся, правя справка (в указател и пр.), разг. подобрявам се, съживявам се, ободрявам се, окуражавам се, потърсвам (някого), обаждам се (някому) 35. look upon look on 36. my way of looking at things както аз виждам нещата, по моему 37. never/not to look back прен. вървя все напред, постоянно напредвам 38. the affair has taken on an ugly look работата става застрашителна 39. the new look последната мода, нового положение на нещата 40. to give someone a severe look поглеждам някого строго 41. to have a look at поглеждам (някого, нещo), запознавам се с (нещо) 42. to have a look of someone /something приличам/напомням смътно на някого/нещо 43. to look at him като/ако се съди по вида му 44. to look for trouble тъося си белята 45. to look like приличам на 46. to look one's age изглеждам на годините си, годините ми личат 47. to look one's thanks изразявам с поглед благодарността си 48. to look oneself again идвам на себе си, оправям се 49. to look out for trouble внимавам да не стане/да не се случи нещо лошо, потърсвам, търся 50. to look out for внимавам/нащрек съм за, търся 51. to look round for търся, потърсвам 52. to look someone in the eye/face разг. поглеждам някого (право) в очите/лицето 53. to look someone up and down измервам някого с поглед 54. to look up to възхищавам се от, гледам с уважение на 55. to take a (good) look at разглеждам (добре) 56. вид, изглед, израз, изражение 57. гледам, имам изглед (on, over към), внимавам 58. гледам, имам изглед (за сграда, прозорец и пр.) (on към) 59. изглеждам, имам вид на 60. наблюдател/зрител съм (at) 61. навестявам, отбивам се за малко (on) (у някого), разг. гледам телевизия 62. надявам се на, разчитам на, очаквам от (for) 63. оглеждам се (for за) 64. прен. гледам отвисоко (on, upon на), (с) падам (за цени) 65. рl външност 66. считам, гледам на (as за, като) 67. търся (for)
    * * *
    look [luk] I. v 1. гледам, поглеждам; \look at me погледни ме; to \look daggers гледам злобно, мятам гневни погледи; to \look shy at (on) s.o. ост. отнасям се с недоверие (подозрение) към; to \look in the face гледам в очите; to \look s.o. up and down меря, измервам (с поглед); not much to \look at прост, непретенциозен, непривлекателен; 2. изглеждам, имам вид; to \look o.'s age изглеждам на годините си, годините ми личат; to \look small прен. намирам се в неудобно положение, имам глупав вид; to \look big прен. придавам си важности; to \look o.s. изглеждам добре; not to \look o.s. променям се до неузнаваемост, не приличам на себе си; to \look o.s. again идвам на себе си, оправям се; to \look black мръщя се, чумеря се; сърдит съм; to \look like a million dollars ам. изглеждам прекрасно; to \look like приличам на; it \looks like raining изглежда, че ще вали; като че ли ще вали; it would \look as if би изглеждало като че ли; 3. гледам, имам изглед към (на сграда, прозорец и пр.; towards, on, to, into, down); \look alive ( smart, sharp)! по-живо! по-бързо! не се потривай! \look here! хей! слушай! гледай! to \look before and after размишлявам, дълго обмислям; II. n 1. поглед; a blank \look неизразителен (пуст) поглед; a dirty \look злобен (сърдит) поглед; new \look 1) нова линия в модата, последна мода; 2) ново положение на нещата, нова политика; to give a \look поглеждам; to give s.o. the \look кокетнича, заглеждам се в някого; to have a \look at поглеждам (някого); запознавам се с нещо; to take a good \look at разглеждам добре; to give s.o. a dirty ( black, filthy) \look поглеждам свирепо (сърдито); 2. обикн. pl израз, изражение; външност, вид, изглед; good \looks хубава външност, красота; she has her mother's \look тя прилича на майка си; the new \look последната мода, новото положение на нещата; by the \look of him ако се съди по външния му вид.

    English-Bulgarian dictionary > look

  • 33 wait

    {weit}
    I. 1. чакам, почаквам (for), очаквам
    to WAIT one's opportunity чакам/изчаквам удобен момент
    to WAIT one's turn чакам реда си
    WAIT and see! да/ще видим! to WAIT dinner, etc. for someone отлагам/забавям вечерята и пр. в очакване на някого
    2. прислужвам при хранено, сервирам (и to WAIT at/on table, to WAIT table)
    WAIT for it! разг. почакай! не избързвай! не бързай!
    wait about вися, стърча, чакам
    wait behind оставам (някъде) след другите
    wait off сп. пестя силите си за последния спринт
    wait on прислужвам при храненe, сервирам, обслужвам (клиент и пр.), ост. придружавам, съпровождам, ост. правя посещение на, идвам като последица/резултат
    wait up for чакам някого до късно, изчаквам някого, без да си лягам
    wait upon wait on
    II. 1. чакане, очакване
    at/in WAIT в очакване
    to lay WAIT/to lie in WAIT for причаквам, правя засада на
    2. pl коледари
    * * *
    {weit} v 1. чакам, почаквам (for); очаквам; to wait o.'s opportunit(2) {weit} n 1. чакане, очакване; at/in wait в очакване; to lay wait/t
    * * *
    чакам; почаквам; очакване; изчаквам;
    * * *
    1. at/in wait в очакване 2. i. чакам, почаквам (for), очаквам 3. ii. чакане, очакване 4. pl коледари 5. to lay wait/to lie in wait for причаквам, правя засада на 6. to wait one's opportunity чакам/изчаквам удобен момент 7. to wait one's turn чакам реда си 8. wait about вися, стърча, чакам 9. wait and see! да/ще видим! to wait dinner, etc. for someone отлагам/забавям вечерята и пр. в очакване на някого 10. wait behind оставам (някъде) след другите 11. wait for it! разг. почакай! не избързвай! не бързай! 12. wait off сп. пестя силите си за последния спринт 13. wait on прислужвам при храненe, сервирам, обслужвам (клиент и пр.), ост. придружавам, съпровождам, ост. правя посещение на, идвам като последица/резултат 14. wait up for чакам някого до късно, изчаквам някого, без да си лягам 15. wait upon wait on 16. прислужвам при хранено, сервирам (и to wait at/on table, to wait table)
    * * *
    wait [weit] I. v 1. чакам, почаквам ( for); очаквам; to \wait and see чакам да видя какво ще стане, изчаквам; \wait and see! да (ще) видим! to keep s.o. \waiting карам някого да чака; \wait a bit ( a jiffy, half a mo, a minute, a moment, etc.) разг. почакай малко (една минута), ей сега; just \wait! чакай да видиш; I can't \wait, I can hardly \wait изгарям (умирам) от нетърпение (to да); \wait for it 1) изчакай (докато ти дам знак); 2) какво мислиш (за усилване на ефекта от нещо смешно или неочаквано); 2. готов съм, в очакване съм ( for на); a meal was \waiting for us яденето беше готово; 3. прислужвам (при хранене), сервирам (и \wait at table) (on);

    English-Bulgarian dictionary > wait

  • 34 watch

    {wɔtʃ}
    I. 1. ост. страж, стража, пост, караул, патрул, пазач, часовой
    2. бодърствуване, бдение
    3. наблюдение, бдителност
    to keep WATCH (and ward) наблюдавам, следя зорко/отблизо, стоя на стража, карауля
    to be on the WATCH (for) нащрек съм, дебна, чакам в засада
    4. мор. вахта
    5. ист. стража (част от нощта)
    the WATCHes of the night часове на нощно бдение, безсъница
    6. часовник (джобен, ръчен)
    II. 1. наблюдавам, следя, пазя
    to WATCH it sl. внимавам, отварям си очите на четири
    2. бдя (over над), бодърствувам, нащрек съм
    3. очаквам, дебна (и с for)
    a WATCHed pot never boils когато чакаш, времето ти се струва безкрайно дълго
    4. гледам (телевизия)
    watch out (for) внимавам, нащрек съм, отварям си очите на четири
    watch over пазя, наглеждам, охранявам
    * * *
    {wъtsh} n 1. ост. страж, стража, пост, караул, патрул, пазач, ча(2) {wъtsh} v 1. наблюдавам; следя; пазя; to watch it sl. внимавам,
    * * *
    часовник; следя; пазя; очаквам; бдение; бодърстване; бдителност; бодърствам; вахта; дебна; завардвам; нащрек съм; наблюдавам;
    * * *
    1. a watched pot never boils когато чакаш, времето ти се струва безкрайно дълго 2. i. ост. страж, стража, пост, караул, патрул, пазач, часовой 3. ii. наблюдавам, следя, пазя 4. the watches of the night часове на нощно бдение, безсъница 5. to be on the watch (for) нащрек съм, дебна, чакам в засада 6. to keep watch (and ward) наблюдавам, следя зорко/отблизо, стоя на стража, карауля 7. to watch it sl. внимавам, отварям си очите на четири 8. watch out (for) внимавам, нащрек съм, отварям си очите на четири 9. watch over пазя, наглеждам, охранявам 10. бдя (over над), бодърствувам, нащрек съм 11. бодърствуване, бдение 12. гледам (телевизия) 13. ист. стража (част от нощта) 14. мор. вахта 15. наблюдение, бдителност 16. очаквам, дебна (и с for) 17. часовник (джобен, ръчен)
    * * *
    watch[wɔtʃ] I. v 1. наблюдавам, следя, пазя; \watch it! sl внимавай, отваряй си очите (на четири); 2. бдя над; бодърствам, нащрек съм; \watch your step! внимавай! опичай си акъла! бъди нащрек! to \watch o.'s time чакам (дебна) удобен момент; 3. очаквам, дебна ( for); a \watched pot never boils когато чакаш, времето ти се струва безкрайно; II. n 1. наблюдение; бдителност; to keep \watch 1) наблюдавам; 2) стоя на стража, карауля; on s.o.'s \watch по времето на, докато някой е бил дежурен (на власт и пр.); to be on the \watch for 1) внимавам за, отварям си очите (на четири) за; 2) дебна, чакам из засада; 2. бодърстване; бдение; 3. ост. страж, стража, пост, караул; патрул; пазач, часовой; 4. мор. вахта; 5. ист. стража (част от нощта); the \watches of the night часове на нощно бдение (безсъница); III. watch n часовник (джобен или ръчен); self-winding \watch автоматичен (самонавиващ се) часовник; stem-winding \watch часовник с ремонтоар (коронка).

    English-Bulgarian dictionary > watch

  • 35 attend

    {ə'tend}
    1. внимавам
    обръщам внимание, слушам (to)
    to ATTEND to one's work гледам си работата
    2. погрижвам се (to за), грижа ce (to за), обслужвам (to)
    изпълнявам (поръчка) (to)
    3. прислужвам, грижа се (on, upon на, за)
    4. посещавам, ходя, присъствувам (и с at на)
    5. главно прен. придружавам, съпътствувам, съпровождам
    to be ATTENDed with/by свързан съм с (опасност, трудности и пр.)
    may good luck ATTEND you желая ти успех
    6. ост. чакам, очаквам
    * * *
    {ъ' tend} v 1. внимавам; обръщам внимание, слушам (to); to attend t
    * * *
    съпътствам; посещавам; присъствам; придружавам; прислужвам; внимавам; изпълнявам;
    * * *
    1. may good luck attend you желая ти успех 2. to attend to one's work гледам си работата 3. to be attended with/by свързан съм с (опасност, трудности и пр.) 4. внимавам 5. главно прен. придружавам, съпътствувам, съпровождам 6. изпълнявам (поръчка) (to) 7. обръщам внимание, слушам (to) 8. ост. чакам, очаквам 9. погрижвам се (to за), грижа ce (to за), обслужвам (to) 10. посещавам, ходя, присъствувам (и с at на) 11. прислужвам, грижа се (on, upon на, за)
    * * *
    attend[ə´tend] v 1. ходя на, посещавам; присъствам (at на); to \attend a meeting присъствам на заседание (среща); to \attend a patient посещавам пациент (за доктор); 2. внимавам, обръщам внимание на, слушам (to); to \attend to o.'s work гледам си работата; 3. прислужвам; грижа се, погрижвам се за (on); 4. изпълнявам ( поръчка) (to); 5. придружавам, съпътствам, съпровождам; to be \attended with придружен от, водя след себе си; success \attended his final efforts накрая усилията му се увенчаха с успех; may good luck \attend you! дано да успееш! 6. чакам, очаквам, готов съм.

    English-Bulgarian dictionary > attend

  • 36 promotion

    {prə'mouʃn}
    1. повишаване, повишение, произвеждане, производство (в чин), минаване в по-горен клас
    to be on PROMOTION очаквам повишение, прен. правя поведение
    2. спомагане, съдействие, поддържане, подкрепа, поддръжка, поощряване, насърчаване, поощрение
    3. реклама, рекламиране, популяризиране
    * * *
    {prъ'moushn} n 1. повишаване, повишение; произвеждане, произ
    * * *
    съдействане; спомагане; промоция; произвеждане;
    * * *
    1. to be on promotion очаквам повишение, прен. правя поведение 2. повишаване, повишение, произвеждане, производство (в чин), минаване в по-горен клас 3. реклама, рекламиране, популяризиране 4. спомагане, съдействие, поддържане, подкрепа, поддръжка, поощряване, насърчаване, поощрение
    * * *
    promotion[prə´mouʃən] n 1. спомагане, съдействане; поддържане, поддръжка; подкрепяне, подкрепа, поощряване, поощрение; 2. повишаване, повишение, произвеждане, производство; to be on \promotion очаквам (готвя се за) повишение; правя поведение; 3. бизнес реклама, промоция (на стока) (и advertising \promotion); 4. пускане (на ученик) да мине в по-горен клас.

    English-Bulgarian dictionary > promotion

  • 37 tarry

    {'ta:ri}
    I. a накатранен, насмолен, лепкав, смолист
    II. 1. бавя се, мая се, закъснявам
    2. стоя, оставам (at, in)
    3. чакам, очаквам
    * * *
    {'ta:ri} а накатранен, насмолен; лепкав, смолист.(2) {'tari} v книж. 1. бавя се, мая се; закъснявам; 2. стоя, ос
    * * *
    смолист; бавя; катранист; катранен; насмолен;
    * * *
    1. i. a накатранен, насмолен, лепкав, смолист 2. ii. бавя се, мая се, закъснявам 3. стоя, оставам (at, in) 4. чакам, очаквам
    * * *
    tarry [ta:ri] I. adj катранист, накатранен, смолист; прен. черен, тъмен; насмолен; II. tarry[´tæri] v книж. 1. бавя се, закъснявам; забавям (се); 2. стоя (at, in); 3. рядко чакам ( for); очаквам, дочаквам; III. n 1. задръжка (пауза) в края на ход (напр. на маса на шлифовъчна машина); 2. шлифоване без напречно подаване.

    English-Bulgarian dictionary > tarry

  • 38 наострям

    1. sharpen
    2. прен. incite, set (s.o. against s.o. else)
    наострям уши прен.) prick up o.'s ears
    (прен.-превръщам се в слух) be all ears
    наострям зъби (за ядене) get o.'s teeth ready; whet o.'s appetite (for a good meal)
    (очаквам) get all set (for), eagerly anticipate
    наострям се become irritable
    be incensed ( срещу against), work o.s. up (against)
    * * *
    нао̀стрям,
    гл.
    1. sharpen;
    2. прен. incite, set (s.o. against s.o. else);
    \наострям се become irritable; be incensed ( срещу against), work o.s. up (against); • \наострям зъби (за ядене) get o.’s teeth ready; whet o.’s appetite (for a good meal); ( очаквам) get all set (for), eagerly anticipate; \наострям уши pin back o.’s ears, (и прен.) prick up o.’s ears; ( превръщам се в слух) be all ears.
    * * *
    cock; grind; perk (уши, за куче); point; strain (уши)
    * * *
    1. (очаквам) get all set (for), eagerly anticipate 2. (прен. - превръщам се в слух) be all ears 3. be incensed (срещу against), work o.s. up (against) 4. sharpen 5. НАОСТРЯМ ce become irritable 6. НАОСТРЯМ зъби (за ядене) get o.'s teeth ready;whet o.'s appetite (for a good meal) 7. НАОСТРЯМ уши (и прен.) prick up o.'s ears 8. прен. incite, set (s.o. against s.o. else)

    Български-английски речник > наострям

  • 39 напрегнато

    strenuously, arduously; tensely; closely
    очаквам напрегнато be on tip-toe with expectation
    те следят напрегнато събитията they are watching the events closely
    * * *
    напрѐгнато,
    нареч. strenuously, arduously; tensely; closely; очаквам \напрегнато be on tip-toe with expectation; работя \напрегнато work hard; те следят \напрегнато събитията they are watching the events closely.
    * * *
    arduously; tensely{tensli}
    * * *
    1. strenuously, arduously;tensely;closely 2. очаквам НАПРЕГНАТО be on tip-toe with expectation 3. работя НАПРЕГНАТО work hard 4. те следят НАПРЕГНАТО събитията they are watching the events closely

    Български-английски речник > напрегнато

  • 40 предвкусвам

    have a foretaste of
    (очаквам) anticipate
    (нещо приятно) look forward (to)
    * * *
    предвку̀свам,
    гл. have a foretaste of; foretaste, ( очаквам) anticipate; ( нещо приятно) look forward (to).
    * * *
    anticipate
    * * *
    1. (нещо приятно) look forward (to) 2. (очаквам) anticipate 3. have a foretaste of

    Български-английски речник > предвкусвам

См. также в других словарях:

  • очаквам — гл. чакам, надявам се, надея се, в очакване съм гл. уповавам се, осланям се, разчитам гл. предвиждам, предчувствувам, предугаждам, предвкусвам …   Български синонимен речник

  • зачаквам — гл. чакам, очаквам гл. разчитам, надявам се, надея се …   Български синонимен речник

  • надея се — гл. надявам се, чакам, очаквам, разчитам, уповавам се, вярвам, облягам се, имам вяра, храня надежда, възлагам надежда, полагам надежди, имам доверие, лаская се, осланям се, опирам се, наблягам се гл. изказвам вяра …   Български синонимен речник

  • надявам се — гл. надея се, чакам, очаквам, разчитам, уповавам се, вярвам, облягам се, имам вяра, храня надежда, възлагам надежда, полагам надежди, имам доверие, лаская се, осланям се, опирам се, наблягам се гл. изказвам вяра …   Български синонимен речник

  • облягам се — гл. подпирам се, опирам се гл. надявам се, уповавам се, разчитам, очаквам, чакам, осланям се, основавам се, базирам се, имам вяра, доверявам се …   Български синонимен речник

  • осланям се — гл. надявам се, уповавам се, доверявам се, очаквам, чакам, разчитам, възлагам надежди, имам вяра, облягам се, опирам се, наблягам се, крепя се, държа се …   Български синонимен речник

  • предвиждам — гл. досещам се, отгатвам, предчувствувам, предусещам, предвкусвам, предугаждам, предричам, пророкувам, предсказвам, предвещавам, гадая, съобразявам, кроя, предначертавам гл. възнамерявам, имам намерение, планирам, имам предвид гл. предполагам гл …   Български синонимен речник

  • предвкусвам — гл. предусещам, предчувствувам гл. очаквам, предвиждам, предугаждам …   Български синонимен речник

  • предугаждам — гл. предчувствувам, предусещам, имам предчувствие, прозирам, подразбирам, проницавам, предвкусвам, усещам, угаждам, догаждам се, долавям, налучквам, предвиждам, подушвам, надушвам, понадушвам, догаждам, предвещавам гл. вещая, предсказвам гл.… …   Български синонимен речник

  • предчувствувам — гл. предусещам, имам предчувствие, предугаждам, прозирам, подразбирам, проницавам, предвкусвам, усещам, угаждам, догаждам се, долавям, налучквам, предвиждам, подушвам, надушвам, понадушвам, догаждам, предвещавам гл. очаквам гл. предсказвам, вещая …   Български синонимен речник

  • уповавам се — гл. надявам се, надея се, чакам, разчитам, възлагам надежда, храня надежда, очаквам, вярвам, облягам се, имам вяра, лаская се, осланям се, опирам се, наблягам се гл. възлагам надежди …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»