Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

охра

  • 1 охра

    ж.

    БФРС > охра

  • 2 ocre

    охра

    Mini-dictionnaire français-russe > ocre

  • 3 ocre

    Dictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > ocre

  • 4 ocre jaune

    охра; жёлтая охра, железная охра; землистый бурый железняк

    Dictionnaire polytechnique Français-Russe > ocre jaune

  • 5 ocre

    1. охра

     

    охра
    Природный железоокисный пигмент желтого цвета различных оттенков, представляющий собой глинистые минералы, окрашенные гидратированными окислами железа.
    [ ГОСТ 19487-74]

    Тематики

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    FR

    28. Охра

    D. Ocher, Ocker

    Е. Ochre

    F. Ocre

    Природный железоокисный пигмент желтого цвета различных оттенков, представляющий собой глинистые минералы, окрашенные гидратированными окислами железа

    Источник: ГОСТ 19487-74: Пигменты и наполнители неорганические. Термины и определения оригинал документа

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > ocre

  • 6 garde

    %=1 f
    1. (action de garder) присмо́тр (surveillance); хране́ние (préservation); охра́на (protection);

    confier la garde des enfants à qn. — доверя́ть/дове́рить присмо́тр за детьми́ кому́-л.;

    être sous la garde de qn. — быть <находи́ться ipf.> под чьим-л. присмо́тром; avoir la garde d'un enfant — присма́тривать ipf. за ребёнком; remettre qch. à la garde de qn. — передава́ть/ переда́ть что-л. на хране́ние кому́-л.; je vous laisse ma maison en garde — я оставля́ю дом под ва́шим присмо́тром; assurer la garde d'un immeuble (des prisonniers) — обеспе́чивать/обеспе́чить охра́ну до́ма (заключённых) ║ en garde: je vous mets en garde contre... — я вас предостерега́ю от...; une mise en garde — предостереже́ние; adresser une mise en garde — де́лать/с= предостереже́ние (+ D); ● que Dieu vous ait en garde — да храни́т вас бог!; faire bonne garde — держа́ть ipf. у́хо востро́; se tenir sur ses gardes — быть насторо́же <начеку́>; un chien de garde — сторожев|а́я соба́ка, -ой пёс;

    prendre garde обрати́ть pf. внима́ние (faire attention); остерега́ться ipf. (se méfier);
    se traduit aussi par: осторо́жно adv. ou la forme négative du verbe perfectif;

    prenez garde à vous! — береги́тесь!;

    qu'il prenne garde — пусть он бу́дет осторо́жен!; prenez garde au froid! — остерега́йтесь хо́лода <просту́ды>!; prenez garde à la peinture! — осторо́жно, окра́шено!; prenez garde à votre tête — осторо́жно <осторо́жнее, не уда́рьте <не уши́бите> го́лову!; prenez garde à la marche — не оступи́тесь!; prends garde à tes oreilles! fig. — смотри́, [я тебе́] у́ши надеру́!; sans y prendre garde — неосторо́жно; il s'est lancé sans prendre garde à rien — он бро́сился [бежа́ть] очертя́ го́лову; je n'avais pas pris garde à ce détail — я не обрати́л внима́ния на э́ту подро́бность; prenez garde de tomber! — осторо́жно <смотри́те>, не упади́те!; prenez garde de vous salir! [— осторо́жно] не испа́чкайтесь!; il prenait garde de ne pas se salir — он стара́лся не испа́чкаться; prends garde de prendre froid! — не простуди́сь! ║ prenez garde qu'il n'attrape froid — остерега́йтесь, что́бы он не простуди́лся; prenez garde qu'on ne vous voie (entende) — постара́йтесь, что́бы вас не заме́тили (не услы́шали); il n'avait pas pris garde que la fenêtre était ouverte — он не заме́тил, что окно́ откры́то

    2. (service) дежу́рство;

    je prends la garde à 8 heures — я заступа́ю на дежу́рство в во́семь часо́в;

    être de garde — быть дежу́рным, дежу́рить ipf.; c'est mon tour de garde ∑ — сейча́с мне дежу́рить ipf.; être de garde au téléphone — дежу́рить ipf. у телефо́на; assurer la garde d'un malade — дежу́рить ipf. у больно́го; le médecin de garde — дежу́рный врач; la pharmacie de garde — дежу́рная апте́ка

    3. milit. карау́л;

    être de (monter la) garde — быть <стоя́ть ipf.> в карау́ле;

    prendre la garde — идти́/пойти́ в карау́л; заступа́ть/ заступи́ть на дежу́рство; la relève de la garde — сме́на карау́ла; l'officier de garde — дежу́рный офице́р; le poste (le corps) de garde — карау́льное помеще́ние; гауптва́хта (salle de police) ║ garde à vous! — сми́рно!; se mettre au garde à vous — стоя́ть/стать сми́рно; être au garde à vous — стоя́ть сми́рно <навы́тяжку>; dans la position du garde à vous — в положе́нии сми́рно

    4. (groupe de personnes) охра́на; стра́жа vx. (sans épithète), карау́л;

    la garde d'un dépôt de munitions — охра́на скла́да боеприпа́сов;

    la garde d'honneur — почётный карау́л; la garde montante (descendante) — за́ступающий (сменя́ющийся) карау́л; relever la garde — сменя́ть/смени́ть карау́л

    5. hist. гва́рдия;

    la garde nationale (républicaine) — национа́льная (республика́нская) гва́рдия;

    les grenadiers de la garde — гренаде́ры гва́рдии; la vieille (jeune) garde fig. — ста́рая (молода́я) гва́рдия

    6. sport:

    en garde! escr. — к бо́ю!, закро́йсь!;

    se mettre en garde (boxe) — принима́ть/приня́ть положе́ние боево́й сто́йки; avoir garde à carreau — быть ко всему́ гото́вым

    7. (partie d'une arme) га́рда, эфе́с (épée), рукоя́тка ◄о► (poignée);

    mettre la main sur la garde de son épée — класть/положи́ть ру́ку на эфе́с шпа́ги;

    enfoncer le poignard jusqu'à la garde — вонза́ть/вонзи́ть кинжа́л по са́мую рукоя́тку

    8. (livre):

    page de garde — фо́рзац

    GARDE %=2 m
    1. (de qn.) охра́нник; смотри́тель, -ница; надзира́тель, -ница, надсмо́трщи|к, -ца (surveillant); сто́рож pl. -а►; -и́ха fam., вахтёр; -ша fam. (gardien);

    le prisonnier a échappé à ses gardes — заключённый сбежа́л от свое́й охра́ны;

    un garde du corps — телохрани́тель; les gardes du corps du chef du gouvernement — ли́чная охра́на гла́вы прави́тельства; un garde de nuit — ночно́й сто́рож; un garde forestier — лесни́к; le garde champêtre — се́льский сто́рож; ● le garde des Sceaux — мини́стр юсти́ции

    2. (soldat) гварде́ец ◄-е́йца►;

    un garde républicain (mobile) — жанда́рм; солда́т республика́нской гва́рдии;

    un garde blanc hist. — белогварде́ец

    GARDE %=3 f санита́рка ◄о►; сиде́лка ◄о►; ня́ня fam.;

    garde d'enfant — ня́ня

    Dictionnaire français-russe de type actif > garde

  • 7 protection

    f
    1. защи́та, охра́на (sauvegarde); предохране́ние (prévention);

    la protection contre le froid — защи́та от хо́лода;

    la protection contre l'incendie — противопожа́рная защи́та; la protection des métaux contre la corrosion — предохране́ние мета́ллов от корро́зии; la protection de l'enfance — охра́на <защи́та> дете́й; охра́на младе́нчества; la protection maternelle et infantile — охра́на матери́нства и младе́нчества; la protection de la nature — охра́на <защи́та> приро́ды; la protection du travail — охра́на труда́; la protection sociale — социа́льная защищённость; la protection des opprimés — защи́та угнетённых; la protection civile — гражда́нская оборо́на; la protection routière — слу́жба регули́рования движе́ния на доро́гах; un dispositif de protection — защи́тное <предохраня́ющее> устро́йство; se mettre sous la protection de qn. — заручи́ться pf. чьим-л. покро́вительством; prendre qn. sous sa protection — брать/ взять кого́-л. под свою́ защи́ту <под своё покро́вительство>; заступа́ться/заступи́ться (за + A)

    2. (soutien) проте́кция (péj. aussi); покрови́тельство, подде́ржка;

    il a de hautes protections — он по́льзуется подде́ржкой <покрови́тельством> све́рху; ∑ у него́ высо́кие покро́вители

    péj.;

    il a obtenu cette place par protection — он получи́л э́то ме́сто по проте́кции;

    il a été reçu à l'examen par protection — он сдал экза́мен по проте́кции

    3. milit. оборо́на; прикры́тие;

    la protection antiaérienne — противовозду́шная оборо́на;

    sous la protection du feu de l'artillerie — под прикры́тием артиллери́йского огня́

    (cuirasse) бро́ня; брони́рование (blindage)

    Dictionnaire français-russe de type actif > protection

  • 8 escorte

    f сопровожде́ние, конво́й, охра́на;
    milit. прикры́тие (couverture); эско́рт;

    une escorte de 50 hommes — прикры́тие <охра́на> из пяти́десяти челове́к;

    marcher sous escorte — идти́ ipf. под охра́ной <под конво́ем>; идти́ в сопровожде́нии охра́ны <конво́я>; un convoi sous escorte — эско́ртируемый <конвои́руемый> карава́н судо́в; охраня́емый тра́нспорт; un navire d'escorte — э́скортный <сторожево́й> кора́бль ║ le président de la republique et son escorte — президе́нт респу́блики ∫ и сопровожда́ющие его́ лица́ <и его́ эско́рт>; faire escorte à qn. — сопровожда́ть <провожа́ть> ipf. кого́-л.

    Dictionnaire français-russe de type actif > escorte

  • 9 ocre

    f. (lat. ochra) 1. охра; acheter un tube d'ocre купувам си тубичка боя охра; 2. adj.inv. охра ( за цвят), бежовожълт.

    Dictionnaire français-bulgare > ocre

  • 10 ocre

    БФРС > ocre

  • 11 ocre de fer

    жёлтая охра, железная охра

    Dictionnaire polytechnique Français-Russe > ocre de fer

  • 12 sauvegarde

    f защи́та (défense); охра́на (protection);

    assurer la sauvegarde de... — обеспе́чивать/обеспе́чить охра́ну чего́-л.; охраня́ть ipf. что-л.; сохрани́ть pf.;

    il est ma sauvegarde — он — моя́ защи́та; la loi est la sauvegarde de la liberté — зако́н обеспе́чивает <охраня́ет> свобо́ду

    Dictionnaire français-russe de type actif > sauvegarde

  • 13 sûreté

    f
    1. безопа́сность;
    1) в безопа́сности
    2) в надёжном ме́сте (en lieu sûr);

    vous êtes ici en sûreté — здесь вы в безопа́сности;

    mettre qch. (qn.) en sûreté — пря́тать/с= <укрыва́ть/укры́ть> что-л. (кого́-л.) в надёжном <в безопа́сном> ме́сте; pour plus de sûreté — для бо́льшей безопа́сности; par mesure de sûreté — в ка́честве ме́ры безопа́сности, из предосторо́жности; la prudence est la mère de la sûreté — осторо́жность — мать безопа́сности

    2. (justesse> ве́рность; уве́ренность;

    une mémoire d'une sûreté absolue — прекра́сная па́мять;

    la sûreté du goût — безоши́бочность вку́са; la sûreté du jugement — ве́рность сужде́ния; la sûreté de la main (du pinceau) — уве́ренность руки́ <ки́сти>

    3. (garantie) надёжность;

    la sûreté des freins — надёжность тормозо́в

    4. (partie d'un engin) предохрани́тель, предохрани́тельное устро́йство;

    mettre une arme à la [position de] sûreté — ста́вить/по= ору́жие на предохрани́тель <на предохрани́тельный взвод>;

    de sûreté — предохрани́тельный (qui prévient le danger); — безопа́сный (sans danger); une allumette de sûreté — безопа́сная спи́чка; une lampe de sûreté — взрывобезопа́сная <рудни́чная (de mineur)) — ла́мпа; une serrure de sûreté — предохрани́тельный замо́к; une soupape (un verrou) de sûreté — предохрани́тельный кла́пан (-ая задви́жка)

    5. (de l'Etat) безопа́сность;

    la Sûreté nationale RF — Управле́ние национа́льной безопа́сности;

    un crime contre la sûreté de l'Etat — преступле́ние про́тив безопа́сности госуда́рства

    6. (précaution) предосторо́жность;

    deux sûretés valent mieux qu'une — бережёного бог бережёт prov.

    7. milit. охране́ние; обеспече́ние;

    un détachement de sûreté — подразделе́ние охра́ны <охране́ния>; сторожево́й отря́д;

    sûreté aérienne — авиацио́нное обеспече́ние; assurer la sûreté — обеспе́чивать/обеспе́чить охра́ну <охране́ние>

    Dictionnaire français-russe de type actif > sûreté

  • 14 jaune

    БФРС > jaune

  • 15 sil

    m
    железная охра (глина, использовавшаяся в древности для керамических изделий)

    БФРС > sil

  • 16 glette

    f
    глёт, свинцовая охра

    Dictionnaire polytechnique Français-Russe > glette

  • 17 massicot

    m
    массикот, глёт, свинцовая охра

    Dictionnaire polytechnique Français-Russe > massicot

  • 18 ocre

    Dictionnaire polytechnique Français-Russe > ocre

  • 19 ocre claire

    Dictionnaire polytechnique Français-Russe > ocre claire

  • 20 ocre d'urane

    Dictionnaire polytechnique Français-Russe > ocre d'urane

См. также в других словарях:

  • охра — охра, ы …   Русский орфографический словарь

  • ОХРА — (греч. ochra, от ochros желтый). 1) общее название соединения глины с водною окисью железа. 2) минерал, состоящий из кремня, квасцов, железной окиси и иногда извести: идет на краски желтого цвета. 3) самая краска. Словарь иностранных слов,… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • охра — чернядь, глет, гематит, синопия, терра сиенна, лимонит Словарь русских синонимов. охра сущ., кол во синонимов: 13 • альмагра (1) • …   Словарь синонимов

  • ОХРА — природный желтый пигмент. Основные компоненты гидроксиды железа и глина. Благодаря невысокой стоимости широко применяется для приготовления красок, шпатлевок и грунтовок …   Большой Энциклопедический словарь

  • ОХРА — ОХРА, желтоватый или красный пигмент, образуемый при смешивании определенного вида железной руды (ЛИМОНИТА или ГЕМАТИТА) с глиной и измельчении получившегося сухого продукта в порошок. В древности употреблялся различными народами для религиозных… …   Научно-технический энциклопедический словарь

  • ОХРА — ОХРА, охры, мн. нет, жен. (греч. ochra). Минеральная краска желтого или красного цвета. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ОХРА — ОХРА, ы, жен. Минеральная жёлтая или красная краска. | прил. охренный, ая, ое, охровый, ая, ое и охряный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ОХРА — жен. вохра; | вообще: глинистая или иная земля, окрашенная окисью метала, особ. железа; | малярное, желтая земляная краска, глина с водною окисью железа. Жженая вохра, темнокрасная. Охровый, охреный, охряный, охрой окрашенный, из нее состоящий,… …   Толковый словарь Даля

  • ОХРА — м л, желтая природная краска; представлена гл. обр. порошк. гидроокислами Fe (лимонит), Mn и глинистыми частицами. Геологический словарь: в 2 х томах. М.: Недра. Под редакцией К. Н. Паффенгольца и др.. 1978 …   Геологическая энциклопедия

  • охра — Природный железоокисный пигмент желтого цвета различных оттенков, представляющий собой глинистые минералы, окрашенные гидратированными окислами железа. [ГОСТ 19487 74] Тематики материалы лакокрасочные Обобщающие термины основные неорганические… …   Справочник технического переводчика

  • Охра — – природный железоокисный пигмент желтого цвета различных оттенков, представляющий собой глинистые минералы, окрашенные гидратированными окислами железа. [ГОСТ 19487 74] Рубрика термина: Пигменты Рубрики энциклопедии: Абразивное… …   Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»