-
1 secrecy
secrecy [ˊsi:krəsɪ] n1) уме́ние храни́ть та́йну; скры́тность2) та́йна; секре́тность;in secrecy в секре́те, та́йно
;there can be no secrecy about it в э́том нет ничего́ секре́тного
;he promised secrecy он обеща́л храни́ть та́йну
-
2 secret
secret [ˊsi:krət]1. n1) та́йна, секре́т;to be in the secret быть посвящённым в та́йну
;to keep a secret сохраня́ть та́йну
;an open secret ≅ секре́т полишине́ля
2) та́йна, зага́дка;the secrets of nature та́йны приро́ды
2. a1) та́йный, секре́тный;secret service секре́тная слу́жба, разве́дка
;secret agent та́йный, секре́тный аге́нт
;secret marriage та́йный брак
;secret treaty та́йный догово́р
;to keep secret держа́ть в та́йне
2) потайно́й, скры́тый3) скры́тный4) уединённый, укро́мный -
3 break
Ⅰbreak [breɪk]1. n1) проры́в2) отве́рстие; тре́щина; проло́м3) переры́в, па́уза; переме́на ( в школе);coffee break переры́в на ча́шку ко́фе
4):break of day рассве́т
;by the break of day на рассве́те
5) разг. шанс, возмо́жность;to get the breaks испо́льзовать благоприя́тные обстоя́тельства; име́ть успе́х
;a lucky break уда́ча
6) обмо́лвка; оши́бка;а) сде́лать оши́бку, ло́жный шаг;б) проговори́ться, обмо́лвиться;в) обанкро́титься7) раско́л; разры́в ( отношений);to make a break with smb. порва́ть с кем-л.
8) тлг. тире́-многото́чие9) амер. внеза́пное паде́ние цен10) диал. большо́е коли́чество (чего-л.)11) хим. расслое́ние жи́дкости12) геол. разры́в; ма́лый сброс◊break in the clouds луч наде́жды, просве́т
2. v (broke; broken)1) лома́ть(ся), разбива́ть(ся); разруша́ть(ся); рва́ть(ся), разрыва́ть(ся); взла́мывать2) прерыва́ть (сон, молчание, путешествие);to break the monotony нару́шить однообра́зие
3) наруша́ть (обещание, закон, правило);to break the peace нару́шить поко́й, мир
4) ослабе́ть5) осла́бить;to break a fall осла́бить си́лу паде́ния
6) сломи́ть (сопротивление, волю); подорва́ть (силы, здоровье, могущество)7) поби́ть ( рекорд)11) рассе́иваться, расходи́ться, расступа́ться13):day is breaking, day breaks (рас)света́ет
16) разоря́ть(ся)18) разжа́ловать23) вы́рваться, сорва́ться;a cry broke from his lips крик сорва́лся с его́ уст
24) текст. мять, трепа́ть25) сепари́ровать (масло от обрата, мёд от воска)а) убежа́ть, вы́рваться ( из тюрьмы и т.п.);б) поко́нчить ( from — с);в) отдели́ться, отпа́сть;а) разбива́ть, толо́чь;б) разруша́ть(ся);в) сломи́ть ( сопротивление);г) ухудша́ться, сдава́ть ( о здоровье);д) разбира́ть ( на части); дели́ть, подразделя́ть, расчленя́ть; классифици́ровать;е) распада́ться ( на части);ж) анализи́ровать;з) провали́ться; потерпе́ть неуда́чу;и) не вы́держать, потеря́ть самооблада́ние;а) вы́рваться; прорва́ться;б) разрази́ться;to break forth into tears распла́каться
;а) вла́мываться, врыва́ться;в) дрессирова́ть; укроща́ть; объезжа́ть ( лошадей); дисциплини́ровать;а) вла́мываться;б) разрази́ться (смехом, слезами);в):to break into smb.'s time отня́ть у кого́-л. вре́мя
;г) прерва́ть ( разговор);д):to break into a run побежа́ть
;а) отла́мывать;б) внеза́пно прекраща́ть, обрыва́ть (разговор, дружбу, знакомство и т.п.);to break off action ( или combat, the fight) воен. вы́йти из бо́я
;а) (у)бежа́ть ( из тюрьмы);б) выла́мывать;в) вспы́хивать (о пожаре, войне, эпидемии и т.п.);г) разрази́ться;he broke out laughing он расхохота́лся
;д) появля́ться;a rash broke out on his body у него́ вы́ступила сыпь
;break through прорва́ться;а) разбива́ть ( на мелкие куски);to break up into groups, categories дели́ть на гру́ппы, катего́рии; классифици́ровать
;б) слабе́ть;в) расходи́ться (о собрании, компании и т.п.);г) закрыва́ться на кани́кулы;д) распуска́ть ( учеников на каникулы);е) расформиро́вывать;ж) меня́ться ( о погоде)◊to break the back ( или the neck) of smth.
а) уничто́жить, погуби́ть что-л.;◊to break the ice см. ice 1
◊to break the ground, to break fresh ( или new) ground
а) распа́хивать целину́;б) прокла́дывать но́вые пути́; начина́ть но́вое де́ло; де́лать пе́рвые шаги́ в чём-л.;в) воен. нача́ть рытьё око́пов;г) расчища́ть площа́дку ( при строительстве); рыть котлова́н;to break camp снима́ться с ла́геря
;to break a lance with smb. «лома́ть ко́пья», спо́рить с кем-л.
;to break the news осторо́жно сообща́ть (неприя́тную) но́вость
;to break a story опубликова́ть ( в газете) отчёт, сообще́ние, информа́цию
;а) вы́браться, вы́йти из укры́тия;б) вы́йти нару́жу; вы́ступить на пове́рхность;to break surface всплыть ( о подводной лодке и т.п.)
;to break the bank карт. сорва́ть банк
;а) вы́рваться на свобо́ду;б) сорва́ться с цепи́;to break open взла́мывать
;to break wind освободи́ться от га́зов
;to break even оста́ться при свои́х ( в игре)
;to break a secret вы́дать та́йну
Ⅱbreak [breɪk] nоткры́тый экипа́ж с двумя́ продо́льными скамья́ми -
4 charm
charm [tʃɑ:m]1. n1) обая́ние, очарова́ние2) (обыкн. pl) ча́ры;to work или to act like a charm де́йствовать сло́вно чу́до (напр. о лекарстве)
3) амуле́т4) брело́к2. v1) очаро́вывать; прельща́ть;I shall be charmed to see you я бу́ду о́чень рад вас ви́деть
2) заколдо́вывать; заклина́ть;to charm a secret out of smb. вы́ведать та́йну у кого́-л.
3) успока́ивать ( боль) -
5 ferret
Ⅰferret [ˊferɪt]1. n хорёк2. v1) охо́титься с хорько́м (особ. to go ferreting); выгоня́ть из норы́ (обыкн. ferret away, ferret out)ferret out выню́хивать; разве́дывать, разы́скивать [ср. тж. 2)];to ferret out a secret вы́ведать та́йну
Ⅱferret [ˊferɪt] nпло́тная бума́жная, шерстяна́я или шёлковая тесьма́ -
6 initiate
initiate1. n [ɪˊnɪʃɪət] лицо́, при́нятое в о́бщество ( организацию и т.п.); лицо́, посвящённое в та́йну ( таинство и т.п.)3. v [ɪˊnɪʃɪeɪt]1) нача́ть, приступа́ть, положи́ть нача́ло;to initiate measures приступи́ть к проведе́нию мероприя́тий
2) принима́ть в чле́ны о́бщества, клу́ба и т.п. (обыкн. into)3) вводи́ть ( в должность и т.п.; обыкн. in, into); знако́мить; посвяща́ть ( в тайну и т.п.; обыкн. in, into) -
7 keep
keep [ki:p]1. v (kept)1) держа́ть, не отдава́ть;you may keep the book for a month мо́жете держа́ть э́ту кни́гу ме́сяц
;to keep hold of smth. не отдава́ть, держа́ть что-л.
2) храни́ть; сохраня́ть; бере́чь3) заде́рживать;to keep the children after school заде́рживать ученико́в по́сле заня́тий
4) соблюда́ть (правило, договор и т.п.), сдержа́ть (слово, обещание); повинова́ться ( закону)5) содержа́ть, име́ть;to keep a shop име́ть магази́н
;to keep a garden име́ть сад
6) содержа́ть, обеспе́чивать;to keep a family содержа́ть семью́
7) вести́ (дневник, счета, книги и т.п.)8) управля́ть, вести́;to keep house вести́ хозя́йство
9) име́ть в прода́же;do they keep postcards here? здесь продаю́тся откры́тки?
10) с последующим сложным дополнением означает заставля́ть (что-л. делать);he kept me waiting он заста́вил меня́ ждать
;I won't keep you long я вас до́лго не задержу́
11) продолжа́ть де́лать (что-л.);keep moving! проходи́те!, не заде́рживайтесь!
;he kept laughing the whole evening он весь ве́чер не перестава́л смея́ться
12) сохраня́ть новизну́, све́жесть; не устарева́ть;the matter will keep till tomorrow с э́тим мо́жно подожда́ть до за́втра
;it's only good news that keeps то́лько до́брые ве́сти мо́гут ждать
;meat will keep in the cellar мя́со в по́гребе не испо́ртится
13) скрыва́ть, ута́ивать;to keep a secret не выдава́ть та́йну
;you are keeping smth. from me вы что́-то от меня́ скрыва́ете
14) держа́ться, сохраня́ться; остава́ться (в известном положении, состоянии и т.п.);the weather keeps fine де́ржится хоро́шая пого́да
;to keep one's bed остава́ться в посте́ли, не встава́ть с посте́ли
15) охраня́ть, защища́ть;to keep the town against the enemy защища́ть го́род от врага́
;to keep the goal стоя́ть в воро́тах ( о вратаре)
17) сде́рживать;to keep (in) one's feelings сде́рживать свои́ чу́вства
18) име́ть в услуже́нии, в распоряже́нии;to keep a cook име́ть по́вара
19) пра́здновать, справля́ть;to keep one's birthday справля́ть день рожде́ния
20) разг. жить;where do you keep? где вы обрета́етесь?
;how are you keeping? как пожива́ете?
21) разг. проводи́ть заня́тия; функциони́ровать; рабо́тать ( об учреждении);school keeps today сего́дня в шко́ле есть заня́тия
а) де́лать (что-л.) с упо́рством, насто́йчиво;he kept hard at work for a week он упо́рно рабо́тал це́лую неде́лю
;б) заставля́ть (кого-л.) де́лать (что-л.);в) пристава́ть с про́сьбами;а) держа́ть(ся) в отдале́нии; не подпуска́ть бли́зко; остерега́ться;б) пря́тать;keep knives away from children пря́чьте ножи́ от дете́й
;а) держа́ться в стороне́;б) уде́рживать, заде́рживать;в) скрыва́ть;he kept the news back он утаи́л э́ту но́вость
;б) заде́рживать рост, меша́ть разви́тию;to keep down prices не допуска́ть повыше́ния цен
;в) не встава́ть, продолжа́ть сиде́ть или лежа́ть;г):he can't keep down his food его́ всё вре́мя рвёт
;keep from уде́рживать(ся), возде́рживаться от чего-л.;what kept you from doing it? почему́ вы э́того не сде́лали?
;he kept his anxiety from showing он стара́лся не вы́дать своего́ волне́ния
;а) сде́рживать ( свои чувства и т.п.);б) не выпуска́ть; заставля́ть сиде́ть до́ма ( больного);to be kept in быть оста́вленным по́сле уро́ков, без обе́да ( о школьнике)
;в) подде́рживать;to keep in fire подде́рживать ого́нь
;to keep in with smb. остава́ться в хоро́ших отноше́ниях с кем-л.
;keep off держа́ть(ся) в отдале́нии; не подпуска́ть;keep off! наза́д!
;keep off the subject! не каса́йтесь э́того вопро́са!
;keep off the grass! не ходи́те по траве́!
;keep your mind off this не ду́майте об э́том, вы́киньте э́то из головы́
;а) продолжа́ть (делать что-л.);to keep on reading продолжа́ть чита́ть
;б):to keep on fire подде́рживать ого́нь
;в) сохраня́ть в пре́жнем положе́нии;he was kept on at his old job его́ оста́вили на пре́жней рабо́те
;г) не снима́ть; оставля́ть;to keep on one's hat не снима́ть шля́пы
;д) докуча́ть, надоеда́ть (at);е) брани́ть (at);to keep on at a person разг. беспреста́нно брани́ть кого́-л.
;а) не допуска́ть, не впуска́ть; не позволя́ть (of);to keep children out of mischief не дава́ть де́тям шали́ть
;б) остава́ться в стороне́, не вме́шиваться (of);to keep out of smb.'s way избега́ть кого́-л.
;to keep out of smth. избега́ть чего́-л.
;keep to приде́рживаться; держа́ться чего-л.;keep to the right! держи́тесь пра́вой стороны́!
;to keep to the subject держа́ться те́мы
;а) держа́ть в подчине́нии;б) препя́тствовать (росту, развитию, распространению);to keep the prices under препя́тствовать повыше́нию цен
;а) держа́ться на пре́жнем у́ровне ( о ценах и т.п.);б) держа́ться бо́дро;в) подде́рживать в до́лжном поря́дке;г) подде́рживать;to keep up a correspondence подде́рживать перепи́ску
;д) не дава́ть засну́ть;е) соблюда́ть, приде́рживаться;to keep up old traditions соблюда́ть или подде́рживать ста́рые тради́ции
;ж) быть хорошо́ осведомлённым, быть в ку́рсе;to keep up on international law хорошо́ знать междунаро́дное пра́во
;з) продолжа́ть;keep it up! не остана́вливайтесь!, продолжа́йте!
;keep up with smb. держа́ться наравне́ с кем-л., не отстава́тьа) составля́ть компа́нию, сопровожда́ть;б) дружи́ть;to keep covered воен. держа́ть на прице́ле
;to keep (smb.) going
а) сохрани́ть (чью-л.) жизнь;б) помо́чь (кому́-л.) материа́льно;to keep oneself to oneself быть за́мкнутым, необщи́тельным; сторони́ться люде́й, избега́ть о́бщества
;to keep up with the Joneses жить не ху́же люде́й
;to keep watch дежу́рить
2. n1) содержа́ние, пи́ща, проко́рм;to earn one's keep зарабо́тать на пропита́ние
2) запа́с ко́рма для скота́3) гла́вная ба́шня ( средневекового замка)4) тех. контрбу́кса◊in good (in low) keep в хоро́шем (в плохо́м) состоя́нии
;for keeps разг.
а) навсегда́;б) соверше́нно -
8 on
on [ɒn]1. prep1) нахождение на поверхности какого-л. предмета на;the cup is on the table ча́шка на столе́
;the picture hangs on the wall карти́на виси́т на стене́
;he has a blister on the sole of his foot у него́ волды́рь на ступне́
;2) нахождение около какого-л. водного пространства на, у;the town lies on lake Michigan го́род нахо́дится на о́зере Мичига́н
;a house on the river дом у реки́
;3) направление на;the boy threw the ball on the floor ма́льчик бро́сил мяч на́ пол
;the door opens on a lawn дверь выхо́дит на лужа́йку
;on the right напра́во
;on the North на се́вере
;4) способ передвижения в, на;on a truck на грузовике́
;on a train в по́езде
1) определённый день недели, определённую дату, точный момент в;on Tuesday во вто́рник
;on another day в друго́й день
;on the 5th of December 5-го декабря́
;on Christmas Eve в кану́н Рождества́
;on the morning of the 5th of December у́тром 5-го декабря́
;on time во́время
;2) последовательность, очерёдность наступления действий по, по́сле;on my return I met many friends по возвраще́нии я встре́тил мно́го друзе́й
;on examining the box closer I found it empty внима́тельно осмотре́в я́щик, я убеди́лся, что в нём ничего́ нет
;payable on demand опла́та по тре́бованию
;3) одновременность действий во вре́мя, в тече́ние;on my way home по пути́ домо́й
3) указывает на цель, объект действия по, на;he went on business он отпра́вился по де́лу
;а) на посы́лках;б) по поруче́нию;they rose on their enemies они́ подняли́сь на свои́х враго́в
4) указывает на состояние, процесс, характер действия в, на;on fire в огне́
;the dog is on the chain соба́ка на цепи́
;on sale в прода́же
5) указывает на основание, причину, источник из, на, в, по, у;it is all clear on the evidence всё я́сно из показа́ний
;on good authority из достове́рного исто́чника
;on that ground на э́том основа́нии
;I heard it on some air show я слы́шал э́то в како́й-то радиопостано́вке
;he borrowed money on his friend он за́нял де́ньги у своего́ дру́га
6) в (составе, числе);on the commission (delegation) в соста́ве коми́ссии (делега́ции)
;on the jury в числе́ прися́жных
;on the list в спи́ске
7) о, об, относи́тельно, каса́тельно, по;we talked on many subjects мы говори́ли о мно́гом
;my opinion on that question моё мне́ние по э́тому вопро́су
;a book on phonetics кни́га по фоне́тике
;a joke on me шу́тка на мой счёт
;I congratulate you on your success поздравля́ю вас с успе́хом
8) указывает на направление действия; передаётся дат. падежом:he turned his back on them он поверну́лся к ним спино́й
;she smiled on me она́ мне улыбну́лась
9) за (что-л.), на (что-л.);to live on £5 a week жить на 5 фу́нтов в неде́лю
;she got it on good terms она́ получи́ла э́то на вы́годных усло́виях
;to buy smth. on the cheap разг. купи́ть по дешёвке
;to live on one's parents быть на иждиве́нии роди́телей
;interest on capital проце́нт на капита́л
;tax on imports нало́г на и́мпорт
◊on high вверху́, на высоте́
2. adv указывает на:1) наличие какой-л. одежды на ком-л.:what had he on? во что он был оде́т?
;she had a green hat on на ней была́ зелёная шля́па
2) движение да́льше, да́лее, вперёд;to send one's luggage on посла́ть бага́ж вперёд, зара́нее
;on and on не остана́вливаясь
to walk on продолжа́ть идти́
;go on! продолжа́й(те)!
there is a war on идёт война́
from this day on с э́того дня
Macbeth is on tonight сего́дня идёт «Макбе́т»
;what is on in London this spring? каки́е пье́сы иду́т э́той весно́й в Ло́ндоне?
6) приближение к какому-л. моменту к;he is getting on in years он старе́ет
;he is going on for thirty ему́ ско́ро испо́лнится три́дцать
;it is on for ten o'clock вре́мя приближа́ется к десяти́ (часа́м)
7) включение, соединение (об аппарате, механизме):turn on the gas! включи́ газ!
;the light is on свет гори́т, включён
◊on and off ( или off and on) вре́мя от вре́мени, иногда́
;and so on и так да́лее
;to be on to smb.
а) раскуси́ть кого́-л.;б) связа́ться с кем-л. ( по телефону и т.п.);в) придира́ться к кому́-л.;г) напа́сть на след кого́-л.3. a1) спорт. располо́женная сле́ва, та, на кото́рой стои́т бэ́тсмен ( о стороне крикетного поля)2) амер. разг. зна́ющий та́йну, секре́т3) разг. жела́ющий приня́ть уча́стие (особ. в риско́ванном де́ле)4) разг. уда́чный, хоро́ший;it is one of my on days я сего́дня в хоро́шей фо́рме
4. n спорт. ле́вая сторона́, та, на кото́рой стои́т бэ́тсмен ( о стороне крикетного поля) -
9 seal
Ⅰseal [si:l]1. n1) зоол. тюле́нь;common seal тюле́нь обыкнове́нный
;eared seal сиву́ч
2) ко́тиковый мех3) тюле́нья ко́жа2. v охо́титься на тюле́ней, ко́тиковⅡseal [si:l]1. n1) печа́ть; клеймо́;Great S., State S. больша́я госуда́рственная печа́ть
;Privy S. ма́лая госуда́рственная печа́ть
;customs seal печа́ть тамо́жни [см. тж. 2)]
;to receive (to return) the seals приня́ть (сдать) до́лжность ка́нцлера или мини́стра
;а) поста́вить печа́ть, удостове́рить;б) одо́брить;under my hand and seal за мое́й собственнору́чной по́дписью и с приложе́нием печа́ти
2) пло́мба;customs seal тамо́женная пло́мба [см. тж. 1)]
3) печа́тка, кольцо́ с печа́ткой и т.п.4) знак, отпеча́ток; доказа́тельство; гара́нтия;the seal of approval знак одобре́ния
;under the seal of secrecy ( или confidence, silence) с усло́вием храни́ть та́йну, молча́ние
;seal of love печа́ть любви́ (поцелу́й, рожде́ние ребёнка и т.п.)
;seal of death in one's face печа́ть сме́рти на лице́
5) тех. перемы́чка; затво́р6) тех. обтюра́тор7) тех. изоли́рующий слой, изоля́ция2. v1) запеча́тывать (тж. seal up);my lips are sealed ≅ на мои́х уста́х печа́ть молча́ния; я до́лжен молча́ть
2) опеча́тывать, пломбирова́ть3) гермети́чески закрыва́ть, изоли́ровать; зама́зывать, запа́ивать (тж. seal up)4) ста́вить печа́ть, скрепля́ть печа́тью5) скрепля́ть ( сделку и т.п.)6) оконча́тельно реша́ть;his answer sealed our fate его́ отве́т реши́л на́шу судьбу́
7) торже́ственно узако́нить;to seal a marriage сочета́ть бра́ком
8) окружа́ть пло́тным кольцо́м, закрыва́ть до́ступ (тж. seal off) -
10 share
Ⅰshare [ʃeə]1. n1) до́ля, часть;he has a large share of self-esteem у него́ о́чень ра́звито чу́вство со́бственного досто́инства
;to go shares in smth. with smb. дели́ться чем-л. по́ровну с кем-л.
2) уча́стие;he does more than his share of the work он де́лает бо́льше, чем до́лжен ( или чем от него́ тре́буется)
3) а́кция; пай;on shares на пая́х
;preferred shares привилегиро́ванные а́кции
◊share and share alike на ра́вных права́х
;shares! чур, по́ровну!
2. v1) дели́ть(ся), распределя́ть (тж. share out);to share money among five men подели́ть де́ньги на пять челове́к
;they shared the secret они́ бы́ли посвящены́ в э́ту та́йну
;he would share his last penny with me он подели́лся бы со мной после́дним пе́нсом
;to share a room with smb. жить в одно́й ко́мнате с кем-л.
2) уча́ствовать; быть па́йщиком (тж. share in);to share profits уча́ствовать в при́былях
3) разделя́ть (мнение, вкусы и т.п.)Ⅱshare [ʃeə] nс.-х. ле́ме́х; сошни́к -
11 unearth
unearth [ʌnˊɜ:θ] v1) вырыва́ть из земли́2) раска́пывать, извлека́ть;to unearth a mystery ( a secret, etc.) раскры́ть та́йну (секре́т и т.п.)
3) выгоня́ть из норы́ -
12 unravel
unravel [ʌnˊrævl] v1) распу́тывать ( нитки и т.п.)2) разга́дывать, объясня́ть;to unravel a mystery разгада́ть та́йну
-
13 worm
worm [wɜ:m]1. n1) червя́к, червь; глист2) ни́зкий челове́к, презре́нная ли́чность;a poor worm like him тако́е жа́лкое существо́, как он
3) тех. червя́к, шнек, червя́чный винт◊the worm of conscience угрызе́ния со́вести
;I am a worm today мне сего́дня не по себе́
;to have a worm in one's tongue ворча́ть, быть сварли́вым
;even a worm will turn ≅ вся́кому терпе́нию прихо́дит коне́ц
2. v1) ползти́, пробира́ться ползко́м; продира́ться (through)2) вполза́ть; проника́ть;to worm oneself into smb.'s confidence вкра́сться в дове́рие к кому́-л.
3) вы́пытать, разузна́ть;to worm a secret out of smb. вы́ведать у кого́-л. та́йну
4) гнать глисто́в -
14 Design Council
[dɪ'zaɪn,kaunsl]Сове́т по диза́йну (полуправительственная организация; поощряет развитие художественного конструирования различных промышленных товаров; имеет постоянную выставку в Лондоне - Дизайн-центр [ Design Centre]. Создана в 1944)полн. Council of Industrial DesignEnglish-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Design Council
-
15 blow
Iуда́р мII(blew; blown)1) дутьblow one's nose — сморка́ться
2) перегора́ть ( об электроприборах)3) sl откры́вать та́йну4) sl растра́чивать, пуска́ть по́ ветру ( деньги)- blow in
- blow into
- blow out
- blow over
- blow up
- blow a fuse
- blow hot and cold
- blow one's brains out
- blow one's cool
- blow one's lines
- blow one' s own horn
- blow taps
- blow town
- blow the gaff on smb
- blow the lid off smth
- blow the whistle
- blow up in someone's face -
16 blow the lid off smth
разг разоблача́ть кого-л., раскрыва́ть секре́т (та́йну)The Americanisms. English-Russian dictionary. > blow the lid off smth
См. также в других словарях:
ВОЛОГА ВУГІЛЛЯ - баластна домішка, наявність якої знижує теплотворну здатність вугілля. Для практичних цілей застосовують таку класифікацію видів В.в.: з о в н і ш н я - включає адсорбційну та капілярну, яка може видалятися механічними засобами та термічною сушкою – це частина загальної вологи, яка — влажность humidity of rocks, moisture content of rocks *Bergfeuchte, Wassergehalt der Gesteine міра насиченості водою пор, тріщин та інш. пустот г. п. у природних умовах. Розрізняють вагову В.г.п. відношення маси води, що міститься в зразку, до… … Гірничий енциклопедичний словник
випробування на корозійну тривкість — Syn: випробування на іржавну тривкість … Словарь синонимов металлургических терминов
волога — влага moisture Feuchtigkeit, Nässe власне вода, що міститься в речовині, напр., мінералі в його природному стані і не відділяється від його частинок без прикладення зовнішніх зусиль. Розрізняють такі види В.: • адсорбційну у вигляді молекул води … Гірничий енциклопедичний словник
глинтвейн — глинтвейн, глинтвейны, глинтвейна, глинтвейнов, глинтвейну, глинтвейну, глинтвейнам, глинтвейн, глинтвейны, глинтвейном, глинтвейнами, глинтвейне, глинтвейнах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
мозельвейн — мозельвейн, мозельвейны, мозельвейна, мозельвейнов, мозельвейну, мозельвейну, мозельвейнам, мозельвейн, мозельвейны, мозельвейном, мозельвейнами, мозельвейне, мозельвейнах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
рейнвейн — рейнвейн, рейнвейны, рейнвейна, рейнвейнов, рейнвейну, рейнвейну, рейнвейнам, рейнвейн, рейнвейны, рейнвейном, рейнвейнами, рейнвейне, рейнвейнах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
Подуст, Михаил Александрович — Михаил Александрович Подуст Дата рождения 18 ноября 1921(1921 11 18) (91 год) Место рождения Дунаевцы, Хмельницкая область, УССР Принадлежность … Википедия
зневоднювач — а, ч., хім. Хімічна сполука, яка відщеплює від речовин конституційну і кристалізаційну воду та вбирає вологу … Український тлумачний словник
комісійний — а, е. 1) Прикм. до комісія 3). Комісійна оплата. || Який виступає посередником, бере товари на комісію. •• Комісі/йна риме/са плата, що її комісіонер стягує за операції по розрахункам в іноземній валюті у міжнародних розрахунках. Комісі/йна… … Український тлумачний словник
нітинол — у, ч. Сплав нікелю з титаном, що має високу корозійну та ерозійну стійкість … Український тлумачний словник
тахогенератор — а, ч., спец. Тахометричний перетворювач, виконаний у вигляді електричної машини, яка генерує електрорушійну силу, пропорційну частоті обертання вала … Український тлумачний словник