-
61 special
{speʃl}
I. 1. специален, нарочен
for a SPECIAL purpose със специална цел
SPECIAL anatomy анатомия на отделните части на тялото
SPECIAL hospital специализирана болница
SPECIAL case специален/особен случай, юр. писмено изложение на факти, депозирано от страните в съдебен процес
SPECIAL constable граждански мобилизиран човек в полицията при критични обстоятелства
SPECIAL licence разрешение за брак без спазване на формалностите
SPECIAL pleading юр. нови/допълнителни доказателства, представени от страна в процес, разг. софистика
2. необикновен, необичаен, особен
3. специален, извънреден, изключителен
SPECIAL delivery бърза поща
SPECIAL edition извънредно издание (на вестник)
4. определен
II. 1. специално нещо/лице
2. специален влак/автобус и пр
3. извънредно издание (на вестник), рад., телев. извънредно предаване
4. special constable (вж. special 1.)* * *{speshl} a 1. специален, нарочен; for a special purpose със специалн(2) {speshl} n 1. специално нещо/лице; 2. специален влак/автоб* * *частен; специален; особен; екстрен; нарочен;* * *1. for a special purpose със специална цел 2. i. специален, нарочен 3. ii. специално нещо/лице 4. special anatomy анатомия на отделните части на тялото 5. special case специален/особен случай, юр. писмено изложение на факти, депозирано от страните в съдебен процес 6. special constable (вж. special) 7. special constable граждански мобилизиран човек в полицията при критични обстоятелства 8. special delivery бърза поща 9. special edition извънредно издание (на вестник) 10. special hospital специализирана болница 11. special licence разрешение за брак без спазване на формалностите 12. special pleading юр. нови/допълнителни доказателства, представени от страна в процес, разг. софистика 13. извънредно издание (на вестник), рад., телев. извънредно предаване 14. необикновен, необичаен, особен 15. определен 16. специален влак/автобус и пр 17. специален, извънреден, изключителен* * *special[´speʃəl] I. adj 1. специален, нарочен; \special-purpose специализиран; със специално предназначение; \special anatomy анатомия на отделните части на тялото; \special case юрид. писмено изложение на факти, предадено от страните в съда; \special license разрешение за брак без разгласяване; \special clearing банк. специален клиринг (срещу заплащане); \special pleading 1) юрид. нови доказателства, представени от страна; 2) разг. софистика; 2. особен, извънреден; \special delivery бърза поща; \special train специален (извънреден) влак; \special edition извънредно издание (на вестник); 3. определен; II. n 1. специално нещо (лице); 2. извънредно издание (на вестник); 3. специален влак; 4. полицай на повикване (и \special constable); 5. ам., австр. разг. намалена стока; артикул, предложен на разпродажба; III. v ам., австр. разг. предлагам на разпродажба, продавам с намаление. -
62 statute
{'stætju:t}
1. статут, закон, законодателен акт
2. постановление
3. устав, правилник
4. библ. божествен закон* * *{'statju:t} n 1. статут, закон, законодателен акт; 2. постано* * *устав; уставен; статут; закон;* * *1. библ. божествен закон 2. постановление 3. статут, закон, законодателен акт 4. устав, правилник* * *statute[´stætju:t] n 1. статут, закон, законодателен акт; declaratory ( general, public, private) \statute декларативен (общ, публичен, частен) статут; 2. постановление, указ; 3. pl устав, правилник; 4. библ. Божествен закон. -
63 undedicated
-
64 tête-à-tête
{'tetə'tet}
n, a, adv фр. разговор (насаме), интимен (разговор), тет-а-тет* * *{'tetъ'tet} n, a, adv фр. разговор (насаме), интимен (раз* * *n, a, adv фр. разговор (насаме), интимен (разговор), тет-а-тет* * *tête-à-tête [´teitəteit]фр.I. adv насаме,уединено,тетатет(фр.) (снякого); II. n разговорнасаме,интименразговор;III. adj поверителен,интимен,частен,личен;\tête-à-tête conversation разговорначетириочи. -
65 дело
1. (работа, действие, постъпка) work, deed, act, affair(дейност, която поглъща целия живот на човека) life-work(постижение) achievement(проява) performanceдело на човешки ръце something made by human work/workmanship/handsдело съм на be a/the work ofизвършвам добро дело do a good action/deedпоказвам на дело prove by deedsпревръщам в живо дело realize. carry into effect, implement2. (кауза) causeборя се за добро дело fight the good fightборя се за делото на fight in the cause ofподкрепям/отстоявам делото на take up the cause ofумирам за право дело die in a good/In the right cause3. юр. case, lawsuit, suit/action (at law)гражданско/углавно дело a civil/criminal trialдело за обида/клевета a libel suit/actionзавеждам дело против bring/take an action against, initiate/institute legal proceedings against, go to law with, have/take the law of/on, sue, prosecuteводя дело (за адвокат) conduct a suitимам дело (за адвокат) have a case onпривличам по-- garnishделото се разглежда от съда the case is up before the courtбезкрайно гледане на дела a long chain of litigation4. (кръг от знания) scienceкооперативно дело co-operationдържавни дела state affairs/matters/concerns5. кани. fileслагам към дело file (away)* * *дѐло,ср., -а̀ 1. ( работа, действие, постъпка) work, deed, act, affair; ( дейност, която поглъща целия живот на човека) life-work; ( постижение) achievement; ( проява) performance; велико \делоо a great deed, feat, exploit; \делоо на човешка ръка археол. artifact; \делоо на човешки ръце something made by human work/workmanship/hands; \делоо съм на be a/the work of; и на \делоо, и на думи both in word and in deed; на \делоо virtually; in effect, de facto; на \делоо, ако не на думи in practice if not in profession; научно \делоо scientific achievement; показвам на \делоо prove by deeds; превръщам в живо \делоо realize, carry into effect, implement;2. ( кауза) cause; боря се за \делоото fight in the cause of; за право \делоо in a good/the right cause; подкрепям/отстоявам \делоото на take up the cause of;3. юр. case, lawsuit, suit/action (at law); безкрайно гледане на \делоа a long chain of litigation; водя \делоо (за адвокат) conduct a suit; водя \делоо против be at law with; възлагам \делоо на адвокат brief a lawyer; гледам \делоо try a case; гражданско/углавно \делоо civil/criminal trial; \делоо за обида/клевета libel suit/action; \делоо от общ характер criminal case/proceedings; \делоо от частен характер private action; \делоото се разглежда от съда the case is up before the court; завеждам \делоо go to law; завеждам \делоо против bring/take an action against, initiate/institute legal proceedings against, go to law with, have/take the law of/on, sue, prosecute; имам \делоо (за адвокат) have a case on; привличам по \делоо garnish;4. ( област от познанието, от професия, занаят, изкуство и пр.) science; аптечно \делоо pharmacy; военно \делоо military science; военноинженерно \делоо military engineering; държавни \делоа state affairs/matters/concerns; кооперативно \делоо co-operation; просветно \делоо education; театрално \делоо drama, theatrical profession/art;5. канц. file; лично \делоо personal file, personal records; слагам към \делоо file (away).* * *act ; action ; affair ; deed ; doing (съдебно); life- work (дело, което поглъща целия живот на човека)* * *1. (дейност, която поглъща целия живот на човека) life-work 2. (кауза) cause 3. (кръг от знания) science 4. (постижение) achievement 5. (проява) performance 6. (работа, действие, постъпка) work, deed, act, affair 7. 3, юр. case, lawsuit, suit/action (at law) 8. ДЕЛО за обида/клевета a libel suit/ action 9. ДЕЛО на човешки ръце something made by human work/workmanship/hands 10. ДЕЛО съм на be a/the work of 11. ДЕЛОто се разглежда от съда the case is up before the court 12. аптечно ДЕЛО pharmacy 13. безкрайно гледане на дела а long chain of litigation 14. боря се за ДЕЛОто на fight in the cause of 15. боря се за добро ДЕЛО fight the good fight 16. велико ДЕЛО a great deed, feat. exploit 17. водя ДЕЛО (за адвокат) conduct a suit 18. водя ДЕЛО против be at law with 19. военно ДЕЛО military science 20. възлагам ДЕЛО на адвокат brief a lawyer 21. гледам ДЕЛО try a case 22. гражданско/углавно ДЕЛО a civil/ criminal trial 23. добро ДЕЛО a good deed 24. държавни дела state affairs/matters/concerns 25. за право ДЕЛО in a good cause 26. завеждам ДЕЛО go to law 27. завеждам ДЕЛО против bring/take an action against, initiate/ institute legal proceedings against, go to law with, have/take the law of/on, sue, prosecute 28. и на ДЕЛО, и на думи both in word and in deed 29. извършвам добро ДЕЛО do a good action/deed 30. имам ДЕЛО (за адвокат) have a case on 31. кани. file 32. кооперативно ДЕЛО co-operation 33. лично ДЕЛО a personal life, personal records 34. на ДЕЛО virtually 35. на ДЕЛО, ако не на думи in practice if not in profession 36. научно ДЕЛО a scientific achievement 37. подкрепям/ отстоявам ДЕЛОто на take up the cause of 38. показвам на ДЕЛО prove by deeds 39. превръщам в живо ДЕЛО realize. carry into effect, implement 40. привличам по --garnish 41. просветно ДЕЛО education 42. слагам към ДЕЛО file (away) 43. театрално ДЕЛО drama, theatrical profession/art 44. умирам за право ДЕЛО die in a good/In the right cause 45. хладилно ДЕЛО refrigeration -
66 детектив
detectiveам. sleuth* * *детектѝв,м., -и detective; амер. sleuth; частен \детектив private detective/eye.* * *beagle ; detective: I will hire a детектив to follow my wife. - Ще си наема детектив, за да следи жена ми.; hawkshaw (разг.); plain-clothes man* * *1. detective 2. ам. sleuth -
67 nachhilfe
Náchhilfe f o.Pl. допълнителни уроци (за изоставащ ученик); частен урок.* * *die помощ, подпомагане; -
68 nachstunde
die, -n частен урок (за слаб ученик). -
69 причастный
1) чему - причетний до чого, привинний до чого, чому. [Ваше діло передано на дослідування, бо ще знайшовся один причетний до його (Тесл.). Як я не привинна до того (Борз.). Якби хоч ми привинні були тому (Борз.)]. Он этому делу не -частен - він до того діла (до тієї справи) не причетний, не привинний и не причетен, не привинен. [Якби я до того причетен, - ну, так (Черкаськ. п.). Я не привинен до того (Звягельськ. п.)];2) причасний. -ный стих - причасний спів.* * *I грам.дієприкметнико́вийII1) (к кому-чему, кому-чему) приче́тний (до кого-чого)2) церк. прича́сний\причастный стих — прича́сний спів (-у)
-
70 имот
имо́т м., -и, ( два) имо́та Gut n, Güter, Besitz m o.Pl., Habe f o.Pl.; Отчужден имот ein enteignetes, expropiiertes Gut n; държавен имот staatsgut n, Domäne f; Частен имот privateigentum n, Privatbesitz m. -
71 intermediate differential
мат.• частен диференциалEnglish-Bulgarian polytechnical dictionary > intermediate differential
-
72 intermediate differentials
мат.• частен диференциалEnglish-Bulgarian polytechnical dictionary > intermediate differentials
-
73 partial differential
мат.• частен диференциалEnglish-Bulgarian polytechnical dictionary > partial differential
-
74 partitive
• дробен• частен -
75 Nachhilfelehrer
Náchhilfelehrer m частен учител (за помощ на изоставащи ученици). -
76 persönlich
persö́nlich adj личен; persönliche Frage Личен (частен) въпрос; Jur persönliches Eigentum лична собственост; jmdn. persönlich kennen познавам някого лично; Der Minister persönlich Лично министърът; Das war nicht persönlich gemeint! Това не бе казано като лична обида (критика). -
77 privat
privát adj 1. личен; 2. частен; private Angelegenheiten Лични работи (проблеми); Ein privates Unternehmen Частно предприятие. -
78 Privatauto
Privátauto n частен автомобил. -
79 Privatdetektiv
Privátdetektiv m частен детектив. -
80 Privathand
Priváthand f in: aus/von Privathand от частна собственост, от частен източник; In Privathand В частна собственост, лично притежание.
См. также в других словарях:
частен — прил. личен, индивидуален, неофициален, интимен, семеен, персонален прил. специален, особен прил. отделен, специфичен … Български синонимен речник
Лили Иванова — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Иванова. Лили Иванова … Википедия
коз — * cause f. Случай, дело. < Они были> врагами дворянства как сословия чтобы могли допустить что бы то ни было вроде попытки дворянства приобрести политическую роль. И в этом отношении они свою cause держали в надежных руках. Мещерский 2001… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
домашен — прил. къщен, семеен, фамилен, всекидневен прил. опитомен прил. близък, интимен, частен, фамилиарен прил. домакински … Български синонимен речник
индивидуален — прил. личен, субективен, частен прил. характерен, своеобразен, самобитен, свойствен, отличителен, особен, отделен прил. едноличен, сам, самостоятелен прил. оригинален, собствен прил. специфичен прил. единичен, различен … Български синонимен речник
интимен — прил. личен, свой, частен, домашен, близък, фамилиарен, задушевен, съкровен прил. таен, секретен, скрит прил. вътрешен, душевен, сърдечен прил. доверен, ползуващ се с доверие, доверчив прил. дружелюбен, приятелски прил. д … Български синонимен речник
личен — прил. индивидуален, субективен, интимен, частен, свой, собствен прил. специален, особен, присъщ, свойствен, специфичен, оригинален, вроден прил. бележит, славен, известен, виден, знаменит, прочут, именит, забележителен, изтъкнат, познат прил.… … Български синонимен речник
неофициален — прил. частен, личен прил. небрежен прил. непринуден, интимен, всекидневен, обикновен, разговорен … Български синонимен речник
особен — прил. своеобразен, своенравен, странен, причудлив, необикновен, оригинален, башка, бамбашка, куриозен, особняк, екстравагантен, пръв по рода си прил. свойствен, индивидуален, отделен, частен, присъщ, типичен, специален, специфичен, характерен,… … Български синонимен речник
отделен — прил. самостоен, самостоятелен, обособен, независим прил. самобитен, особен, различен, друг, разделен, бамбашка прил. самотен, сам, уединен, откъснат, изолиран, частичен, определен, предназначен, предопределен, отреден прил. избран, отбран,… … Български синонимен речник
персонален — прил. личен, частен … Български синонимен речник