-
1 холод
холодм1. τό κρύο, τό ψύχος:дрожать от \холода τρέμω ἀπ' τό κρύο· наступили \холода ήρθαν τά κρύα·2. (равнодушие) ἡ ψυχρότητα [-ης], ἡ κρυάδα:от него веет \холодом εἶναι πολύ κρύος (άνθρωπος)· ◊ собачий \холод разг τό διαβολεμένο κρύο. -
2 вымерзание
1. (гибель от холода) το πάγωμα/η καταστροφή από κρύο/ψύχος ή από τον πάγο 2. (промерзание) το πάγωμα.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > вымерзание
-
3 замерзать
(затвердевать от холода) παγώνω, ξεπαγιάζω.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > замерзать
-
4 дрожать
дрожать τρέμω \дрожать от холода τρέμω από κρύο, τουρτουρίζω* * *дрожа́ть от хо́лода — τρέμω από κρύο, τουρτουρίζω
-
5 ощущение
ощущение с 1) το αίσθημα·\ощущение холода το αίσθημα ψήχους 2) физиол. η αίσθηση* * *с1) το αίσθημαощуще́ние хо́лода — το αίσθημα ψήχους
2) физиол. η αίσθηση -
6 дрожать
дрожа||тьнесов1. τρέμω, ριγῶ:\дрожать от страха τρέμω ἀπ' τό φόβο μου· \дрожать от холода τουρτουρίζω ἀπ' τό κρύο· \дрожать от радости σκιρτώ (или ριγώ) ἀπό χαρά·2. τρέμω, τρεμοσβήνω (о свете)) πάλλω, δονούμαι (о голосе, струне и т. п.)·3. перен (за кого-л., что-л., над кем-л., чем-л.) τρέμω γιά κάποιον, τρέμω γιά κάτι. -
7 ежиться
ежитьсянесов (от холода) μαζεύομαι, ζαρώνω ἀπ' τό κρύο. -
8 жаться
жатьсянесов1. στριμώχνομαι, μαζεύομαι, σφίγγομαι:\жаться Друг к другу σφιγγόμαστε ὁ ἔνας κοντά στόν ἄλλο· \жаться от холода μαζεύομαι (или ζαρώνω) ἀπό τό κρύο·2. (скупиться) разг τσιγγουνεύομαι. -
9 задрожать
задрожатьсов ἀρχίζω νά τρέμω / ἀρχίζω νά τουρτουρίζω (от холода). -
10 закочеиеть
закочеие||тьсое. κοκκαλιάζω, ξεπαγιάζω, μουδιάζω:\закочеиетьть от холода κοκκαλιάζω ἀπό τό κρύο· у него́ ру́ки \закочеиетьли ξεπάγιασαν τά χέρια του ἀπό τό κρύο. -
11 коченеть
коченетьнесов ξεπαγιάζω, μουδιάζω/ παγώνω (от холода). -
12 неметь
неме||тьнесов1. βουβαίνομαι / перен μένω ἄφωνος, μένω ἀλαλος:\неметь от восторга μένω ἀλαλος ἀπό τόν ἐνθουσιασμό μου·2. (цепенеть) μουδιάζω:руки \неметьют от холода τά χέρια μου ξύλιασαν ἀπό τό κρύο. -
13 погнбать
погнба||тьнесов χάνομαι, καταστρέφομαι, σκοτώνομαι:цветы \погнбатьют от холода τά λουλούδια καταστρέφονται ἀπό τό κρύο. -
14 синий
синийприл κυανοῦς, μπλε, μπλάβος/ μελανιασμένος (от холода)· ◊ \синий чуло́к ἡ λογιώτατη, ἡ λογία κυρία -
15 синеть
сине||тьнесов1. (становиться синим) γίνομαι γαλανός, γίνομαι μαβής. γίνομαι κυανοδς/ μελανιάζω (от холода)·2. (виднеться):вдали \синетьет море στό βάθος φαίνεται ἡ γαλανή θάλασσα- -
16 трясти
тряс||ти́несов1. σείω, κουνώ, τινάζω:\трясти ковры ξεσκονίζω (или τινάζω) τά χαλιά· \трясти пыль из мешка τινάζω τή σκόνη ἀπ' τό τσουβάλι· \трясти дерево σείω (или τινάζω) τό δένδρο· \трясти ру́ку кому-л. τραντάζω τό χέρι κάποιου· \трясти головой τρέμει τό κεφάλι μου·2. (об экипаже) τινάζω, τραντάζω·3. безл:ее \трястиет от холода τουρτουρίζει ἀπό τό κρύο· его́ \трястиет от страха τρέμει ἀπό τόν φόβο του. -
17 трястись
тряс||ти́сь1. σείομαι, τραντάζομαι:\трястисьти́сь от смеха τραντάζομαι (или ξεκαρδίζομαι) ἀπ' τά γέλοια·2. (дрожать) τρέμω:\трястисьти́сь от холода τρέμω ἀπό τό κρύο· \трястисьти́сь от страха τρέμω ἀπό τό φόβο·3. (в экипаже и т. ἡ.) τραντάζομαι:\трястисьти́сь в телеге τραντάζομαι ото ἀμάξι·4. (над кем-л., чем-л.) ἔχω μήν στάξει καί μήν βρέξει:\трястисьти́сь над ребенком τρέμω γιά τό μικρό \трястисьти́сь над копейкой τρέμω γιά τά λεφτά. -
18 цепенеть
цепенетьнесов ἀπολιθώνομαι:\цепенеть от холода ξυλιάζω ἀπό τό κρύο· \цепенеть от страха παγώνω ἀπό τόν φόβο μου. -
19 дрожать
-жу, -жишь, ρ.δ.1. τρέμω, ριγώ•-всем телом τρέμω σύγκορμος•
дрожать от холода τρέμω από το κρύο.
|| τρεμοσβήνω, υποτρέμω, τρεμοφέγγω•звезда -ла το αστέρι τρεμόσβηνε.
|| (για φωνή, ήχο) τρέμω, τρεμουλιάζω. || έχω σπασμούς, σφαδάζω. || δονούμαι, πάλλομαι.2. φοβούμαι, τρομάζω. || με πιάνει φόβος για κάποιον•мать -ит за своих детей η μάνα τρέμει για τα παιδιά της•
он -ит за свою жизнь αυτός τρέμει για τη ζωή του (φοβάται μήπως πεθάνει).
|| προφυλάγω πολύ•дрожать над детьми τρέμω μην πάθουν, κακό τα παιδιά.
|| τσιγγουνεύομαι πολύ•дрожать над каждой копейкой τρέμω για το κάθε καπίκι.
-
20 жать
жать 1жму, жмешь, ρ.δ.μ.1. σφίγγω, πιέζω, θλίβω• ζουλίζω, ζουπίζω•жать руку σφίγγω το χέρι•
жать друг друга в толпе συνωθούμαι στο πλήθος.
|| στηρίζω γερά•жать ружье к плечу στηρίζω γερά το όπλο στον ώμο.
|| συμπιέζω, συμπυκνώνω. || καταπιέζω, καταδυναστεύω.2. στενεύω•туфли жмут τα παπούτσια με σφίγγουν•
воротник жмет ο γιακάς με σφίγγει.
3. στίβω, εκθλίβω•жать сок из лимона στίβω το λεμόνι•
жать виноград πατώ τα σταφύλια•
жать масло βγάζω λάδι.
4.•(αθλτ.) ανυψώνω, σηκώνω, αίρω•жать штангу σηκώνω βάρη (αλτήρες).
5. (απλ.) πατώ, αυξαίνω (για ταχύτητα κλπ)•водитель все жал и жал ο οδηγός πατούσε κι όλο πατούσε (γκαζ).
1. μαζεύομαι, συμπτύσσομαι, ζαρώνω•жать от холода μαζεύομαι, από το κρύο.
|| συνωστίζομαι.2. σφίγγομαι, κολλώ•ребенок -лся к матери το παιδάκι κόλλησε στη μάνα•
он испуганно -лся в угол φοβισμένος μαζεύτηκε στη. γωνία.
3. μαζεύομαι, συστέλλομαι, διστάζω•он -лся, не зная, что сказать αυτός μαζεύτηκε, μη ξέροντας τί να πει.
4. τσιγγουνεύομαι, αψυχώ•не жмитесь, давайте что есть μη μαζεύεστε, δόστε ό,τι υπάρχει.
жать 2жну, жнешь, ρ.δ.μ. θερίζω.θερίζομαι.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
холода́ть — холодать, аю, аешь (онаступлении похолодания; разг. к холодеть) … Русское словесное ударение
Холода — мн. Погода с низкой температурой воздуха в течение длительного времени. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
холода — наступили холода • действие, субъект, начало начались холода • действие, субъект, начало … Глагольной сочетаемости непредметных имён
холода — • холод, стужа, мороз, холода Стр. 1240 Стр. 1241 Стр. 1242 Стр. 1243 Стр. 1244 Стр. 1245 Стр. 1246 Стр. 1247 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
Холода и тепла волны — (в атмосфере). Среди обычной смены погоды на обширных равнинных территориях Европейской России и Северо Американских Соединенных Штатов наблюдается временами весьма характерное явление: на крайнем С.З. или, реже, С. зарождается область низких… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
холода́ть — аю, аешь; несов. (сов. похолодать). 1. безл. О наступлении похолодания. Уже совсем стемнело и начинало холодать. Тургенев, Ермолай и мельничиха. 2. разг. То же, что холодеть (в 1 знач.). Тихо вечер догорает, Горы золотя; Знойный воздух холодает… … Малый академический словарь
холода — холодные ветры, дующие летом ночью по падям и долинам на озеро … Топонимический словарь Амурской области
Полюсы холода — − районы земного шара с наиболее низкими зарегистрированными температурами на данном полушарии. Также понятие «Полюс холода» может быть использовано для названия региона с наиболее низкой температурой на всей планете. Содержание 1 Южный полюс… … Википедия
Одесская государственная академия холода — (ОГАХ) … Википедия
Шпион, пришедший с холода — У этого термина существуют и другие значения, см. Шпион, пришедший с холода (значения). Шпион, пришедший с холода The Spy Who Came in from the Cold Автор … Википедия
Фактор холода — Chill Factor Жанр … Википедия