-
1 течности
liquids -
2 апарат за газиране на течности
aeratorБългарски-Angleščina политехнически речник > апарат за газиране на течности
-
3 бидон за леснозапалими течности
safety cansafety cansБългарски-Angleščina политехнически речник > бидон за леснозапалими течности
-
4 корито за събиране на течности
drip pandrip pansБългарски-Angleščina политехнически речник > корито за събиране на течности
-
5 мярка за течности
liquid measureliquid measuresБългарски-Angleščina политехнически речник > мярка за течности
-
6 несмесващи се течности
immiscibleБългарски-Angleščina политехнически речник > несмесващи се течности
-
7 помпа за гъсти течности
pulp pumppulp pumpsБългарски-Angleščina политехнически речник > помпа за гъсти течности
-
8 разходомер за течности
flow-measuring apparatusflow-measuring apparatusesБългарски-Angleščina политехнически речник > разходомер за течности
-
9 резервоар за течности
liquid tankliquid tanksБългарски-Angleščina политехнически речник > резервоар за течности
-
10 ръчна помпа за изпомпване на течности от съдове
barrel pumpbarrel pumpsБългарски-Angleščina политехнически речник > ръчна помпа за изпомпване на течности от съдове
-
11 сепаратор за отделяне на течности
liquid separatorliquid separatorsБългарски-Angleščina политехнически речник > сепаратор за отделяне на течности
-
12 сигнализатор за опасно високо ниво за течности
overflow alarmsБългарски-Angleščina политехнически речник > сигнализатор за опасно високо ниво за течности
-
13 тръба за транспортиране на течности или газове
pressure tubepressure tubesБългарски-Angleščina политехнически речник > тръба за транспортиране на течности или газове
-
14 уред за измерване обема на течности
fluid meterfluid metersfluid metrefluid metresБългарски-Angleščina политехнически речник > уред за измерване обема на течности
-
15 устройство за продухване на течности
обог.barbatorБългарски-Angleščina политехнически речник > устройство за продухване на течности
-
16 щит за предпазване от пръскащи течности
splash guardsplash guardsБългарски-Angleščina политехнически речник > щит за предпазване от пръскащи течности
-
17 кипя
1. (за течности) boil/seethe/bubble over/up(прекипявам) boil over2. прен. boil, seethe, burst, bubble over/up (от with)(за работа и пр.) be in full swingтой кипи от гняв he is seething/bursting with rage/anger/fury, he is bubbling over with wrathстраната кипеше от недоволство the country was seething with discontent; discontent was rife in the countryкипя от живот be bubbling with lifeкипи ми I can hardly contain myself/my anger3. (пеня се) foam, froth, effervesce, bubble(за вино) fermentпяната кипи the foam is rising* * *кипя̀,гл.1. (за течности) boil/seethe/bubble over/up; ( прекипявам) boil over;2. прен. boil, seethe, burst, bubble over/up (от with); ferment; (за работа и пр.) be in full swing; кипи ми I can hardly contain myself/my anger; \кипя от енергия throb with vitality; страната кипеше от недоволство the country was seething with discontent; discontent was rife in the country;* * *boil: Тhe milk is кипяing. - Млякото кипи.; effervesce; sparkle (за шампанско)* * *1. (за вино) ferment 2. (за работа и пр.) be in full swing 3. (за течности) boil/seethe/bubble over/up 4. (пеня се) foam, froth, effervesce, bubble 5. (прекипявам) boil over 6. КИПЯ от живот be bubbling with life 7. кипи ми I can hardly contain myself/my anger 8. прен. boil, seethe, burst, bubble over/up (от with) 9. пяната кипи the foam is rising 10. страната кипеше от недоволство the country was seething with discontent;discontent was rife in the country 11. той кипи от гняв he is seething/bursting with rage/anger/fury, he is bubbling over with wrath -
18 мярка
1. measure; тех. gauge(за дреха) measure (ments)(критерий) criterionпрен. (граница) limitмярка за дължина a linear measure, a measure of lengthмярка за повърхност a square measureмярка за течности a liquid measureмярка за обем a solid/cubic measure, a measure of capacityмярка за тежина a measure of weightмярка за вместимост a measure of capacityмярка за житни храни a dry measureмерки и теглилки weights and measuresмерки за рокля measurements for a dress(преценявам) have/get/know/take the length of s.o.'s footвзема ми се мярката be measured forнаправен по мярка made to measureимам чувство за мярка have a sense of proportion, keep within limits, keep/observe measureвърша всичко с мярка do everything in/with due measureс мярка in/with due measure, moderately, within limits, wisely, temperately, in moderationям и пия с мярка eat and drink in moderationвсяко нещо си има мярка there is a limit to everythingтова вече минава всяка мярка it's the limitпопрехвърлил е мярката he's had a drop too muchмеря с двойна/различна мярка use a double standardмеря всичко с една мярка, меря със същата мярка use the same standard2. (целесъобразно действие) measure, stepзаконни мерки legal measuresпредпазни мерки preventive/precautionary/safety measures, precautionsкато предпазна мярка as a measure of precaution, by way of precautionвземам мерки take/adopt measures/steps/precautionsвземам необходими (те) мерки take due measures/precautions, take measures accordinglyвземам строги предохранителни мерки take strict/close security precautionsвземам решителни мерки против deal firmly with* * *мя̀рка,ж., мѐрки 1. measure; техн. gauge; (за дреха) measure(ments); ( критерий) criterion; прен. ( граница) limit; ( преценявам) have/get/know/take the length of s.o.’s foot; без \мярка above/beyond (all) measure, excessively, immoderately; взема ми се \мярката be measured for; всяко нещо си има \мярка there is a limit to everything; имам \мярка на устата си mind o.’s P’s and Q’s; keep a watch on o.’s tongue; c \мярка in/with due measure, moderately, within limits, wisely, temperately, in moderation; имам чувство за \мярка have a sense of proportion, keep within limits; като по \мярка е it fits like a glove, it fits to a T, it is a perfect fit; меря с двойна/различна \мярка use a double standard; минавам \мярката overdo it, go too far; \мярка за вместимост a measure of capacity; \мярка за дължина a linear measure, a measure of length; \мярка за житни храни a dry measure; \мярка за обем a solid/cubic measure; \мярка за повърхност a square measure; \мярка за тежина a measure of weight; \мярка за течности a liquid measure; \мярка на гръдна обиколка chest measure(ment); направен по \мярка made to measure; попрехвърлил е \мярката he’s had a drop too much; с каквато \мярка мериш, с такава ще те мерят measure for measure; това вече минава всяка \мярка it’s the limit;2. ( целесъобразно действие) measure, step; само мн. measures; вземам необходими(те) мерки take due measures/precautions, take measures accordingly; вземам решителни мерки против deal firmly with; clamp down on; вземам строги предохранителни мерки take strict/close security precautions; като предпазна \мярка as a measure of precaution, by way of precaution; мерки за безопасност security/safety measures; мерки и теглилки weights and measures; ограничителни мерки clampdown; предпазни мерки preventive/safety measures, precautions.* * *gauge; measure: a linear мярка - мярка за дължина; measurement; rate; remedy; size* * *1. (за дреха) measure(ments) 2. (критерий) criterion 3. (преценявам) have/get/know/take the length of s.o.'s foot 4. (целесъобразно действие) measure, step 5. c каквато МЯРКА мериш, с такава ще те мерят measure for measure 6. measure;mex. gauge 7. МЯРКА за МЯРКА measure for measure 8. МЯРКА за вместимост a measure of capacity 9. МЯРКА за дължина a linear measure, a measure of length 10. МЯРКА за житни храни a dry measure 11. МЯРКА за обем a solid/cubic measure, a measure of capacity 12. МЯРКА за повърхност a square measure 13. МЯРКА за тежина a measure of weight 14. МЯРКА за течности a liquid measure 15. МЯРКА на гръдната обиколка chest measure(ment) 16. без МЯРКА above/beyond (all) measure, excessively, immoderately 17. взема ми се МЯРКАта be measured for 18. вземам МЯРКА на някого take s.o.'s measures (и прен.), take the measurements of s.o. 19. вземам мерки take/adopt measures/ steps/ precautions 20. вземам необходими(те) мерки take due measures/precautions, take measures accordingly 21. вземам решителни мерки против deal firmly with 22. вземам строги предохранителни мерки take strict/close security precautions 23. всяко нещо си има МЯРКА there is a limit to everything 24. върша всичко с МЯРКА do everything in/with due measure 25. законни мерки legal measures 26. имам МЯРКА на устата си mind o.'s P's and Q's;keep a watch on o.'s tongue 27. имам чувство за МЯРКА have a sense of proportion, keep within limits, keep/observe measure 28. като по МЯРКА е it fits like a glove, it fits to a nicety, it fits to a T, it is a perfect fit 29. като предпазна МЯРКА as a measure of precaution, by way of precaution 30. мерки за рокля measurements for a dress 31. мерки и теглилки weights and measures 32. меря всичко с една МЯРКА, меря със същата МЯРКА use the same standard 33. меря с двойна/различна МЯРКА use a double standard 34. минавам МЯРКАта overdo it, go too far 35. направен по МЯРКА made to measure 36. не знам МЯРКА, нямам МЯРКА know no measure, go the limit 37. попрехвърлил е МЯРКАта he's had a drop too much 38. предпазни мерки preventive/precautionary/safety measures, precautions 39. прен. (граница) limit 40. с МЯРКА in/with due measure, moderately, within limits, wisely, temperately, in moderation 41. това вече минава всяка МЯРКА it's the limit 42. ям и пия с МЯРКА eat and drink in moderation -
19 течност
liquid; fluidвъв форма на течност in liquid form* * *тѐчност,ж., -и liquid; fluid; мярка за \течности a liquid measure; работна \течност driving/pressure fluid; свиваема \течност compressible fluid; спирачна \течност brake fluid; херметизираща \течност sealing fluid.* * *fluid ; liquor {`likxr}* * *1. liquid;fluid 2. във форма на ТЕЧНОСТ in liquid form 3. мярка за ТЕЧНОСТи a liquid measure -
20 на празни
to empty, to vacate, to evacuate, to discharge, to clear out, (течности) to pour out
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Вентуриева цевка — (по италијанскиот физичар Џ. Б. Вентури, 1746 1822) физ. инструмент за мерење на брзината или протокот на гасови и течности … Macedonian dictionary
автоцистерна — автомобил (камион) со специјално градена каросерија во вид на големо буре за превоз на течности … Macedonian dictionary
азеотропија — (грч) појава при која некои течности во одреден размер вријат при постојана температура и даваат испарувања со ист состав каков што има течноста … Macedonian dictionary
амфора — (грч amphoreus) 1. кај старите Грци и Римјани стомна со тесно грло и со две рачки во која се чувале течности, претежно вино, 2. стара мера за течност (грчката 19,44, а римската 26,26 литри) … Macedonian dictionary
аспиратор — (лат. aspirator) справа за смукање (што смука) прав, гасови или течности, смукалка … Macedonian dictionary
атомизер — (анг atomizer) апарт за распрснување на течности заради дезинфекција и за други (козметичко хигиенски) работи, спреј … Macedonian dictionary
балон — (фр ballon) 1. тркалезно шупливо тело од различен материал кое, наполнето со гас полесен од воздухот, се дига во воздух, аеростат, 2. пробен балон а) мала воздушна топка за испитување на насоката на ветрот, б) фиг новинарска статија или радиовест … Macedonian dictionary
бирета — (фр burette) хем стаклена цевка со скала (се употребува за мерење на мали количества течности, особено во аналитичката хемија) … Macedonian dictionary
вакуумапарат — (лат. vacuum, фр. appareil) справа за дестилирање на чувствителни течности под намален притисок и под снижена температура … Macedonian dictionary
вентил — (лат. ventile) 1. механичка направа, обично метална, со чија помош се врши отворање и затворање на преминот на гасови или течности низ цевка 2. фиг. оддив, олеснување … Macedonian dictionary
галон — (анг. gallon) 1. англиска мера за течности и жито (во Англија 4 4,50 л, во САД 3, 70 л) 2. сад за течност … Macedonian dictionary