Перевод: со всех языков на эстонский

с эстонского на все языки

от+счастья

  • 1 желать счастья

    Русско-эстонский универсальный словарь > желать счастья

  • 2 захлебнуться от счастья

    Русско-эстонский универсальный словарь > захлебнуться от счастья

  • 3 попытать счастья

    v

    Русско-эстонский универсальный словарь > попытать счастья

  • 4 желать

    165a несов. кому-чему, кого-чего soovima, кого-что, чего, с инф., с союзом чтобы ka tahtma; \желатьть ему добра talle head soovima, \желатьть счастья õnne soovima (eluteele kaasa vm.), \желатью счастья! õnn kaasa! \желатьть счастливого пути head teed v reisi soovima, \желатьть всего хорошего kõike head soovima, \желатьть доброго здоровья tugevat tervist soovima, я \желатьл бы знать ma tahaksin teada; ‚
    оставляет \желатьть лучшего jätab soovida; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > желать

  • 5 жажда

    51 С ж. неод. (без мн. ч.) janu (ka ülek.); утолять \жаждау janu kustutama, испытывать \жаждау (joogi)janu tundma, томиться \жаждаой janunema, умирать от \жаждаы janusse surema, \жаждаа крови verejanu, \жаждаa знаний teadmahimu, teadmishimu, \жаждаa приключений seiklushimu, \жаждаа счастья õnneiha, \жаждаа свободы vabadusiha

    Русско-эстонский новый словарь > жажда

  • 6 жаждать

    213 Г несов. van. janunema (ka ülek.); чего liter. ihaldama, ihkama, himustama; \жаждать свободы vabadust ihkama, \жаждать счастья õnne järele igatsema v janunema, õnne igatsema

    Русско-эстонский новый словарь > жаждать

  • 7 избыток

    23 С м. неод.
    1. (üle)küllus; (üle)jääk, liig; в \избытокке, с \избытокком külluses, küllaga, в \избытокке снабдить продуктами külluses toiduainetega varustama, вознаградить с \избытокком küllaga v heldelt v helde käega tasuma, у них во всём \избытокок van. nad elavad külluses, \избытокок влаги liigvesi, veeliig, \избытокки хлеба (tera)vilja ülejääk, от \избытокка счастья suurest õnnest, у него горя с \избытокком tal on muret kuhjaga, от \избытокка чувств tundetulvast, tundetulva tõttu;
    2. mat. ekstsess

    Русско-эстонский новый словарь > избыток

  • 8 искатель

    10 С м.
    1. од. otsija; \искатель счастья õnneotsija, õnnekütt, \искатель приключений seikleja;
    2. неод. tehn. valija; \искатель кода koodivalija, \искатель вызовов kutseotsija, междугородный линейный \искатель kaugejaama-liinivalija

    Русско-эстонский новый словарь > искатель

  • 9 мера

    51 С ж. неод.
    1. mõõt, ülek. ka mõõdupuu; \мераа длины pikkusmõõt, \мераа вместимости v объёма v ёмкости mahumõõt, õõnesmõõt (van.), \мераа площади pinnamõõt, pindalamõõt, чувство \мераы mõõdutunne, знать \мерау mõõtu tundma, piiri pidama, всему есть \мераа igal asjal on piir, без \мераы lõputult, otsatult, piiri pidamata, \мераа счастья õnne mõõdupuu;
    2. määr; высшая \мераа наказания jur. kõrgeim karistusmäär, в значительной \мерае tunduvalt, tunduval määral, в одинаковой \мерае võrdselt, samal määral, в полной \мерае täiel määral, täiesti, в той \мерае sel määral, сверх \мераы, через \мерау liiga, ülemäära, по \мерае того как sel määral kui, sedamööda kui(da)s, в \мерау piisavalt, mõõdukalt, parasjagu, по \мерае возможности võimalust mööda, по \мерае сил jõudumööda, как раз в \мерау just paras jagu, по крайней \мерае vähemalt;
    3. aj. veerik, setverik, mõõt (mahumõõt, umb. 1puud); две \мераы яблок kaks mõõtu v setverikku õunu

    Русско-эстонский новый словарь > мера

  • 10 опьянеть

    229b Г сов. от чего, без доп.
    1. purju jääma;
    2. ülek. joobuma, joovastuma; \опьянеть от счастья õnnest joobuma; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > опьянеть

  • 11 от

    предлог с род. п.
    1. millestki lähtumise, eemaldumise, vabanemise v. pärinemise märkimisel juurest, poolt, käest, -st, -lt; отойти от дома majast eemalduma, идти от дома к воротам maja juurest värava poole minema, уйти от семьи perekonna juurest ära minema, узнать от друга sõbra käest v sõbralt teada saama, считать от одного до десяти ühest kümneni loendama, от пяти часов до семи kella viiest seitsmeni, прочитать книгу от корки до корки raamatut kaanest kaaneni läbi lugema, от Пушкина до Горького Puškinist Gorkini, слеп от рождения sündimisest saadik pime, далёк от истины kaugel tõest, в трёх шагах от меня minust kolme sammu kaugusel, вспрянуть ото сна unest virguma, освободиться от ошибок vigadest lahti saama, очистить от грязи porist puhastama, отвыкнуть от родителей vanematest võõrduma, vanematele v emale-isale võõraks jääma, сын от первого брака poeg esimesest abielust, пошёл работать девяти лет от роду läks tööle üheksa-aastaselt, отстранить от должности ametikohalt vallandama v tagandama, говорить от чьего имени kelle nimel rääkima, воздержаться от голосования hääletamisel erapooletuks jääma, еле удержаться от слёз pisaraid vaevu tagasi hoidma;
    2. põhjuse v. otstarbe märkimisel pärast, tõttu, eest, vastu, -st (ka liitsõna); петь от радости rõõmu pärast laulma v lõõritama, дрожать от страха hirmu pärast v hirmust värisema, от боли valu pärast, valust, от усталости väsimuse tõttu, väsimusest, быть вне себя от счастья õnnest seitsmendas taevas olema, глаза, красные от слёз nutust punased silmad, от нечего делать igavusest, tegevusetusest, jõudeelust, спрятаться от дождя vihma eest varju otsima v varju pugema, защищать от врага vaenlase eest kaitsma, средство от зубной боли hambavalurohi;
    3. terviku osa märkimisel küljest (ka liitsõna); отломить сучок от дерева puu küljest oksa murdma, отрезать ломоть от хлеба leiva küljest viilu lõikama, пуговица от пальто mantlinööp, ключ от замка lukuvõti;
    4. eristamise v. vastandamise märkimisel; отличать добро от зла hea ja kurja vahet tegema, head kurjast eristama;
    5. daatumi märkimisel -st (ka omastav); приказ от 1марта käskkiri 1.märtsist, 1.märtsi käskkiri, письмо от 2июля kiri 2.juulist, 2.juuli (kuupäevaga) kiri;
    6. ajalise pidevuse märkimisel; от зари до зари koidust ehani, varavalgest hilisõhtuni, год от году aastast aastasse, aasta-aastalt, день ото дня päevast päeva, час от часу tund-tunnilt, время от времени aeg-ajalt;
    7. tegevuslaadi märkimisel; писать от руки käsitsi kirjutama, смеяться от души südamest naerma, благодарить от всего сердца südamest tänulik olema;
    8. tegevusala märkimisel; рабочий от станка tööline tööpingi tagant, крестьянин от сохи talupoeg adra tagant, люди от науки teadusinimesed

    Русско-эстонский новый словарь > от

  • 12 пожелать

    165a (без страд. прич. прош. вр.) Г сов. кому-чему, кого-чего, с инф. soovima, кого-что, чего, с инф., с союзом чтобы ka tahtma; \пожелать счастья õnne v õnnelikku käekäiku soovima, \пожелать успеха edu v kordaminekut soovima; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > пожелать

  • 13 поиск

    18 С м. неод. otsing(ud), uuring(ud), otsimine; информационный \поиск, \поиск информации info infootsing, машина для \поиска info otsiseade, ночной \поиск sõj. öine luure, \поиски полезных ископаемых maavarade otsimine v otsingud, геологические \поиски geoloogilised uuringud, творческие \поиски loomingulised otsingud, в \поисках счастья õnneotsingul, õnne otsides, õnne taga ajades, идти v отправиться на \поиск v на \поиски кого-чего keda-mida otsima minema, \поиски редкой книги haruldase raamatu otsimine v otsingud v jahtimine

    Русско-эстонский новый словарь > поиск

  • 14 полнота

    52 С ж. неод. (бeз мн. ч.)
    1. täielikkus; ammendatus; täius, täiuslikkus; \полнотаа сведений teadete v andmete täielikkus, \полнотаа ответа vastuse ammendatus, \полнотаа власти võimutäius, kogu võim, \полнотаа удовольствия täismõnu, \полнотаа счастья täielik õnn, \полнотаа жизни täisvereline elu, со всей \полнотаой täielikult, от \полнотаы чувств tundeküllusest, meeleliigutusest, для \полнотаы картины täieliku pildi v ülevaate saamiseks;
    2. tüsedus, täidlus, korpulentsus, kehakus; ümarus; \полнотаа обуви jalatsi täidlus, \полнотаа тела kehakus, \полнотаа рук käte ümarus

    Русско-эстонский новый словарь > полнота

  • 15 пьянеть

    229b Г несов. от чего
    1. purju v vinti jääma;
    2. ülek. joobuma; \пьянеть от счастья õnnest joobuma; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > пьянеть

  • 16 пьяный

    119 П (кр. ф. пьян, пьяна, пьяно, пьяны и пьяны)
    1. purjus, vindine, joomane, vintis, pommis (kõnek.), jommis (kõnek.), auru all (kõnek.); в \пьяныйом виде purjuspäi, purjus v joobnud olekus, auru all, мертвецки \пьяныйый purupurjus, напиться \пьяныйым end purju võtma, \пьяныйый кутёж jooming, \пьяныйые глаза purjus mehe v inimese silmad, \пьяныйые разговоры purjus inimese jutt;
    2. чем, от чего ülek. joobnud; \пьяныйый от счастья õnnest joobunud;
    3. ПС
    \пьяныйый м. purjus mees;
    \пьяныйая ж. од. purjus naine; ‚
    с \пьяныйых глаз, под \пьяныйую руку, по \пьяныйой лавочке madalk. vintis v purjus v vindise v jommis peaga, purjuspäi;
    \пьяныйый в дым v
    в стельку madalk. täis nagu tina v tinavile v tatikas, purujommis

    Русско-эстонский новый словарь > пьяный

  • 17 слеза

    (мн. ч. им. п., вин. п. слёзы, род. п. слёз) С ж. неод. pisar (ka ülek.); слёзы счастья õnnepisarad, слёзы выступили на глазах pisarad tulid silma, слёзы текут pisarad voolavad, слёзы подступают к горлу nutt tuleb v tõuseb kurku, смеяться до слёз naerma, nii et pisar silmas, pisarateni naerma, плакать горькими \слезаами kibedaid pisaraid valama, до слёз жалко pisarateni kahju, слёзы в v на глазах pisarsilmi(l), pisarad silmis, pisar silmas, довести до слёз кого keda nutma panema v ajama, pisarateni viima keda, со \слезаами в голосе nutuhäälel, лицо в \слезаах nägu on pisaraist märg, \слезаа смолы vaigupisar, vaigutilk, сыр со слезой pisaraga juust; ‚
    смех сквозь слёзы naer läbi pisarate;
    глотать слёзы pisaraid (alla) neelama, pisaratega võitlema, nuttu tagasi hoidma;
    крокодиловы слёзы liter. krokodillipisarad;
    кровавые слёзы verepisarad, kibedad v verised pisarad;
    облиться \слезаами, утопать в \слезаах silmi peast nutma, pisaraisse uppuma;
    пускать \слезау kõnek. silmi vesistama, pisarat poetama, kellel lähevad silmad v läheb silm märjaks;
    удариться в слёзы kõnek. nutma pistma;
    слёзы кипят у кого kellel on nutuvõru suu ümber, kellel on nutt kurgus v varuks v varaks, nutt tuleb peale, kellel on nutumaik suus, pisarad kipitavad kurgus kellel;

    Русско-эстонский новый словарь > слеза

  • 18 таять

    259b Г несов.
    1. sulama (ka ülek.); снег тает lumi sulab, воск тает vaha sulab, сегодня тает täna on sula(ilm), \таять от любви armastusest sulama, \таять от счастья õnnest sulama v heldima;
    2. ülek. hajuma, laiali valguma; туман тает udu hajub;
    3. ülek. kustuma, hääbuma, vaibuma; \таять от тоски igatsusest kustuma v hääbuma, \таять на глазах silmanähtavalt kustuma, \таять от болезни haigusest otsa jääma v kuhtuma, звуки таяли helid vaibusid;
    4. ülek. kokku sulama, kahanema, otsa lõppema; запасы тают tagavarad sulavad kokku, силы тают jõud kahaneb; ‚
    так и тает во рту lausa sulab suus; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > таять

  • 19 творец

    35 С м. од. liter. looja (ka kirikl.); человек -- \творец своего счастья inimene on oma õnne sepp

    Русско-эстонский новый словарь > творец

  • 20 упустить

    317 Г сов.несов.
    упускать 1. кого-что käest v maha pillama, kukkuda laskma; \упустить весло из рук aeru käest kukkuda laskma;
    2. кого-что käest (lahti v. minna) laskma; он упустил птицу tal pääses lind käest lahti, \упустить зверя ulukit käest laskma;
    3. что ülek. käest v mööda laskma, minetama, kasutamata v vahele jätma; \упустить возможность võimalust minetama v mööda laskma v käest laskma v kasutamata jätma, \упустить случай juhust kasutamata jätma v mööda laskma, \упустить время parajat v sobivat aega mööda laskma, \упустить из внимания tähele panemata v vahele jätma, \упустить победу võitu käest laskma, не упускай своего счастья ära oma õnne käest lase;
    4. что madalk. hooletusse jätma, käest ära laskma; \упустить порядок korda käest ära laskma, \упустить костёр lõkkel kustuda laskma; ‚
    \упустить v
    из вида кого-что (1) keda-mida silmist laskma, (2) mida kahe silma vahele jätma;
    не \упустить v

    Русско-эстонский новый словарь > упустить

См. также в других словарях:

  • Счастья в личной жизни! — …Счастья в личной жизни! студийный альбом Аллы Пугачёвой Дата выпуска …   Википедия

  • Счастья в личной жизни (альбом) — …Счастья в личной жизни! студийный альбом Аллы Пугачёвой Дата выпуска 1986 Записан …   Википедия

  • СЧАСТЬЯ ВАМ, ДЕВОЧКИ — «СЧАСТЬЯ ВАМ, ДЕВОЧКИ!», СССР, Азербайджанфильм, 1972, ч/б, 90 мин. Психологическая драма. На одном из апшеронских пляжей снимается фильм о школьнике Тофике Гусейнове, который погиб несколько лет назад, спасая тонущих в море детей. Чтобы… …   Энциклопедия кино

  • Счастья ищи, а в могилу ложись. — Счастья ищи, а в могилу ложись. См. ЖИЗНЬ СМЕРТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Счастья алтыном не купишь. — Счастья алтыном не купишь. См. СЧАСТЬЕ УДАЧА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Счастья искать - от него бежать. — Счастья искать от него бежать. См. СЧАСТЬЕ УДАЧА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • счастья — желать счастья • модальность, пожелание искать счастья • модальность, стремление попытать счастья • оценка …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • Счастья залив — в Охотском море Приморской обл., немного сев. Амурского лимана; длина зал. от С.В. к Ю.З. ок. 30 вер., наибольшая шир. 7 вер. С З. и Ю. находится материк, а с С. и В. кошка, простирающаяся от зап. берега, и о ва Уд и Лангр. Перед входом в залив и …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Счастья полные штаны (штанишки) — о радостном состоянии …   Живая речь. Словарь разговорных выражений

  • Письма счастья — «Святое письмо», 1795 год «Письмо счастья» или «магическое письмо»  термин, обозначающий сообщение, нередко религиозно мистического содержания, рассылаемое по электронной или обычной почте (а также в сетях мгновенного обмена сообщениями и… …   Википедия

  • Письмо счастья — «Святое письмо», 1795 год «Письмо счастья» или «магическое письмо»  термин, обозначающий сообщение, нередко религиозно мистического содержания, рассылаемое по электронной или обычной почте нескольким адресатам с требованием, чтобы получатель… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»