-
41 il pagamento deve essere effettuato entro sette giorni
Итальяно-русский универсальный словарь > il pagamento deve essere effettuato entro sette giorni
-
42 la citta dei sette colli
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > la citta dei sette colli
-
43 ritorno
м.1) возвращение2) возвратvuoti di ritorno — пустые бутылки, посуда
3)* * *сущ.1) общ. повторение, возвращение (откуда-л.), возвращение, возвращение (к чему-л.)2) тех. обратный ход3) экон. доход, окупаемость4) фин. возврат, выручка, прибыль -
44 sette
1.1) семь2) седьмой2. м.1) семь (число, цифра)2) разг. дырка, разрыв* * *сущ.1) общ. седьмое, семь (школьная отметка- в Италии), семь 2, седьмое число2) карт. семёрка -
45 settemplice
прил.общ. семеричный, состоящий из семи -
46 settennato
сущ.общ. семилетие, действительный в течение семи лет (о законе, полномочиях и т.п.) -
47 troppi cuocchi guastan la cucina
сущ.погов. у семи нянек дитя без глазуИтальяно-русский универсальный словарь > troppi cuocchi guastan la cucina
-
48 accidia
f. -
49 cantare
I v.t. e i.1.1) петь3) (celebrare) воспевать2.•◆
non cantare vittoria prima del tempo! — не радуйся прежде времени!appena lo vedo gliene canto quattro! — вот увижу, выдам ему по первое число! (пусть только попадётся мне на глаза, я ему выдам!)
e compagnia cantante... — и иже с ними
3.•carta canta — тут написано чёрным по белому (что написано пером, не вырубишь топором)
II m.canta che ti passa! — не горюй, пройдёт!
•◆
Il cantare delle gesta di Igor' — Слово о полку Игореве -
50 che
I pron. rel.1.1) (il quale) который, чтоl'uomo che ride — человек, который смеётся
è questa la chiave che stai cercando? — это ключ, который ты ищешь?
cercano una segretaria che conosca il tedesco — они ищут секретаршу со знанием немецкого языка (которая знала бы немецкий язык)
non gli piacciono le donne che non sanno cucinare — он не любит женщин, что не умеют готовить
2) (quando) когда, какl'anno che sono nato — год, когда я родился
la sera che ci incontrammo — вечер, когда мы с тобой встретились
la sentii che discuteva col vicino di casa — я слышал, как она спорила с соседом
3) (il che) что, и этоal telefono non risponde nessuno, il che mi preoccupa molto — по телефону никто не отвечает, что (и это) меня очень беспокоит
4) (è... che...)2.•◆
è bello, non c'è che dire — ничего не скажешь, хорош!II"Grazie!" "Non c'è di che!" — -Спасибо! - Не за что! (Пожалуйста!, Прошу вас!)
1. pron. interr.(che cosa) что2. agg. interr.(quale) какой, который3. pron. e agg. escl.какой, что за, какche bello, domani è domenica! — как хорошо: завтра воскресенье!
4. m.нечто, что-то5.•◆
non è un gran che — так себе (ничего особенного)III cong.che cavolo vuoi da me? — чего (какого лешего, какого рожна) тебе от меня надо?
1.1) (oggettiva, soggettiva) что (o non si traduce)vedo che sei preoccupato — я вижу, (что) ты беспокоишься
spero che si faccia vivo — я надеюсь, (что) он появится
vuole che siamo pronti verso le sette — он хочет, чтобы мы были готовы к семи часам
2) (finale) чтобыfa attenzione che il bimbo non cada! — смотри, чтобы малыш не упал!
3) (temporale) когда; какaspettiamo che smetta di piovere — мы ждём, когда кончится дождь
una volta che sarai arrivato, chiamami! — когда (как) приедешь, позвони мне!
4) (imperativa) да, пустьPierino, che non succeda mai più! — Пьерино, чтобы это больше не повторялось!
5) (dubitativa) неужели; разве, разве что6) (causale) что, не то, а тоsiamo felici che tu stia con noi — мы рады, что ты с нами
mangia, che si raffredda! — ешь, не то остынет!
corri, che farai tardi! — беги, а то опоздаешь!
7) (eccettuativa) толькоnon fa altro che lamentarsi — он только и делает, что жалуется
8) (comparativa) чем, скорееè meglio chiarirlo adesso che aspettare domani — лучше выяснить сейчас, чем откладывать на завтра
2.•◆
forse che sì, forse che no — возможно да, а возможно и нетnon è che non voglio, non posso! — я не то, что не хочу, а не могу
lo vedrai domani, sempre che si faccia vivo! — ты его завтра увидишь, при условии, что (если, конечно,) он появится
che io sappia, è già partito — насколько я знаю, он уже уехал
-
51 cima
f.1.1) (sommità) вершина; макушка; верхушка, верхняя часть, верх (m.); (colloq.) верхотураcima di una torre — верх (colloq. верхотура) башни
non bisogna essere una cima per capirlo — на надо быть семи пядей во лбу, чтобы это понять
4) (bot.)2.•◆
da cima a fondo — a) сверху донизу; b) от начала до конца; c) основательно (радикально) -
52 colle
m.1.холм, горка (f.), пригорок; возвышенность (f.)2.•◆
il Colle — резиденция президента итальянской республики -
53 comporre
1. v.t.1) (creare) сочинять; слагатьcompose una filastrocca — он сложил (сочинил, придумал) стишок
2) (fare) составлять2. comporrsi v.i.состоять из + gen.; входить в состав + gen. -
54 constare
v.i.состоять из + gen. -
55 gallo
m.1.1) петух, (dim.) петушокgallo cedrone (anche fig.) — глухарь
2) (litigioso) забияка, задира, петух3) (dongiovanni) дамский угодник, ловелас, донжуанfare il gallo — петушиться (красоваться, зазнаваться, чваниться)
fa il gallo con le donne — он ловелас (донжуан, ant. он волочится за женщинами)
4) (sport.)2.•◆
è vispo come un gallo — он шустрый (scherz. шустрик)3.• -
56 incirca
avv.il telefonino costava all'incirca un milione — мобильный телефон стоил, примерно, миллион лир
-
57 indovino
m.прорицатель, предсказатель; пророкnon occorre essere un indovino per capire che cosa succederà! — не надо быть семи пядей во лбу, чтобы догадаться что будет
-
58 lasciare
1. v.t.1) (abbandonare) оставлять, бросать, покидатьdopo le polemiche lasciò il posto — поругавшись с начальством, он уволился
ti lascio perché è tardi — я пошёл (я ухожу), уже поздно
2) (non portare con sé) оставлять, забыватьci lasci usare il computer quando non ci sei? — можно нам пользоваться компьютером, когда тебя нет дома?
3) отпускать, выпускатьlascia la porta aperta, per favore! — не закрывай дверь, пожалуйста!
4) (+ inf.) позволять, предоставлятьlasciare fare — предоставлять свободу действий (смотреть сквозь пальцы, пускать на самотёк, не обращать внимания)
2. lasciarsi v.i.1) расстатьсяdopo sette anni si sono lasciati — прожив семь лет, они разошлись (di fidanzati, colloq. после семи лет жениховства, они расстались)
2)si lascia influenzare facilmente — он легко поддаётся влиянию (scherz. он "инфлюэнцабельный")
3.•◆
lasciami! — оставь меня!lasciar stare — a) перестать заниматься + strum.; b) не трогать + acc.
lasciare da parte — оставить в стороне (перестать заниматься + strum.)
lasciare il segno: il bracciale mi lascia il segno — у меня от браслета след на руке
lasciare il segno — (fig.) оставить неизгладимый след
ha lasciato un segno (un'impronta) nella storia del paese — это оставило неизгладимый след в истории страны
le sue argomentazioni mi lasciano freddo — его доводы меня не убедили (показались мне неубедительными)
lasciamo fare al tempo: tutto si sistemerà — время - лучший лекарь: всё уладится (перемелется, мука будет)
lasciarsi andare a delle confidenze — разоткровенничаться с кем-л.
prendere o lasciare — решай: да или нет!
lasciare in sospeso — отложить (повременить, отложить решение)
lo lasciano fuori dalle loro iniziative — они никогда не берут его в свою компанию (они всегда оставляют его за бортом)
lasciò la via maestra e prese la scorciatoia — (fig.) он предпочёл путь наименьшего сопротивления
lasciarsi alle spalle — a) (superare) перегонять
ha fatto carriera e si è lasciato dietro tutti gli altri — он сделал карьеру: всех перегнал; b) (dimenticare) забывать
lasciati alle spalle i dispiaceri! — встряхнись! (забудь, выбрось из головы все неприятности!)
4.•ogni lasciata è persa — если представляется случай, не упускай его!
chi lascia la strada vecchia per la nuova, sa quel che lascia, ma non quel che trova — что было - было, а что будет, неизвестно
-
59 lupetto
m.1) (cucciolo di lupo) волчёнок; (cucciolo di cane lupo) щенок овчарки2) (maglioncino) свитерок3) (scout) волчёнокdai 7 agli 11 anni gli scout si chiamano lupetti — бойскауты от семи до одиннадцати лет именуются "волчатами"
-
60 lussuria
f.похоть; похотливость; похотливая чувственность; сладострастие (n.)di lussuria — похотливый (agg.)
См. также в других словарях:
семи пядей во лбу — семи <семь> пядей во лбу Неизм. Отличающийся от других умом, мудростью, обладающий выдающимися способностями. ≠ Звёзд с неба не хватает. Чаще с сущ. со знач. лица: молодой человек, конструктор, инженер, студент… семи пядей во лбу. Будь ты… … Учебный фразеологический словарь
Семи пядей во лбу — Семи пяд(ен)ей во лбу (иноск.) большой, широкій лобъ (предполагаемый признакъ ума). Ср. Будь ты хоть семи пядей во лбу, а учись, учись съ азбуки. Тургевевъ. Дымъ. 14. Потугинь. Ср. Не только что Маргарита Львовна, а и Марѳа Посадница ничего не… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
семи — semi <лат. semi. Префикс, обозначающий половину или почти от значения основы. Семитон а, м. semi ton m. муз. Полутон. Ян. 1806. Также полезны будт отчеты семи официальныя о переменах в торговой политике, Гускинсоном сделанных. 1833. А.… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
семи — (без удар.). Первая часть сложных слов, обозначающих: содержащий, состоящий из семи каких н. единиц, напр. семиаршинный, семилетка, семиугольник, семиструнный. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
семи… — (без удар.). Первая часть сложных слов, обозначающих: содержащий, состоящий из семи каких нибудь единиц, напр. семиаршинный, семилетка, семиугольник, семиструнный. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
семи... — семи... Первая часть сложных слов со знач.: 1) состоящий из семи каких н. единиц, содержащий семь единиц, напр. семибалльный, семиглавый, семигранный, семидневный, семикопеечный, семирублёвый, семиструнный; 2) относящийся к семи, к седьмому, напр … Толковый словарь Ожегова
семи пядей во лбу — См. умный... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. семи пядей во лбу богатырь, умный; острого ума Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
семи́к — семик, а; Семик (седьмойот Пасхи четверг народный праздник) … Русское словесное ударение
Семи печатей книга — (иноск.) о скрытомъ, непонятномъ. Подъ семью печатями (то же). Ср. Всегда холодна, всегда безотвѣтна оставалась Марія Гавриловна. Сердечная скорбь ея тайной повита и семью печатями запечатана. Мельниковъ. Въ лѣсахъ. 3, 13. Ср. Муллы и мирзы, и… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Семи... — семи... Начальная часть сложных слов, вносящая значения 1) состоящий из семи частей, разделов или предметов, образующих единое целое (семитомный, семилетка, семиэтажка и т.п.) 2) имеющий семь одинаковых предметов, признаков, свойств и т.п.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Семи пяденей во лбу. — Семи пяденей во лбу. См. ПРИСКАЗКИ Семи пяденей во лбу. Промеж глаз калена стрела ляжет. См. ЧЕЛОВЕК … В.И. Даль. Пословицы русского народа