-
81 W-factor
• аналог коэффициента теплопередачи- U-фактор, выраженный в электрических терминах для расчета электрической мощности для нагревания. Количество теплоты (Вт) на кв. фут при одном градусе температурной разности по Фаренгейту межцу воздухом внутри и снаружи помещения (при теплопереносе через пол, стены, кровлю или покрытие). (Вт/фут2 °F) При преобразовании W=0,293 U.
• W-фактор- U-фактор, преобразованный в электрические единицы для расчетов электрического отопления. Интенсивность потока теплоты, выраженная в ваттах на кв. дюйм и на градус Фаренгейта разности температуры между воздухом внутри и снаружи строительных конструкций (стен, пола, кровли и потолка). Для перевода: W = 0,293 U, где U представляется в БТЕ/ч•кв. фут•°F.
Англо-русский словарь по кондиционированию и вентиляции > W-factor
-
82 W-factor
• аналог коэффициента теплопередачи- U-фактор, выраженный в электрических терминах для расчета электрической мощности для нагревания. Количество теплоты (Вт) на кв. фут при одном градусе температурной разности по Фаренгейту межцу воздухом внутри и снаружи помещения (при теплопереносе через пол, стены, кровлю или покрытие). (Вт/фут2 °F) При преобразовании W=0,293 U.
• W-фактор- U-фактор, преобразованный в электрические единицы для расчетов электрического отопления. Интенсивность потока теплоты, выраженная в ваттах на кв. дюйм и на градус Фаренгейта разности температуры между воздухом внутри и снаружи строительных конструкций (стен, пола, кровли и потолка). Для перевода: W = 0,293 U, где U представляется в БТЕ/ч•кв. фут•°F.
English-Russian dictionary of terms for heating, ventilation, air conditioning and cooling air > W-factor
-
83 температура
ж. -
84 temperature
температура; температурная граница; температурный temperature of inflammation температурное воспламенение temperature ablation - температура абляции temperature absolute - абсолютная температура в Кельвинах temperature actual - истинная температура temperature ag(e)ing - температура старения temperature ambient - температура окружающей среды temperature ash-fusion - температура плавления золы temperature atmospheric - атмосферная температура, температура воздуха в атмосфере temperature autoignition - температура самовоспламенения temperature background - фоновая температура temperature "black(ness)" - «черная» температура, температура абсолютно черного тела temperature boiling - температура (точка) кипения temperature breakdown - температура разложения temperature breathing line - температура на уровне головы temperature bulk - средняя температура массы (вещества); объемная температура temperature burning - температура горения temperature ceiling - температура у потолка; предельная температура (использования) temperature centigrade - температура в градусах Цельсия temperature chamber - температура в камере сгорания temperature chamber-wall - температура стенок камеры сгорания temperature combustion - температура горения temperature combustion gas - температура газообразных продуктов сгорания temperature comfort - эффективная температура temperature compression - температура (в конце) сжатия temperature condensing - температура сжижения (конденсации) temperature consolidation - температура спекания temperature coolant - температура охлаждающей среды temperature critical - критическая температура temperature cryogenic - криогенная температура temperature crystallization - температура кристаллизации temperature curing - температура выдержки или отверждения temperature cycle - температура цикла temperature decomposition - температура разложения temperature deformation - температура деформации temperature degassing - температура обезгаживания (дегазации) temperature dew-point - температура точки росы (конденсации), точка росы temperature discharge - температура выхлопных газов temperature dissociation - температура диссоциации (разложения) temperature effective - эффективная температура temperature elevated - повышенная температура temperature emitter - температура излучения temperature environment(al) - температура окружающей среды temperature equilibrium - установившаяся (равновесная) температура temperature exhaust - температура выхлопных газов temperature extraordinarily high - сверхвысокая температура temperature Fahrenheit - температура по шкале Фаренгейта temperature fail - температура разрушения temperature firing - температура воспламенения temperature flame - температура воспламенения или пламени temperature flash - температура вспышки temperature floor - температура у пола temperature flowing - температура оплавления (покрытий) temperature free-air - температура наружного воздуха temperature freezing - температура затвердевания (замерзания) temperature fuel element - температура топливного элемента temperature fusion - температура (точка) плавления temperature gas absorption - температура газоноглощения temperature gas-inlet - входная (начальная) температура газа temperature gelatinization - температура желатинизации temperature hardening - температура закалки или твердения temperature heating - температура нагрева temperature heat-rejection - температура отвода тепла temperature heat-treatment - температура термической обработки temperature holding - температура выдержки temperature ignition - температура воспламенения temperature impact - температура при ударе temperature indoor - комнатная температура temperature infiltration - температура пропитки temperature initial - начальная температура temperature inlet - начальная температура, температура на входе temperature inlet - of air - температура поступающего воздуха temperature intake - начальная температура, температура на входе temperature ionization - температура ионизации temperature irradiation - температура облучения temperature isothermal - изотермическая температура temperature Kelvin - температура в Кельвинах temperature kindling - температура воспламенение temperature limiting - критическая температура temperature liquefaction - температура сжижения; температура размягчения (аморфного тела) temperature maximum -cycle - максимальная температура цикла temperature melt(ing) - температура (точка) плавления temperature moderate - средняя (умеренная) температура temperature normal - нормальная температура temperature normal running - нормальная эксплуатационная температура; нормальный режим температур temperature normal storage - нормальная температура хранения temperature operating - рабочая температура; температурный порог (пожарного извещателя) temperature ordinary room - нормальная комнатная температура outdoor - температура наружного воздуха. temperature outgassing - температура обезгаживания (дегазации) temperature outlet - температура на выходе; конечная температура temperature outside air - температура наружного воздуха temperature peak flame - высшая температура пламени temperature prepyrolysis - предпиролизная температура temperature probe - температура по прибору temperature propellant - (начальная) температура ракетного топлива temperature pyrolysis - температура пиролиза temperature pyrometric - пирометрическая температура temperature radiant (radiation) - температура радиации (излучения) temperature recombination - температура рекомбинации temperature recovery - температура восстановления temperature reduced - приведенная температура temperature refrigerant - температура хладагента temperature representative - характерная температура temperature resulting radiation - результирующая температура излучения temperature return - of water температура обратной воды temperature room - комнатная температура temperature running - рабочая (эксплуатационная) температура temperature salt - температура соляной ванны temperature saturation - температура насыщения (точки росы) temperature selfheating - температура самонагревания temperature selfignition - температура самовоспламенения temperature setting - температура схватывания или отверждения; экзотермия temperature shield - температура теплозащитной оболочки temperature skin - температура поверхностного слоя, поверхностная температура temperature smo(u)ldering - температура тления temperature softening - температура (точка) размягчения temperature spontaneous-ignition - температура самовоспламенения temperature stagnation - температура заторможенного потока temperature standard - температура воздуха в стандартной атмосфере; нормальная температура temperature steady-state - установившаяся температура temperature stream - температура потока temperature subambient - низкая (пониженная) температура (ниже комнатной) temperature sublimation - температура сублимации (возгонки) temperature substrate - температура подложки temperature subzero - температура ниже нуля, отрицательная температура temperature surface - температура поверхности temperature thermodynamic - термодинамическая температура temperature total - суммарная температура; полная температура (параметр торможения) temperature transient - нестационарная (неустановившаяся) температура temperature treatment - температура обработки temperature turbine-exit - температура газа на выходе из турбины temperature ultimate service - предельная эксплуатационная температура temperature vulcanization - температура вулканизации temperature wall - температура стенки temperature welding - температура сварки temperature wet-bulb - температура по смоченному термометру (психрометра) temperature working - рабочая температура temperature yield - температура текучести; температура растекаемости (пластмассы) temperature zero - нулевая температура, абсолютный нуль -
85 кудо
-
86 millwork
* * *столярные изделия (оконные и дверные блоки, деревянные лестницы, исключая изделия для пола, потолка, стен)- architectural millwork -
87 top and bottom cutting
обрезка наклеенных полотнищ обоев по верхней и нижней границе [у потолка и пола] -
88 rivestimento
m—FRA revêtement m de plancherDEU Fußbodenbelag mENG floor coveringITA rivestimento m del pavimentoRUS покрытие n поласм. поз. 923 наrivestimento della carcassaelastica
—FRA enveloppe f de carcasse èlastiqueDEU Überzug mITA rivestimento m della carcassaelasticaPLN obicie n oparciaRUS чехол mсм. поз. 1737 на—FRA revêtement m de toitureDEU Dachdecke fENG roof coveringITA rivestimento m dell'imperialePLN pokrycie n dachuRUS лист m крышисм. поз. 995 наrivestimento dell'imperiale (lega leggera)
—FRA revêtement f de toiture (alliage léger)ITA rivestimento m dell'imperiale (lega leggera)PLN blacha f dachowa (alummiowa)RUS лист m крыши, алюминиевыйсм. поз. 998 на—FRA revêtement m de dossierDEU Bezug mITA rivestimento m dello schienaleRUS обивка f, верхняясм. поз. 1736 наrivestimento di carro refrigerante
—FRA revêtement m de wagon réfrigérantDEU Isolierungsaufbau m des KühlwagensITA rivestimento m di carro refrigerantePLN izolacja f wagonu chłodniRUS изоляция f вагона-холодильникасм. поз. 1015 наrivestimento di parete in legno
—FRA panneautage f de paroi en boisDEU Wandbekleidung f, hölzerneITA rivestimento m di parete in legnoRUS обшивка f стены вагона, деревянная—FRA revêtement m extérieurDEU Außenbekleidung fITA rivestimento m esternoPLN płycina f zewnętrzna drzwiRUS обшивка f двери, наружнаясм. поз. 1223 наrivestimento esterno (lamiera di acciaio)
—FRA revêtement m extérieur (tôle f d’acier)DEU Außenbekleidung f (Stahlblech m)ITA rivestimento m esterno (lamiera f di acciaio)PLN poszycie n zewnętrzne (blacha f stalowa)RUS обшивка f стен, наружная из стальных листовсм. поз. 1017 на—FRA habillage m en boisDEU Holzauskleidung fENG timber coverITA rivestimento m in legnoPLN wykładzina f drewnianaRUS обшивка f, деревяннаясм. поз. 2063 наrivestimento in materia plastica
—FRA revêtement m plastiqueDEU Zwischenlage f, plastischeENG plastic liningITA rivestimento m in materia plasticaPLN przekładka f z materiału plastycznegoRUS облицовка f, пластмассоваясм. поз. 953 наrivestimento interno del tetto (lamiera d'alluminio)
—FRA revêtement m intérieur de plafond (tôle f d’aluminium)DEU Decke f (Alublech n)ITA rivestimento m interno del tetto (lamiera f d'alluminio)PLN sufit m (blacha f aluminiowa)RUS обшивка f потолка из алюминиевых оксидированных листовсм. поз. 1016 наrivestimento interno della parete (lamiera ondulata di alluminio)
—FRA revêtement m intérieur de paroi (tôle f ondulée d’aluminium)DEU Innenbekleidung f (Aluwellblech m)ITA rivestimento m interno della parete (lamiera f ondulata di alluminio)PLN pokrycie n wewnętrzne ściany (blacha f aluminiowa falista)RUS обшивка f стен, внутренняя из алюминиевых гофрированных листовсм. поз. 1019 на—FRA revêtement m isolantDEU Wärmeschutzfolie fITA rivestimento m isolantePLN otulina f izolacjiRUS фольга f, теплоизоляционнаясм. поз. 904 наFRA enveloppe f calorifugeDEU Wärmeschutzmatte fITA rivestimento m isolantePLN otulina fRUS изоляция fсм. поз. 2312 наFRA enveloppe f calorifugeDEU Platte f aus IsolierstoffITA rivestimento m isolantePLN otulina f, izolacja fRUS изоляция f, тепловаясм. поз. 2411 наrivestimento isolante del collettore
—FRA enveloppe f calorifuge du collecteurDEU Isolierung f für LuftsammlerITA rivestimento m isolante del collettorePLN otulina f komory powietrznejRUS изоляция f воздухосборникасм. поз. 2415 наrivestimento isolante spruzzato
—FRA revêtement m isolant projetéDEU Isolierung f, gespritzteITA rivestimento m isolante spruzzatoPLN izolacja f cieplna (dachu)RUS теплоизоляция fсм. поз. 940 на—FRA revêtement m latéralDEU Seitenverkleidung fENG side upholsteryITA rivestimento m lateraleRUS обивка f, боковаясм. поз. 1739 на -
89 acoustic(al) treatment
акустическая обработка (придание тех или иных свойств помещению при помощи конструктивных модификаций или специальной обработки стен, потолка, пола)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > acoustic(al) treatment
-
90 acoustic(al) treatment
акустическая обработка (придание тех или иных свойств помещению при помощи конструктивных модификаций или специальной обработки стен, потолка, пола)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > acoustic(al) treatment
-
91 зæхх
(мн. зæххытæ)1) земля, планетазæххы тымбылæг (къори) – земной шар
зæххы сæмæн – земная ось
зæххы цъар – земная кора
зæххы магнетизм – земной магнетизм
2) земля, почвазæххы куыст – земледелие
3) территория, площадь (земли)зæххы фонд – земельный фонд
зæххы хай – земельный участок
зæххы рентæ – земельная рента
4) пол (земляной)царæй зæхмæ – от потолка до пола
-
92 çökmə
I1. оседание (опускание, смещение вниз в результате уплотнения, под действием собственной тяжести, сил разрушения); осадка (постепенное оседание, опускание сооружения, грунта). Divarın çökməsi оседание стены, binanın çökməsi осадка здания, döşəmənin çökməsi оседание пола, özülün çökməsi осадка фундамента, qruntun çökməsi осадка грунта2. гидрогеол. просадка (оседание, опускание, прогиб грунта, сооружения). Tavanın çökməsi просадка потолка, yolun (asfaltın) çökməsi просадка дороги (асфальта), çökmə yamsalı коэффициент просадки3. осаждение. Bərk hissəciklərin çökməsi физ. осаждение твёрдых частиц; buludların çökməsi геогр. осаждение облаков; çökmə yeri геол., нефт. место осаждения4. геол., нефт. отстой, отстаивание (выделение из жидкости и оседание на дно сосуда)5. геол., мед. отложение (оседание в виде слоя, пласта). Çökmə konusu конус отложения; çökmə qabiliyyati (dərəcəsi) просадочность, осаждаемостьIIприл.1. осадочный (связанный с осадкой, относящийся к осадке). Çökmə yataqları осадочные месторождения, çökmə süxurlar осадочные породы, çökmə gillər осадочные глины, çökmə tikişi строит. осадочный шов2. просадочный (относящийся к просадке, связанный с просадкой, образовавшийся в результате просадки). Çökmə gölü просадочное озеро, çökmə hadisələri просадочные явления -
93 kətil
сущ.1. табурет, табуретка (стул без спинки). Uşaq kətili детская табуретка2. диал. балка (деревянный брус, укрепленный концами в две противоположные стены или устои и служащий поддержкой настила пола, потолка и др.)3. строит. козлы (брусья, жерди с укрепленными сверху досками, служащие опорой, подставкой для чего-л.) -
94 кудо
кудоIГ.: куды1. дом, изба, крестьянский дом; жильё, родной дом, место проживанияМыйын кудыштем у меня дома;
кудыш каяш идти домой;
кудышко толын пураш вернуться к себе домой.
Ыш пӧртыл эргыч кудышкет. М. Большаков. Не вернулся твой сын домой.
Кудо кӧргыштӧ ӱстембалне самовар шолын шинча. С. Чавайн. В доме на столе кипит самовар.
2. усадьба, хозяйство, крестьянский дворТолыныт, маныт ыле, вич кудо. Д. Орай. Приехало сюда, рассказывали, пять дворов.
3. этн. летняя кухня в виде лёгкой бревенчатой постройки без пола, потолка и окнаКажне суртышто кудо лийын – тушто кеҥежым кочкаш шолтеныт. В каждом хозяйстве была летняя кухня – там летом варили еду.
Яшай вате кудыш лектын кайыш, шӱр подым нумал пурыш. С. Чавайн. Жена Яшая пошла в летнюю кухню, принесла котёл с супом.
4. уст. принадлежности для жертвоприношения на языческих молениях у мари; место жертвоприношения в священиой рощеПод, тул лукмо ӱзгар, улен, сорта, шовыч – чыла тидым ожно кудо маныныт. Котёл, приспособления для добывания огня, палка для размешивания еды, свеча, полотенца – всё это в старину называли кудо.
Кудо – юмылан пуымо вер. Кудо – это место жертвоприношения.
5. в поз. опр. относящийся к избе, домуКудо окна-влак окна избы.
6. в поз. опр. относящийся к летней кухнеАваже эрденат, кечывалымат кудо возакеш кочкаш шолта. Н. Лекайн. Мать и утром, и в полдень варит еду в горнушке летней кухни.
7. в поз. опр. домашний, относящийся к дому, семье или к личному хозяйствуМӧҥгыштыжат, кудо сомыл ситымыж годымат (Йыван) Плагушым шонкала, семынже куана. М. Шкетан. И у себя дома, занимаясь домашними делами, Йыван думает о Плагуш, радуется про себя.
Идиоматические выражения:
IIГ.: куды1. последКудо вочмеке, сӧсналан мый леве вӱдым йӱктем. «Мар. ком.» После появления последа я пою свиноматку тёплой водой.
Ушкал презым ыштен, кудыжо лектын огыл. Корова отелилась, послед не вышел.
2. бот. оболочка почки цветка у растенийКодшо ийын погымо кочкыш вещества пушеҥгын укшлашкыже кая, лышташ нерлан, пеледыш кудылан вийым ешара. «Мар. ком.» Питательные вещества, запасённые в прошлом году, идут в ветви дерева, придают силу лиственным и цветочным почкам.
3. зоол. куколка, личинка; коконШукш кудо куколка гусеницы.
Чылтак чывытан кудо. А. Айзенворт. Прямо как куколка пиявки.
Шошым лыве кудо гыч лектеш. Весной бабочка выходит из куколки.
биол. зародыш; незрелый желток курицыМуно кудо – чывынмонь лиеш, тушеч оптем-влак кушкыт. Зародыши яйца бывают, например, у кур, из них желтки вырастают.
IVГ.: кыдымест.1. вопр. который; какой (по порядку или какой именно из нескольких)Кудыжо сайрак? который лучше?
кудыжым налаш? который взять?
Кудыжлан марлан лекташ – ом пале. А. Асаев. Не знаю, за которого из них замуж выходить.
Докладым кудыда ышта – Рашитов але Ачин? Я. Ялкайн. Который из вас делает доклад – Рашитов или Ачин?
2. относит. который; связывает с главным предложением придаточноеАла тый лач тудо улат, кудым мый курымешлан орлыклан шуэнам. М. Евсеева. А может, ты и есть тот, которого я на всю жизнь обрекла на беду.
3. диал., неопр. какой, какой-то, какой-либо, тот или инойКудо вере Пагуллан ӱдыр ок келше. М. Шкетан. В том или ином месте Пагулу невеста не нравится.
Кудо гутлаште черыш пурышым. В какое-то время я потеряла здоровье.
4. диал. неодобр. какой-то, не заслуживающий внимания или уваженияМом кудо кӱлдымашым кутырен шинчет? Что это ты сидишь, говоришь какую-то ерунду?
-
95 кудо
ку́доI Г. ку́ды1. дом, изба, крестьянский дом; жильё, родной дом, место проживания. Мыйын кудыштем у меня дома; кудыш каяш идти домой; кудышко толын пураш вернуться к себе домой.□ Ыш пӧртыл эргыч кудышкет. М. Большаков. Не вернулся твой сын домой. Кудо кӧргыштӧ ӱстембалне самовар шолын шинча. С. Чавайн. В доме на столе кипит самовар.2. усадьба, хозяйство, крестьянский двор. Толыныт, маныт ыле, вич кудо. Д. Орай. Приехало сюда, рассказывали, пять дворов.3. этн. летняя кухня в виде легкой бревенчатой постройки без пола, потолка и окна. Кажне суртышто кудо лийын – тушто кеҥежым кочкаш шолтеныт. В каждом хозяйстве была летняя кухня – там летом варили еду. Яшай вате кудыш лектын кайыш, шӱр подым нумал пурыш. С. Чавайн. Жена Яшая пошла в летнюю кухню, принесла котёл с супом.4. уст. принадлежности для жертвоприношения на языческих молениях у мари; место жертвоприношения в священиой роще. Под, тул лукмо ӱзгар, улен, сорта, шовыч – чыла тидым ожно кудо маныныт. Котёл, приспособления для добывания огня, палка для размешивания еды, свеча, полотенца – всё это в старину называли кудо. Кудо – юмылан пуымо вер. Кудо – это место жертвоприношения.5. в поз. опр. относящийся к избе, дому. Кудо окна-влак окна избы.6. в поз. опр. относящийся к летней кухне. Аваже эрденат, кечывалымат кудо возакеш кочкаш шолта. Н. Лекайн. Мать и утром, и в полдень варит еду в горнушке летней кухни.7. в поз. опр. домашний, относящийся к дому, семье или к личному хозяйству. Мӧҥгыштыжат, кудо сомыл ситымыж годымат (Йыван) Плагушым шонкала, семынже куана. М. Шкетан. И у себя дома, занимаясь домашним́и делами, Йыван думает о Плагуш, радуется про себя.◊ Кудан кудышко разг. по домам, каждый в свой дом. Ӱдыр-каче-влак кудан кудышкышт шаланат. Н. Лекайн. Девушки и парни расходятся по домам.II Г. ку́ды1. послед. Кудо вочмеке, сӧсналан мый леве вӱдым йӱктем. «Мар. ком.». После появления последа я пою свиноматку тёплой водой. Ушкал презым ыштен, кудыжо лектын огыл. Корова отелилась, послед не вышел.2. бот. оболочка почки цветка у растений. Кодшо ийын погымо кочкыш вещества пушеҥгын укшлашкыже кая, лышташ нерлан, пеледыш кудылан вийым ешара. «Мар. ком.». Питательные вещества, запасённые в прошлом году, идут в ветви дерева, придают силу лиственным и цветочным почкам.3. зоол. куколка, личинка; кокон. Шукш кудо куколка гусеницы.□ Чылтак чывытан кудо. А. Айзенворт. Прямо как куколка пиявки. Шошым лыве кудо гыч лектеш. Весной бабочка выходит из куколки.IV Г. кы́ды мест.1. вопр. который; какой (по порядку или какой именно из нескольких). Кудыжо сайрак? который лучше? кудыжым налаш? который взять?□ Кудыжлан марлан лекташ – ом пале. А. Асаев. Не знаю, за которого из них замуж выходить. Докладым кудыда ышта – Рашитов але Ачин? Я. Ялкайн. Который из вас делает доклад – Рашитов или Ачин?2. относит. который; связывает с главным предложением придаточное. Ала тый лач тудо улат, кудым мый курымешлан орлыклан шуэнам. М. Евсеева. А может, ты и есть тот, которого я на всю жизнь обрекла на беду.3. диал., неопр. какой, какой-то, какой-либо, тот или иной. Кудо вере Пагуллан ӱдыр ок келше. М. Шкетан. В том или ином месте Пагулу невеста не нравится. Кудо гутлаште черыш пурышым. В какое-то время я потеряла здоровье.4. диал. неодобр. какой-то, не заслуживающий внимания или уважения. Мом кудо кӱлдымашым кутырен шинчет? Что это ты сидишь, говоришь какую-то ерунду?кудо́III биол. зародыш; незрелый желток курицы. Муно кудо – чывын монь лиеш, тушеч оптем-влак кушкыт. Зародыши яйца бывают, например, у кур, из них желтки вырастают. -
96 floor covering
English-Russian dictionary on nuclear energy > floor covering
-
97 набор
бортовой набор инструментаflight service kitвертикальный набор высотыvertical climbвзлет с крутым набором высотыclimbing takeoffвремя набора заданной высотыtime to climb toвыполнять набор высотыmake a climbграфик набора высотыclimb scheduleзона набора высоты при взлетеtakeoff flight path areaзона начального этапа набора высотыclimb-out areaконечный участок набора высотыtop of climbкоридор для набора высотыclimb corridorмасса при начальном наборе высотыclimbout weightмногоступенчатый набор высотыmultistep climbмощность, необходимая для набора высотыclimbing powerнабор бортовой документацииaircraft's fileнабор высоты1. ascent2. in climb набор высоты в крейсерском режимеcruise climbнабор высоты до крейсерского режимаclimb to cruise operationнабор высоты до потолкаclimb to ceilingнабор высоты на маршрутеen-route climbнабор высоты на начальном участке установленной траекторииnormal initial climb operationнабор высоты по крутой траекторииsteep climbнабор высоты после прерванного захода на посадкуdiscontinued approach climbнабор высоты по установившейся схемеproper climbнабор высоты при взлетеtakeoff climbнабор высоты при всех работающих двигателяхall-engine-operating climbнабор высоты с убранными закрылкамиflap-up climbнабор высоты с ускорениемacceleration climbнабор инструментовkitнабор щуповfeeler gageначальный этап набора высотыinitial climbначальный этап стандартного набора высотыnormal initial climbначальный этап установившегося набора высотыfirst constant climbнеустановившийся режим набора высотыnonsteady climbодноступенчатый набор высотыone-step climbоптимальный угол набора высотыbest climb angleпереходить в режим набора высотыentry into climbпереходить к скорости набора высотыtransit to the climb speedполет с набором высоты1. nose-up flying2. climbing flight порядок набора высотыclimb techniqueпорядок набора высоты на крейсерском режимеcruise climb techniqueпроцесс набора высотыascendingразворот с набором высотыclimbing turnрезкий набор высотыzoomсиловой набор полаfloor structure(кабины) скорость набора высотыascensional rateскорость набора высоты при выходе из зоныclimb-out speedскорость набора высоты при полете по маршрутуen-route climb speedскорость набора высоты с убранными закрылками1. flaps-up climb speed2. flaps-up climbing speed 3. no-flap climb speed скорость на начальном участке набора высоты при взлетеspeed at takeoff climbскорость первоначального этапа набора высотыinitial climb speedс набором высотыwith increase in the altitudeступенчатый набор высотыstep climbсхема набора высоты после взлетаafter takeoff procedureсхема ускоренного набора высотыaccelerating climb procedureс целью набора высотыin order to climbтраектория набора высоты1. climb path2. climb curve траектория начального этапа набора высотыdeparture pathугол набора высоты1. angle of approach light2. angle of climb 3. angle of ascent угол начального участка установившегося режима набора высотыfirst constant climb angleугол установившегося режима набора высотыconstant climb angleуказатель скорости набора высотыvariometerускорение при наборе высотыclimb accelerationусталость силового набора фюзеляжаairframe fatigueустанавливать режим набора высотыestablish climbустановившаяся скорость набора высотыsteady rate of climbустановившийся режим набора высотыconstant climbуходить с набором высоты1. climb away2. climb out уход с набором высотыclimbawayучасток маршрута с набором высотыupward legучасток набора высотыclimb segmentхарактеристика набора высоты при полете по маршрутуen-route climb performanceэтап набора высотыclimb element
См. также в других словарях:
высота помещения от пола до потолка — 3.17 высота помещения от пола до потолка: Проектный размер от уровня чистого пола до низа потолка, в том числе подвесного. Источник: ГОСТ 28984 2011: Модульная координация размеров в строительстве. Основные положения … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Высота потолка — существует, как минимум, три размера, называемые в таких ситуациях высотой потолка : Расстояние между отметками высот от нулевой отметки . В этом случае высота потолка (иногда говорят высота потолка в свету ), т.е. расстояние между полом, по… … Жилищная энциклопедия
Эффект потолка — Термин обозначает события, происходящие в том случае, если при проведении эксперимента измерительное устройство не в состоянии произвести адекватное различие между участииками. К примеру, если в тесте на арифметические вычисления в уме наибольший … Большая психологическая энциклопедия
Эффект пола — Термин, противоположный эффекту потолка и также обозначающий события, происходящие в том случае, если при проведении эксперимента измерительное устройство не в состоянии произвести адскватное различие между участниками. Если в тесте на мысленныс… … Большая психологическая энциклопедия
высота — 3.4 высота (height): Размер самой короткой кромки карты. Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 15457 1 2006: Карты идентификационные. Карты тонкие гибкие. Часть 1. Физические характеристики … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ОСВЕЩЕНИЕ — ОСВЕЩЕНИЕ. Различают естественное и искусственное О. Естественным называют О. от природных источников, гл.обр. от солнца, причем солнечные лучи могут освещать непосредственно, или отражаясь от луны, рассеиваясь в атмосфере, на облаках, на… … Большая медицинская энциклопедия
Целая часть — График функции «пол» (целая часть числа) … Википедия
Китайский дворец — Достопримечательность Китайский дворец … Википедия
ГОСТ 28984-2011: Модульная координация размеров в строительстве. Основные положения — Терминология ГОСТ 28984 2011: Модульная координация размеров в строительстве. Основные положения оригинал документа: 3.22 вставка (немодульный размер, нейтральная зона): Пространство между координационными плоскостями в местах разрыва модульной… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Потолочный вентилятор — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей. Потолочный вентилятор, Люстра вентилятор, Потолочник (сленг) (англ. … Википедия
ПОЛ — 1. ПОЛ1, пола, полу, о поле, на полу и в полу, мн. полы, муж. Нижний настил внутри помещения, по которому ходят и на который ставят мебель, в отличие от стен и потолка. Деревянный, каменный, асфальтовый пол. Книга упала на пол. Собака лежит на… … Толковый словарь Ушакова