Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

от+пола+до+потолка

  • 81 W-factor

    аналог коэффициента теплопередачи

    - U-фактор, выраженный в электрических терминах для расчета электрической мощности для нагревания. Количество теплоты (Вт) на кв. фут при одном градусе температурной разности по Фаренгейту межцу воздухом внутри и снаружи помещения (при теплопереносе через пол, стены, кровлю или покрытие). (Вт/фут2 °F) При преобразовании W=0,293 U.

    W-фактор

    - U-фактор, преобразованный в электрические единицы для расчетов электрического отопления. Интенсивность потока теплоты, выраженная в ваттах на кв. дюйм и на градус Фаренгейта разности температуры между воздухом внутри и снаружи строительных конструкций (стен, пола, кровли и потолка). Для перевода: W = 0,293 U, где U представляется в БТЕ/ч•кв. фут•°F.

    Англо-русский словарь по кондиционированию и вентиляции > W-factor

  • 82 W-factor

    аналог коэффициента теплопередачи

    - U-фактор, выраженный в электрических терминах для расчета электрической мощности для нагревания. Количество теплоты (Вт) на кв. фут при одном градусе температурной разности по Фаренгейту межцу воздухом внутри и снаружи помещения (при теплопереносе через пол, стены, кровлю или покрытие). (Вт/фут2 °F) При преобразовании W=0,293 U.

    W-фактор

    - U-фактор, преобразованный в электрические единицы для расчетов электрического отопления. Интенсивность потока теплоты, выраженная в ваттах на кв. дюйм и на градус Фаренгейта разности температуры между воздухом внутри и снаружи строительных конструкций (стен, пола, кровли и потолка). Для перевода: W = 0,293 U, где U представляется в БТЕ/ч•кв. фут•°F.

    English-Russian dictionary of terms for heating, ventilation, air conditioning and cooling air > W-factor

  • 83 температура

    Русско-итальянский строительный словарь > температура

  • 84 temperature

    температура; температурная граница; температурный temperature of inflammation температурное воспламенение temperature ablation - температура абляции temperature absolute - абсолютная температура в Кельвинах temperature actual - истинная температура temperature ag(e)ing - температура старения temperature ambient - температура окружающей среды temperature ash-fusion - температура плавления золы temperature atmospheric - атмосферная температура, температура воздуха в атмосфере temperature autoignition - температура самовоспламенения temperature background - фоновая температура temperature "black(ness)" - «черная» температура, температура абсолютно черного тела temperature boiling - температура (точка) кипения temperature breakdown - температура разложения temperature breathing line - температура на уровне головы temperature bulk - средняя температура массы (вещества); объемная температура temperature burning - температура горения temperature ceiling - температура у потолка; предельная температура (использования) temperature centigrade - температура в градусах Цельсия temperature chamber - температура в камере сгорания temperature chamber-wall - температура стенок камеры сгорания temperature combustion - температура горения temperature combustion gas - температура газообразных продуктов сгорания temperature comfort - эффективная температура temperature compression - температура (в конце) сжатия temperature condensing - температура сжижения (конденсации) temperature consolidation - температура спекания temperature coolant - температура охлаждающей среды temperature critical - критическая температура temperature cryogenic - криогенная температура temperature crystallization - температура кристаллизации temperature curing - температура выдержки или отверждения temperature cycle - температура цикла temperature decomposition - температура разложения temperature deformation - температура деформации temperature degassing - температура обезгаживания (дегазации) temperature dew-point - температура точки росы (конденсации), точка росы temperature discharge - температура выхлопных газов temperature dissociation - температура диссоциации (разложения) temperature effective - эффективная температура temperature elevated - повышенная температура temperature emitter - температура излучения temperature environment(al) - температура окружающей среды temperature equilibrium - установившаяся (равновесная) температура temperature exhaust - температура выхлопных газов temperature extraordinarily high - сверхвысокая температура temperature Fahrenheit - температура по шкале Фаренгейта temperature fail - температура разрушения temperature firing - температура воспламенения temperature flame - температура воспламенения или пламени temperature flash - температура вспышки temperature floor - температура у пола temperature flowing - температура оплавления (покрытий) temperature free-air - температура наружного воздуха temperature freezing - температура затвердевания (замерзания) temperature fuel element - температура топливного элемента temperature fusion - температура (точка) плавления temperature gas absorption - температура газоноглощения temperature gas-inlet - входная (начальная) температура газа temperature gelatinization - температура желатинизации temperature hardening - температура закалки или твердения temperature heating - температура нагрева temperature heat-rejection - температура отвода тепла temperature heat-treatment - температура термической обработки temperature holding - температура выдержки temperature ignition - температура воспламенения temperature impact - температура при ударе temperature indoor - комнатная температура temperature infiltration - температура пропитки temperature initial - начальная температура temperature inlet - начальная температура, температура на входе temperature inlet - of air - температура поступающего воздуха temperature intake - начальная температура, температура на входе temperature ionization - температура ионизации temperature irradiation - температура облучения temperature isothermal - изотермическая температура temperature Kelvin - температура в Кельвинах temperature kindling - температура воспламенение temperature limiting - критическая температура temperature liquefaction - температура сжижения; температура размягчения (аморфного тела) temperature maximum -cycle - максимальная температура цикла temperature melt(ing) - температура (точка) плавления temperature moderate - средняя (умеренная) температура temperature normal - нормальная температура temperature normal running - нормальная эксплуатационная температура; нормальный режим температур temperature normal storage - нормальная температура хранения temperature operating - рабочая температура; температурный порог (пожарного извещателя) temperature ordinary room - нормальная комнатная температура outdoor - температура наружного воздуха. temperature outgassing - температура обезгаживания (дегазации) temperature outlet - температура на выходе; конечная температура temperature outside air - температура наружного воздуха temperature peak flame - высшая температура пламени temperature prepyrolysis - предпиролизная температура temperature probe - температура по прибору temperature propellant - (начальная) температура ракетного топлива temperature pyrolysis - температура пиролиза temperature pyrometric - пирометрическая температура temperature radiant (radiation) - температура радиации (излучения) temperature recombination - температура рекомбинации temperature recovery - температура восстановления temperature reduced - приведенная температура temperature refrigerant - температура хладагента temperature representative - характерная температура temperature resulting radiation - результирующая температура излучения temperature return - of water температура обратной воды temperature room - комнатная температура temperature running - рабочая (эксплуатационная) температура temperature salt - температура соляной ванны temperature saturation - температура насыщения (точки росы) temperature selfheating - температура самонагревания temperature selfignition - температура самовоспламенения temperature setting - температура схватывания или отверждения; экзотермия temperature shield - температура теплозащитной оболочки temperature skin - температура поверхностного слоя, поверхностная температура temperature smo(u)ldering - температура тления temperature softening - температура (точка) размягчения temperature spontaneous-ignition - температура самовоспламенения temperature stagnation - температура заторможенного потока temperature standard - температура воздуха в стандартной атмосфере; нормальная температура temperature steady-state - установившаяся температура temperature stream - температура потока temperature subambient - низкая (пониженная) температура (ниже комнатной) temperature sublimation - температура сублимации (возгонки) temperature substrate - температура подложки temperature subzero - температура ниже нуля, отрицательная температура temperature surface - температура поверхности temperature thermodynamic - термодинамическая температура temperature total - суммарная температура; полная температура (параметр торможения) temperature transient - нестационарная (неустановившаяся) температура temperature treatment - температура обработки temperature turbine-exit - температура газа на выходе из турбины temperature ultimate service - предельная эксплуатационная температура temperature vulcanization - температура вулканизации temperature wall - температура стенки temperature welding - температура сварки temperature wet-bulb - температура по смоченному термометру (психрометра) temperature working - рабочая температура temperature yield - температура текучести; температура растекаемости (пластмассы) temperature zero - нулевая температура, абсолютный нуль

    Англо-русский пожарно-технический словарь > temperature

  • 85 кудо

    I. 1) лачуга, шалаш;
    2) летняя кухня (легкая бревенчатая постройка без пола, потолка и окон);

    кудо ончышо, кудо орол — домовничающий.

    II. мест. вопрос. и относ. который;

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кудо

  • 86 millwork

    * * *
    столярные изделия (оконные и дверные блоки, деревянные лестницы, исключая изделия для пола, потолка, стен)
    - architectural millwork

    Англо-русский строительный словарь > millwork

  • 87 top and bottom cutting

    обрезка наклеенных полотнищ обоев по верхней и нижней границе [у потолка и пола]

    Англо-русский строительный словарь > top and bottom cutting

  • 88 rivestimento

    m

    rivestimento del pavimento

    FRA revêtement m de plancher
    ITA rivestimento m del pavimento
    см. поз. 923 на

    rivestimento della carcassaelastica

    FRA enveloppe f de carcasse èlastique
    DEU Überzug m
    ITA rivestimento m della carcassaelastica
    RUS чехол m
    см. поз. 1737 на

    rivestimento dell'imperiale

    FRA revêtement m de toiture
    DEU Dachdecke f
    ITA rivestimento m dell'imperiale
    RUS лист m крыши
    см. поз. 995 на

    rivestimento dell'imperiale (lega leggera)

    FRA revêtement f de toiture (alliage léger)
    ITA rivestimento m dell'imperiale (lega leggera)
    PLN blacha f dachowa (alummiowa)
    RUS лист m крыши, алюминиевый
    см. поз. 998 на

    rivestimento dello schienale

    FRA revêtement m de dossier
    DEU Bezug m
    ITA rivestimento m dello schienale
    RUS обивка f, верхняя
    см. поз. 1736 на

    rivestimento di carro refrigerante

    FRA revêtement m de wagon réfrigérant
    DEU Isolierungsaufbau m des Kühlwagens
    ITA rivestimento m di carro refrigerante
    PLN izolacja f wagonu chłodni
    RUS изоляция f вагона-холодильника
    см. поз. 1015 на

    rivestimento di parete in legno

    FRA panneautage f de paroi en bois
    DEU Wandbekleidung f, hölzerne
    ITA rivestimento m di parete in legno
    RUS обшивка f стены вагона, деревянная

    rivestimento esterno

    FRA revêtement m extérieur
    ITA rivestimento m esterno
    PLN płycina f zewnętrzna drzwi
    RUS обшивка f двери, наружная
    см. поз. 1223 на

    rivestimento esterno (lamiera di acciaio)

    FRA revêtement m extérieur (tôle f d’acier)
    DEU Außenbekleidung f (Stahlblech m)
    ITA rivestimento m esterno (lamiera f di acciaio)
    RUS обшивка f стен, наружная из стальных листов
    см. поз. 1017 на

    rivestimento in legno

    FRA habillage m en bois
    ITA rivestimento m in legno
    PLN wykładzina f drewniana
    RUS обшивка f, деревянная
    см. поз. 2063 на

    rivestimento in materia plastica

    FRA revêtement m plastique
    DEU Zwischenlage f, plastische
    ITA rivestimento m in materia plastica
    PLN przekładka f z materiału plastycznego
    RUS облицовка f, пластмассовая
    см. поз. 953 на

    rivestimento interno del tetto (lamiera d'alluminio)

    FRA revêtement m intérieur de plafond (tôle f d’aluminium)
    DEU Decke f (Alublech n)
    ITA rivestimento m interno del tetto (lamiera f d'alluminio)
    PLN sufit m (blacha f aluminiowa)
    RUS обшивка f потолка из алюминиевых оксидированных листов
    см. поз. 1016 на

    rivestimento interno della parete (lamiera ondulata di alluminio)

    FRA revêtement m intérieur de paroi (tôle f ondulée d’aluminium)
    DEU Innenbekleidung f (Aluwellblech m)
    ITA rivestimento m interno della parete (lamiera f ondulata di alluminio)
    PLN pokrycie n wewnętrzne ściany (blacha f aluminiowa falista)
    RUS обшивка f стен, внутренняя из алюминиевых гофрированных листов
    см. поз. 1019 на

    rivestimento isolante

    FRA revêtement m isolant
    ITA rivestimento m isolante
    PLN otulina f izolacji
    RUS фольга f, теплоизоляционная
    см. поз. 904 на

    FRA enveloppe f calorifuge
    ITA rivestimento m isolante
    PLN otulina f
    RUS изоляция f
    см. поз. 2312 на

    FRA enveloppe f calorifuge
    DEU Platte f aus Isolierstoff
    ITA rivestimento m isolante
    PLN otulina f, izolacja f
    RUS изоляция f, тепловая
    см. поз. 2411 на

    rivestimento isolante del collettore

    FRA enveloppe f calorifuge du collecteur
    DEU Isolierung f für Luftsammler
    ITA rivestimento m isolante del collettore
    PLN otulina f komory powietrznej
    RUS изоляция f воздухосборника
    см. поз. 2415 на

    rivestimento isolante spruzzato

    FRA revêtement m isolant projeté
    DEU Isolierung f, gespritzte
    ITA rivestimento m isolante spruzzato
    PLN izolacja f cieplna (dachu)
    RUS теплоизоляция f
    см. поз. 940 на

    rivestimento laterale

    FRA revêtement m latéral
    ITA rivestimento m laterale
    RUS обивка f, боковая
    см. поз. 1739 на

    Dizionario Ferroviario Illustrato > rivestimento

  • 89 acoustic(al) treatment

    акустическая обработка (придание тех или иных свойств помещению при помощи конструктивных модификаций или специальной обработки стен, потолка, пола)

    Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > acoustic(al) treatment

  • 90 acoustic(al) treatment

    акустическая обработка (придание тех или иных свойств помещению при помощи конструктивных модификаций или специальной обработки стен, потолка, пола)

    Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > acoustic(al) treatment

  • 91 зæхх

    (мн. зæххытæ)
    1) земля, планета

    зæххы тымбылæг (къори) – земной шар

    зæххы сæмæн – земная ось

    зæххы цъар – земная кора

    зæххы магнетизм – земной магнетизм

    2) земля, почва

    зæххы куыст – земледелие

    3) территория, площадь (земли)

    зæххы фонд – земельный фонд

    зæххы хай – земельный участок

    зæххы рентæ – земельная рента

    царæй зæхмæ – от потолка до пола

    Иронско-русский словарь > зæхх

  • 92 çökmə

    I
    сущ. от глаг. çökmək:
    1. оседание (опускание, смещение вниз в результате уплотнения, под действием собственной тяжести, сил разрушения); осадка (постепенное оседание, опускание сооружения, грунта). Divarın çökməsi оседание стены, binanın çökməsi осадка здания, döşəmənin çökməsi оседание пола, özülün çökməsi осадка фундамента, qruntun çökməsi осадка грунта
    2. гидрогеол. просадка (оседание, опускание, прогиб грунта, сооружения). Tavanın çökməsi просадка потолка, yolun (asfaltın) çökməsi просадка дороги (асфальта), çökmə yamsalı коэффициент просадки
    3. осаждение. Bərk hissəciklərin çökməsi физ. осаждение твёрдых частиц; buludların çökməsi геогр. осаждение облаков; çökmə yeri геол., нефт. место осаждения
    4. геол., нефт. отстой, отстаивание (выделение из жидкости и оседание на дно сосуда)
    5. геол., мед. отложение (оседание в виде слоя, пласта). Çökmə konusu конус отложения; çökmə qabiliyyati (dərəcəsi) просадочность, осаждаемость
    II
    прил.
    1. осадочный (связанный с осадкой, относящийся к осадке). Çökmə yataqları осадочные месторождения, çökmə süxurlar осадочные породы, çökmə gillər осадочные глины, çökmə tikişi строит. осадочный шов
    2. просадочный (относящийся к просадке, связанный с просадкой, образовавшийся в результате просадки). Çökmə gölü просадочное озеро, çökmə hadisələri просадочные явления

    Azərbaycanca-rusca lüğət > çökmə

  • 93 kətil

    сущ.
    1. табурет, табуретка (стул без спинки). Uşaq kətili детская табуретка
    2. диал. балка (деревянный брус, укрепленный концами в две противоположные стены или устои и служащий поддержкой настила пола, потолка и др.)
    3. строит. козлы (брусья, жерди с укрепленными сверху досками, служащие опорой, подставкой для чего-л.)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > kətil

  • 94 кудо

    кудо
    I
    Г.: куды
    1. дом, изба, крестьянский дом; жильё, родной дом, место проживания

    Мыйын кудыштем у меня дома;

    кудыш каяш идти домой;

    кудышко толын пураш вернуться к себе домой.

    Ыш пӧртыл эргыч кудышкет. М. Большаков. Не вернулся твой сын домой.

    Кудо кӧргыштӧ ӱстембалне самовар шолын шинча. С. Чавайн. В доме на столе кипит самовар.

    2. усадьба, хозяйство, крестьянский двор

    Толыныт, маныт ыле, вич кудо. Д. Орай. Приехало сюда, рассказывали, пять дворов.

    3. этн. летняя кухня в виде лёгкой бревенчатой постройки без пола, потолка и окна

    Кажне суртышто кудо лийын – тушто кеҥежым кочкаш шолтеныт. В каждом хозяйстве была летняя кухня – там летом варили еду.

    Яшай вате кудыш лектын кайыш, шӱр подым нумал пурыш. С. Чавайн. Жена Яшая пошла в летнюю кухню, принесла котёл с супом.

    4. уст. принадлежности для жертвоприношения на языческих молениях у мари; место жертвоприношения в священиой роще

    Под, тул лукмо ӱзгар, улен, сорта, шовыч – чыла тидым ожно кудо маныныт. Котёл, приспособления для добывания огня, палка для размешивания еды, свеча, полотенца – всё это в старину называли кудо.

    Кудо – юмылан пуымо вер. Кудо – это место жертвоприношения.

    5. в поз. опр. относящийся к избе, дому

    Кудо окна-влак окна избы.

    6. в поз. опр. относящийся к летней кухне

    Аваже эрденат, кечывалымат кудо возакеш кочкаш шолта. Н. Лекайн. Мать и утром, и в полдень варит еду в горнушке летней кухни.

    7. в поз. опр. домашний, относящийся к дому, семье или к личному хозяйству

    Мӧҥгыштыжат, кудо сомыл ситымыж годымат (Йыван) Плагушым шонкала, семынже куана. М. Шкетан. И у себя дома, занимаясь домашними делами, Йыван думает о Плагуш, радуется про себя.

    Идиоматические выражения:

    II
    Г.: куды

    Кудо вочмеке, сӧсналан мый леве вӱдым йӱктем. «Мар. ком.» После появления последа я пою свиноматку тёплой водой.

    Ушкал презым ыштен, кудыжо лектын огыл. Корова отелилась, послед не вышел.

    2. бот. оболочка почки цветка у растений

    Кодшо ийын погымо кочкыш вещества пушеҥгын укшлашкыже кая, лышташ нерлан, пеледыш кудылан вийым ешара. «Мар. ком.» Питательные вещества, запасённые в прошлом году, идут в ветви дерева, придают силу лиственным и цветочным почкам.

    3. зоол. куколка, личинка; кокон

    Шукш кудо куколка гусеницы.

    Чылтак чывытан кудо. А. Айзенворт. Прямо как куколка пиявки.

    Шошым лыве кудо гыч лектеш. Весной бабочка выходит из куколки.

    биол. зародыш; незрелый желток курицы

    Муно кудо – чывынмонь лиеш, тушеч оптем-влак кушкыт. Зародыши яйца бывают, например, у кур, из них желтки вырастают.

    IV
    Г.: кыды
    мест.
    1. вопр. который; какой (по порядку или какой именно из нескольких)

    Кудыжо сайрак? который лучше?

    кудыжым налаш? который взять?

    Кудыжлан марлан лекташ – ом пале. А. Асаев. Не знаю, за которого из них замуж выходить.

    Докладым кудыда ышта – Рашитов але Ачин? Я. Ялкайн. Который из вас делает доклад – Рашитов или Ачин?

    2. относит. который; связывает с главным предложением придаточное

    Ала тый лач тудо улат, кудым мый курымешлан орлыклан шуэнам. М. Евсеева. А может, ты и есть тот, которого я на всю жизнь обрекла на беду.

    3. диал., неопр. какой, какой-то, какой-либо, тот или иной

    Кудо вере Пагуллан ӱдыр ок келше. М. Шкетан. В том или ином месте Пагулу невеста не нравится.

    Кудо гутлаште черыш пурышым. В какое-то время я потеряла здоровье.

    4. диал. неодобр. какой-то, не заслуживающий внимания или уважения

    Мом кудо кӱлдымашым кутырен шинчет? Что это ты сидишь, говоришь какую-то ерунду?

    Марийско-русский словарь > кудо

  • 95 кудо

    ку́до
    I Г. ку́ды
    1. дом, изба, крестьянский дом; жильё, родной дом, место проживания. Мыйын кудыштем у меня дома; кудыш каяш идти домой; кудышко толын пураш вернуться к себе домой.
    □ Ыш пӧртыл эргыч кудышкет. М. Большаков. Не вернулся твой сын домой. Кудо кӧргыштӧ ӱстембалне самовар шолын шинча. С. Чавайн. В доме на столе кипит самовар.
    2. усадьба, хозяйство, крестьянский двор. Толыныт, маныт ыле, вич кудо. Д. Орай. Приехало сюда, рассказывали, пять дворов.
    3. этн. летняя кухня в виде легкой бревенчатой постройки без пола, потолка и окна. Кажне суртышто кудо лийын – тушто кеҥежым кочкаш шолтеныт. В каждом хозяйстве была летняя кухня – там летом варили еду. Яшай вате кудыш лектын кайыш, шӱр подым нумал пурыш. С. Чавайн. Жена Яшая пошла в летнюю кухню, принесла котёл с супом.
    4. уст. принадлежности для жертвоприношения на языческих молениях у мари; место жертвоприношения в священиой роще. Под, тул лукмо ӱзгар, улен, сорта, шовыч – чыла тидым ожно кудо маныныт. Котёл, приспособления для добывания огня, палка для размешивания еды, свеча, полотенца – всё это в старину называли кудо. Кудо – юмылан пуымо вер. Кудо – это место жертвоприношения.
    5. в поз. опр. относящийся к избе, дому. Кудо окна-влак окна избы.
    6. в поз. опр. относящийся к летней кухне. Аваже эрденат, кечывалымат кудо возакеш кочкаш шолта. Н. Лекайн. Мать и утром, и в полдень варит еду в горнушке летней кухни.
    7. в поз. опр. домашний, относящийся к дому, семье или к личному хозяйству. Мӧҥгыштыжат, кудо сомыл ситымыж годымат (Йыван) Плагушым шонкала, семынже куана. М. Шкетан. И у себя дома, занимаясь домашним́и делами, Йыван думает о Плагуш, радуется про себя.
    ◊ Кудан кудышко разг. по домам, каждый в свой дом. Ӱдыр-каче-влак кудан кудышкышт шаланат. Н. Лекайн. Девушки и парни расходятся по домам.
    II Г. ку́ды
    1. послед. Кудо вочмеке, сӧсналан мый леве вӱдым йӱктем. «Мар. ком.». После появления последа я пою свиноматку тёплой водой. Ушкал презым ыштен, кудыжо лектын огыл. Корова отелилась, послед не вышел.
    2. бот. оболочка почки цветка у растений. Кодшо ийын погымо кочкыш вещества пушеҥгын укшлашкыже кая, лышташ нерлан, пеледыш кудылан вийым ешара. «Мар. ком.». Питательные вещества, запасённые в прошлом году, идут в ветви дерева, придают силу лиственным и цветочным почкам.
    3. зоол. куколка, личинка; кокон. Шукш кудо куколка гусеницы.
    □ Чылтак чывытан кудо. А. Айзенворт. Прямо как куколка пиявки. Шошым лыве кудо гыч лектеш. Весной бабочка выходит из куколки.
    IV Г. кы́ды мест.
    1. вопр. который; какой (по порядку или какой именно из нескольких). Кудыжо сайрак? который лучше? кудыжым налаш? который взять?
    □ Кудыжлан марлан лекташ – ом пале. А. Асаев. Не знаю, за которого из них замуж выходить. Докладым кудыда ышта – Рашитов але Ачин? Я. Ялкайн. Который из вас делает доклад – Рашитов или Ачин?
    2. относит. который; связывает с главным предложением придаточное. Ала тый лач тудо улат, кудым мый курымешлан орлыклан шуэнам. М. Евсеева. А может, ты и есть тот, которого я на всю жизнь обрекла на беду.
    3. диал., неопр. какой, какой-то, какой-либо, тот или иной. Кудо вере Пагуллан ӱдыр ок келше. М. Шкетан. В том или ином месте Пагулу невеста не нравится. Кудо гутлаште черыш пурышым. В какое-то время я потеряла здоровье.
    4. диал. неодобр. какой-то, не заслуживающий внимания или уважения. Мом кудо кӱлдымашым кутырен шинчет? Что это ты сидишь, говоришь какую-то ерунду?
    кудо́
    III биол. зародыш; незрелый желток курицы. Муно кудо – чывын монь лиеш, тушеч оптем-влак кушкыт. Зародыши яйца бывают, например, у кур, из них желтки вырастают.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кудо

  • 96 floor covering

    English-Russian dictionary on nuclear energy > floor covering

  • 97 набор

    бортовой набор инструмента
    flight service kit
    вертикальный набор высоты
    vertical climb
    взлет с крутым набором высоты
    climbing takeoff
    время набора заданной высоты
    time to climb to
    выполнять набор высоты
    make a climb
    график набора высоты
    climb schedule
    зона набора высоты при взлете
    takeoff flight path area
    зона начального этапа набора высоты
    climb-out area
    конечный участок набора высоты
    top of climb
    коридор для набора высоты
    climb corridor
    масса при начальном наборе высоты
    climbout weight
    многоступенчатый набор высоты
    multistep climb
    мощность, необходимая для набора высоты
    climbing power
    набор бортовой документации
    aircraft's file
    набор высоты
    1. ascent
    2. in climb набор высоты в крейсерском режиме
    cruise climb
    набор высоты до крейсерского режима
    climb to cruise operation
    набор высоты до потолка
    climb to ceiling
    набор высоты на маршруте
    en-route climb
    набор высоты на начальном участке установленной траектории
    normal initial climb operation
    набор высоты по крутой траектории
    steep climb
    набор высоты после прерванного захода на посадку
    discontinued approach climb
    набор высоты по установившейся схеме
    proper climb
    набор высоты при взлете
    takeoff climb
    набор высоты при всех работающих двигателях
    all-engine-operating climb
    набор высоты с убранными закрылками
    flap-up climb
    набор высоты с ускорением
    acceleration climb
    набор инструментов
    kit
    набор щупов
    feeler gage
    начальный этап набора высоты
    initial climb
    начальный этап стандартного набора высоты
    normal initial climb
    начальный этап установившегося набора высоты
    first constant climb
    неустановившийся режим набора высоты
    nonsteady climb
    одноступенчатый набор высоты
    one-step climb
    оптимальный угол набора высоты
    best climb angle
    переходить в режим набора высоты
    entry into climb
    переходить к скорости набора высоты
    transit to the climb speed
    полет с набором высоты
    1. nose-up flying
    2. climbing flight порядок набора высоты
    climb technique
    порядок набора высоты на крейсерском режиме
    cruise climb technique
    процесс набора высоты
    ascending
    разворот с набором высоты
    climbing turn
    резкий набор высоты
    zoom
    силовой набор пола
    floor structure
    (кабины) скорость набора высоты
    ascensional rate
    скорость набора высоты при выходе из зоны
    climb-out speed
    скорость набора высоты при полете по маршруту
    en-route climb speed
    скорость набора высоты с убранными закрылками
    1. flaps-up climb speed
    2. flaps-up climbing speed 3. no-flap climb speed скорость на начальном участке набора высоты при взлете
    speed at takeoff climb
    скорость первоначального этапа набора высоты
    initial climb speed
    с набором высоты
    with increase in the altitude
    ступенчатый набор высоты
    step climb
    схема набора высоты после взлета
    after takeoff procedure
    схема ускоренного набора высоты
    accelerating climb procedure
    с целью набора высоты
    in order to climb
    траектория набора высоты
    1. climb path
    2. climb curve траектория начального этапа набора высоты
    departure path
    угол набора высоты
    1. angle of approach light
    2. angle of climb 3. angle of ascent угол начального участка установившегося режима набора высоты
    first constant climb angle
    угол установившегося режима набора высоты
    constant climb angle
    указатель скорости набора высоты
    variometer
    ускорение при наборе высоты
    climb acceleration
    усталость силового набора фюзеляжа
    airframe fatigue
    устанавливать режим набора высоты
    establish climb
    установившаяся скорость набора высоты
    steady rate of climb
    установившийся режим набора высоты
    constant climb
    уходить с набором высоты
    1. climb away
    2. climb out уход с набором высоты
    climbaway
    участок маршрута с набором высоты
    upward leg
    участок набора высоты
    climb segment
    характеристика набора высоты при полете по маршруту
    en-route climb performance
    этап набора высоты
    climb element

    Русско-английский авиационный словарь > набор

См. также в других словарях:

  • высота помещения от пола до потолка — 3.17 высота помещения от пола до потолка: Проектный размер от уровня чистого пола до низа потолка, в том числе подвесного. Источник: ГОСТ 28984 2011: Модульная координация размеров в строительстве. Основные положения …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Высота потолка — существует, как минимум, три размера, называемые в таких ситуациях высотой потолка : Расстояние между отметками высот от нулевой отметки . В этом случае высота потолка (иногда говорят высота потолка в свету ), т.е. расстояние между полом, по… …   Жилищная энциклопедия

  • Эффект потолка — Термин обозначает события, происходящие в том случае, если при проведении эксперимента измерительное устройство не в состоянии произвести адекватное различие между участииками. К примеру, если в тесте на арифметические вычисления в уме наибольший …   Большая психологическая энциклопедия

  • Эффект пола — Термин, противоположный эффекту потолка и также обозначающий события, происходящие в том случае, если при проведении эксперимента измерительное устройство не в состоянии произвести адскватное различие между участниками. Если в тесте на мысленныс… …   Большая психологическая энциклопедия

  • высота — 3.4 высота (height): Размер самой короткой кромки карты. Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 15457 1 2006: Карты идентификационные. Карты тонкие гибкие. Часть 1. Физические характеристики …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ОСВЕЩЕНИЕ — ОСВЕЩЕНИЕ. Различают естественное и искусственное О. Естественным называют О. от природных источников, гл.обр. от солнца, причем солнечные лучи могут освещать непосредственно, или отражаясь от луны, рассеиваясь в атмосфере, на облаках, на… …   Большая медицинская энциклопедия

  • Целая часть — График функции «пол» (целая часть числа) …   Википедия

  • Китайский дворец — Достопримечательность Китайский дворец …   Википедия

  • ГОСТ 28984-2011: Модульная координация размеров в строительстве. Основные положения — Терминология ГОСТ 28984 2011: Модульная координация размеров в строительстве. Основные положения оригинал документа: 3.22 вставка (немодульный размер, нейтральная зона): Пространство между координационными плоскостями в местах разрыва модульной… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Потолочный вентилятор — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей. Потолочный вентилятор, Люстра вентилятор, Потолочник (сленг) (англ.  …   Википедия

  • ПОЛ — 1. ПОЛ1, пола, полу, о поле, на полу и в полу, мн. полы, муж. Нижний настил внутри помещения, по которому ходят и на который ставят мебель, в отличие от стен и потолка. Деревянный, каменный, асфальтовый пол. Книга упала на пол. Собака лежит на… …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»