-
1 один
1331. Ч, ЧС м. üks; \один метр üks meeter, комната в одно окно ühe aknaga tuba, меня тревожит одно ma muretsen vaid ühe asja pärast, одно и то же ükssama, üks ja seesama (lugu vm.), одного недостаёт ainult ühest asjast on puudus, одно из двух üks kahest, emb-kumb, по одному ükshaaval, ühekaupa;2. ЧП üksi(nda); ainult, aina; \один как перст ihuüksi, täiesti üksi(nda), он живёт \один ta elab üksinda, оставить детей одних lapsi omapead v üksinda koju jätma, дома одни лишь дети kodus on ainult lapsed, одни неприятности aina pahandused, всё это -- одни слова need on ainult v tühipaljad sõnad, одно название kõnek. tühipaljas nimi, в одном платье kleidiväel;3. ЧП sama, seesama; жить с кем в одном доме kellega samas majas elama, мы с вами одного мнения oleme samal v ühel arvamusel, одних с нами лет meie eakaaslased, meiega ühevanused v samavanused, в одно и то же время samal ajal, сидеть за одной партой pinginaabrid olema, привести к одному знаменателю ühe nimetaja alla viima (ka ülek.);4. ЧМ, С м. keegi, mingi, üks; \один молодой человек keegi noormees, \один из нас keegi v üks meie hulgast, в \один прекрасный день ühel ilusal päeval, одно время мы часто встречались üksvahe saime tihti kokku, с одной стороны ühest küljest, ühelt poolt, из одной крайности в другую ühest äärmusest teise, одно письмо грознее другого üks kiri on ähvardavam kui teine, \один из самых одарённых üks andekaim, занять одно из первых v призовых мест auhinnalisele kohale tulema, одно другому не мешает üks (töö vm.) ei sega teist, то \один, то другой kord üks, kord teine, \один за другим üksteise järel, hanereas; ‚в \один голос (nagu) ühest suust, ühel häälel, (kõik) kooris;в \один присест korraga, ühe jutiga mida tegema;\один vодна к одной üks parem kui teine, nagu valitud;одно к одному üks häda teise otsa;\один на \один (1) nelja silma all, (2) üks ühe vastu;все как \один nagu üks mees;все до одного viimane kui üks;\один другого стоит üks väärib teist;\один в поле не воин vanas. üks ei ole võitlusväljal sõdur;одна нога здесь, другая там kõnek. kibekähku, nagu välgupoeg, välgukiirusel, tuulekiirusel, nagu õlitatud välk;в одни руки kõnek. ühele inimesele, (ühe) nina peale;в одних руках ühe inimese käes;одним словом ühesõnaga;одним ухом poole kõrvaga; (хоть)одним глазом kas või silmanurgast(ki);одним vединым духом ühe raksuga v soojaga v valuga;одним vединым махом, с одного маху kõnek. ühe ropsuga v hoobiga v hingetõmbega;одним росчерком пера üheainsa suletõmbega;одним миром мазаны halv. nagu ühe vitsaga löödud, üks pole parem kui teine, ühed hullud kõik;на одно лицо (kõik) ühte nägu;все за одного, один за всех vanas. kõik ühe eest, üks kõigi eest; (они)одного поля ягода kõnek. (nad) on ühest killast v ühte tõugu v ühe vitsaga löödud, viska ühega teist;стоять одной ногой в могиле ühe jalaga hauas olema, haua äärel olema;ставить vпоставить на одну доску кого, с кем ühele pulgale seadma v panema;стричь vостричь vподстричь (всех)под одну гребёнку (kõiki) ühe mõõdupuuga mõõtma, (kõiki) ühele liistule tõmbama v samale pulgale asetama -
2 перенос номера
ntelecom. numbriliikuvus (перенос телефонного номера при переходе абонентов от одного телефонного оператора к другому)
См. также в других словарях:
от одного к другому — нареч, кол во синонимов: 1 • из уст в уста (4) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
непосредственно от одного к другому — нареч, кол во синонимов: 4 • без посредников (11) • из полы в полу (7) • из рук в руки … Словарь синонимов
акт о передаче права на роялти от одного лица другому — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN royalty deed … Справочник технического переводчика
Одного бьют, а другому наветки дают. — Одного бьют, а другому наветки дают. См. КАРА ПОТАЧКА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
От одного берега отстал, к другому не пристал — Отъ одного берега отсталъ, къ другому не присталъ. Ср. Несчастная моя молодость! Вѣчно отъ одного берега къ другому, а ни къ которому не хочется пристать. Тургеневъ. Несчастная. 17. Сусанна … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Заплати другому — Не следует путать с Плачу вперёд!. Заплати другому Pay It Forward … Википедия
Заплати другому (фильм) — Заплати другому Pay It Forward Жанр драма мелодрама … Википедия
от одного берега отстал, к другому не пристал — Ср. Несчастная моя молодость! Вечно от одного берега к другому, а ни к которому не хочется пристать. Тургенев. Несчастная. 17. Сусанна … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
От одного берега отстал, а к другому не пристал. — От одного берега отстал, а к другому не пристал. См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
представлявший одного другому — прил., кол во синонимов: 1 • знакомивший (23) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
нагнетание воды с одного края залежи с постепенным передвижением к другому — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN end to end sweep … Справочник технического переводчика