-
1 Verhängnis n
зла съдба {ж} -
2 Verhängnis n
зла участ {ж} -
3 Gorgon
{'gɔ:gən}
1. мит. GORGON горгона
2. грозотия, зла/свирепа жена
gorgonian a на горгона, всяващ ужас, вледеняващ, вкаменяващ* * *{'gъ:gъn} n 1. мит. G. горгона; 2. грозотия; зла/свирепа жена* * *1. gorgonian a на горгона, всяващ ужас, вледеняващ, вкаменяващ 2. грозотия, зла/свирепа жена 3. мит. gorgon горгона* * *Gorgon[´gɔ:gən] n 1. мит. Горгона; 2. (g.) грозна, зла жена; грозотия, страшилище. -
4 Xanthippe
{zæn'tipi}
1. Ксантипа (жената на Сократ)
2. прен. зла/свадлива жена, кавгаджийка, проклетия* * *{zan'tipi} n 1. Ксантипа (жената на Сократ); 2. прен. зла/с* * *1. Ксантипа (жената на Сократ) 2. прен. зла/свадлива жена, кавгаджийка, проклетия* * *Xanthippe[zæn´uipi] n 1. Ксантипа, съпругата на Сократ; 2. зла жена, кавгаджийка. -
5 bitch
{bitʃ}
I. 1. кучка, женска лисица, вълчица
2. коварна/зла/деспотична жена, вулг. развратница, кучка
3. неприятно нещо, противен човек
4. оплакване
II. 1. злобен/несправедлив съм
2. разг. оплаквам се, роптая* * *{bitsh} n 1. кучка; женска лисица, вълчица; 2. коварна/зла/деспо(2) v 1. злобен/несправедлив съм: 2. разг. оплаквам се, ропт* * *оплаквам се; изпортвам; кучка;* * *1. i. кучка, женска лисица, вълчица 2. ii. злобен/несправедлив съм 3. коварна/зла/деспотична жена, вулг. развратница, кучка 4. неприятно нещо, противен човек 5. оплакване 6. разг. оплаквам се, роптая* * *bitch[bitʃ] I. n 1. кучка; женска лисица, вълчица; 2. грубо кучка, зла жена; развратница, блудница, прелюбодейка, проститутка, въртиопашка; 3. sl оплакване, жалба, тъжба; недоволство; II. v 1. sl оплаквам се, проплаквам, пропищявам, вайкам се, подавам жалба; 2. sl развалям, изпортвам; to \bitch off sl дразня, досаждам, лазя по нервите. -
6 grimalkin
{gri'mælkin}
1. стара котка
2. зла старица* * *{gri'malkin} n 1. стара котка; 2. зла старица.* * *1. зла старица 2. стара котка* * *grimalkin[gri´mælkin] n 1. стара котка; 2. зла старица. -
7 ill-will
{,il'wi}
n зла воля, лошо чувство, зложелателство
to bear someone ILL-WILL имам зъб на/зле настроен съм към някого* * *{,il'wi n зла воля, лошо чувство, зложелателство; to bear* * *1. n зла воля, лошо чувство, зложелателство 2. to bear someone ill-will имам зъб на/зле настроен съм към някого* * *ill-will[´il´wil] n зла воля, лошо чувство, зложелателство; to bear s.o. \ill-will имам зъб на (зле настроен съм към) някого. -
8 malevolence
{mə'levələns}
n злоба, злост, неприязън, зла воля* * *{mъ'levъlъns} n злоба, злост, неприязън; зла воля.* * *злоба; злост;* * *n злоба, злост, неприязън, зла воля* * *malevolence[mə´levələns] n злоба, злост, неприязън; зла воля, зловолие. -
9 malice
{'mælis}
1. злоба, зла воля, злост, злонамереност
to bear someone MALICE, to bear MALICE to/towards someone имам/храня лоши чувства към някого
2. юр. умисъл
with/of/through MALICE prepense, with MALICE aforethought с умисъл, злонамерено* * *{'malis} n 1. злоба, зла воля, злост; злонамереност; to bear s* * *умисъл; злоба; злонамереност;* * *1. to bear someone malice, to bear malice to/towards someone имам/храня лоши чувства към някого 2. with/of/through malice prepense, with malice aforethought с умисъл, злонамерено 3. злоба, зла воля, злост, злонамереност 4. юр. умисъл* * * -
10 shrew
{ʃru:}
1. зла/опърничава жена
2. зоол. земеровка (сем. Soricidae) (и SHREW mouse)* * *{shru:} n 1. зла/опърничава жена; 2. зоол. земеровка (сем. Soric* * *кавгаджийка;* * *1. зла/опърничава жена 2. зоол. земеровка (сем. soricidae) (и shrew mouse)* * *shrew[ʃru:] n 1. зла (опърничава) жена; 2. зоол. (и \shrew-mouse) полска мишка. -
11 fate
{feit}
I. 1. съдба, участ, орис, предопределеност
stroke of FATE удар на съдбата
2. мит. орисница, парка
3. зла участ, гибел, смърт
to go to one's FATE отивам на смърт
II. v обик. pass обричам, предопределям* * *{feit} n 1. съдба, участ, орис; предопределеност; stroke of fate уд(2) {feit} v обик. pass обричам, предопределям.* * *участ; съдба; орисвам; орисница; орисия; орис; предопределение; гибел;* * *1. i. съдба, участ, орис, предопределеност 2. ii. v обик. pass обричам, предопределям 3. stroke of fate удар на съдбата 4. to go to one's fate отивам на смърт 5. зла участ, гибел, смърт 6. мит. орисница, парка* * *fate [feit] I. n 1. съдба, участ, орис, орисия; предопределение, неизбежност; stroke of \fate удар на съдбата; as sure as \fate несъмнено; 2. мит. орисница, парка; 3. зла участ, гибел, смърт; to tempt \fate търся си белята, играя си с огъня; to go to o.'s \fate погубвам се; to meet o.'s \fate 1) срещам (намирам) смъртта си; 2) срещам човека, за когото ще се омъжа (оженя); II. v pass предопределено ми е, обречен съм. -
12 termagant
{'tə:məgənt}
1. зла/деспотична жена, кавгаджийка
2. attr свадлив, опърничав* * *{'tъ:mъgъnt} n 1. зла/деспотична жена, кавгаджийка; 2. attr* * *свадлив; опърничав; кавгаджийка;* * *1. attr свадлив, опърничав 2. зла/деспотична жена, кавгаджийка* * * -
13 unfortunately
{ʌn'fɔ:tʃənitli}
adv за нещастие/жалост/зла чест, за съжаление* * *{^n'fъ:tshъnitli} adv за нещастие/жалост/зла чест; за съ* * *за нещастие; нещастно;* * *adv за нещастие/жалост/зла чест, за съжаление* * *unfortunately[ʌn´fɔ:tʃənətli] adv нещастно; за нещастие, за жалост, за съжаление. -
14 weird
{wiəd}
I. 1. съдбоносен, фатален
the WEIRD sisters орисниците, вещиците (и в Макбет)
2. свръхестествен, неземен
3. разг. необикновен, необясним, странен, особен, чудат
II. n шотл. съдба, зла орис* * *{wiъd} а 1. съдбоносен, фатален; the weird sisters 1) орисниците; 2(2) {wiъd} n шотл. съдба, зла орис.* * *ужасяващ;* * *1. i. съдбоносен, фатален 2. ii. n шотл. съдба, зла орис 3. the weird sisters орисниците, вещиците (и в Макбет) 4. разг. необикновен, необясним, странен, особен, чудат 5. свръхестествен, неземен* * * -
15 beldam
{'beldəm}
1. n ост. старица
2. свадлива/зла стара жена, вещица* * *{'beldъm} n ост. старица; 2. свадлива/зла стара жена, вещица.* * *старица;* * *1. n ост. старица 2. свадлива/зла стара жена, вещица -
16 xantippe
{zæn'tipi}
1. Ксантипа (жената на Сократ)
2. прен. зла/свадлива жена, кавгаджийка, проклетия* * *{zan'tipi} n 1. Ксантипа (жената на Сократ); 2. прен. зла/св* * *1. Ксантипа (жената на Сократ) 2. прен. зла/свадлива жена, кавгаджийка, проклетия -
17 Verhängnis
Verhä́ngnis n, -se geh зла участ, нещастна съдба, нещастие; гибел, зла орис; jmdm. zum Verhängnis werden ставам зла участ за някого, оказвам се гибелен (пагубен) за някого. -
18 catamaran
{.ktetama'raen}
1. примитивен сал
2. две лодки, съединени с мостче
3. разг. свадлива/зла жена* * *{.ktetama'raen} n 1. примитивен сал; 2. две лодки, съединен* * *кавгаджийка;* * *1. две лодки, съединени с мостче 2. примитивен сал 3. разг. свадлива/зла жена* * *catamaran[¸kætəmə´ræn] n 1. катамаран; 2. ав. вид воден самолет, хидроплан; 3. разг. свадлива жена, скандалджийка. -
19 fury
{'fjuəri}
1. ярост, бяс, лудост, настървeниe
in a FURY побеснял, разярен
2. FURY мит. Фурия
3. прен. зла/свирепа жена* * *{'fjuъri} n 1. ярост, бяс; лудост; настървeниe; in a fury побеснял,* * *фурия; ярост; бяс; настървение;* * *1. fury мит. Фурия 2. in a fury побеснял, разярен 3. прен. зла/свирепа жена 4. ярост, бяс, лудост, настървeниe* * *fury[´fjuəri] n 1. ярост, бяс; лудост; настървение; to get into a \fury побеснявам, изпадам в ярост; like \fury разг. бясно, лудо, като бесен; 2. прен. мощ, сила; under the \fury of the sun's blaze под палещите лъчи на слънцето; 3. (F.) мит. фурия (и прен.). -
20 invidious
{in'vidiəs}
1. оскърбителен, наскърбителен, обиден, несправедлив, неудобен, неприятен
2. завиден, предизвикващ завист/жлъчност/зла воля/омраза* * *{in'vidiъs} а 1. оскърбителен, наскърбителен, обиден; неспр* * *обиден; оскърбителен; наскърбителен; несправедлив;* * *1. завиден, предизвикващ завист/жлъчност/зла воля/омраза 2. оскърбителен, наскърбителен, обиден, несправедлив, неудобен, неприятен* * *invidious[in´vidiəs] adj 1. оскърбителен, наскърбителен, обиден, несправедлив, унизителен; неудобен, неприятен; \invidious comparison нереално (несправедливо) сравнение; it is \invidious to make a selection невъзможно е да се направи подбор; 2. рядко завистлив; FONT face=Times_Deutsch◊ adv invidiously.
См. также в других словарях:
зла́ковый — злаковый … Русское словесное ударение
зла́тка — златка, и; р. мн. ток … Русское словесное ударение
зла́чный — злачный … Русское словесное ударение
Зла за зло не воздавай. — Зла за зло не воздавай. См. ДОБРО МИЛОСТЬ ЗЛО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Зла не помнить — на ком. Устар. Прост. Не сердиться, простить кого либо за причинённые неприятности. [Марфа Борисовна:] Прощай, мой милый! Зла на мне не помни! (А. Островский. Козьма Захарьич Минин Сухорук). От меня она зла не видала, и я на ней зла не помню… … Фразеологический словарь русского литературного языка
зла — желать зла • модальность, пожелание хотеть зла • модальность, пожелание … Глагольной сочетаемости непредметных имён
зла́ковый — ая, ое. прил. к злак; являющийся злаком. Злаковые растения. || в знач. сущ. злаковые, ых, мн. бот. То же, что злаки (см. злак во 2 знач.) … Малый академический словарь
Зла проблема — ♦ (ENG evil, problem of) сложность согласования Божественного всемогущества и Божественной любви с существованием зла, или с тем, что противостоит Богу. Является также проблемой теодицеи … Вестминстерский словарь теологических терминов
Зла́ткиса — За́ка ме́тод — (A. Zlatkis; B. Zak) колориметрический метод определения концентрации холестерина в сыворотке крови, основанный на появлении красно фиолетового окрашивания при взаимодействии холестерина с уксусной и серной кислотами в присутствии хлорного железа … Медицинская энциклопедия
зла́тка — и, род. мн. ток, дат. ткам, ж. Жук, имеющий яркую окраску с металлическим отливом … Малый академический словарь
зла́то — а, ср. трад. поэт. Золото. Видит: весь сияя в злате, Царь Салтан сидит в палате. Пушкин, Сказка о царе Салтане. Не тот счастлив, кто кучи злата Сбирает жадною рукой. Кольцов, Земное счастье … Малый академический словарь