Перевод: с русского на латинский

с латинского на русский

от+времени

  • 1 Время

    tempus,oris,n (vacuum ad aliquid; longo post tempore); tempestas; aqua; aevum; hora; spatium;

    • время возникновения - tempus nascendi;

    • время года - tempus anni;

    • время дня - tempus diei;

    • время всюду указано в новом стиле - tempus ubique stylo novo indicatum est;

    • в данное время - hoc tempore; hodie; nunc;

    • в то время - ea tempestate;

    • в короткое время - per breve tempus;

    • в течение долгого времени - multis tempestatibus;

    • в любое время - omni tempore;

    • в настоящее время, в наше время - hoc tempore; hodie; nunc; nostro tempore; nostra aetate;

    • во время жатвы - per messem;

    • во время обеда - super cenam;

    • во время сражения - sub acie;

    • во время его отъезда - sub decessu suo;

    • в последнее время - nuper;

    • в прежние времена - antea; olim;

    • во времена Августа - temporibus Augusti;

    • время от времени - interdum; nonnunquam; quandoque;

    • в самое последнее время - nuperrime;

    • много новых австралийских видов в самое последнее время описал в том же журнале Фитцжеральд - species plures Australienses novas nuperrime cl. Fitzgerald in eodem diario descripsit;

    • в своё время - olim; quondam;

    • в скором времени - propediem;

    • я надеюсь в скором времени выпустить в свет свою собственную систему - systema meum proprium propediem in lucem emittere spero;

    • в сравнительно недавнее время - tempore non nimis remoto;

    • в те времена - tunc temporis; id temporis;

    • как было принято в те времена - ut tunc temporis mos erat;

    • в течение долгого времени - diu; per longum tempus;

    • в течение всего этого времени - hoc tempus omne;

    • в течение короткого времени - per breve tempus;

    • в течение короткого времени автор объехал почти всю Среднюю Азию - per breve tempus auctor totam fere Asiam Mediam adire poterat;

    • в течение некоторого времени - per aliquod tempus;

    • со временем, с течением времени - addito tempore, addita aetate;

    • в горах Тибета ещё властвуют мороз и непогода, в то время когда на дне долин в разгаре весна - in montibus Tibetiae frigus atque tempestas regnant eodem tempore quo in fundo vallium ver plenum est;

    • в тоже время - simul; eodem tractu temporis;

    • до настоящего времени - ad hoc tempus;

    • до нашего времени - ad nostra tempora;

    • до последнего времени (usque) ad tempora ultima;

    • ко времени выхода в свет труда Линнея "Species Plantarum" было известно около 10 000 видов всех растений - sub tempus operis cl. Linnaei "Species plantarum" in lucem prodeundi plantarum species circa 10 000 notae erant;

    • много времени спустя - multo post;

    • на время - ad tempus; in tempus;

    • известно с древнейших времен - a temporibus antiquis notum est;

    • тем временем - interea;

    • через некоторое время - interjecto tempore;

    • выиграть время - nancisci tempus;

    • в то же время insimul;

    • время уносит всё - omnia fert aetas;

    • мрачные времена - caligo (illorum temporum; rei publicae);

    • дать время оратору - aquam dare;

    • потерять время - aquam perdere;

    • свободное время - tempus liberum, vacivum; otium; vacuus (aliquid invenire vacui);

    • использовать (улучить) время - capere tempus;

    • иметь время для чего-л. - vacare alicui rei, in aliquid, ad aliquid;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Время

  • 2 Течение

    - cursus; decursus (morbi); fluctus; fluxus; fluentum; flumen; rivus; tractus (maris); successus; processus;

    • морские течения - fluctus maris;

    • в верхнем (среднем, нижнем) течении реки - in cursu (fluxu) superiore (medio, inferiore) fluminis;

    • вверх по течению - adverso flumine;

    • вниз по течению - secundo flumine; secunda aqua;

    • года - per annum;

    • в течение длительного времени - diu; longe;

    • в течение ужина - super cenam;

    • с течением времени - fluente tempore;

    • быть подхваченным противоположным течением - in contrarium tractum incidere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Течение

  • 3 есть

    1) см. кушать
    2) (3-е лицо единственного числа наст. времени от глагола быть)
    est (от sum, fui, esse)

    Латинский для медиков > есть

  • 4 Без

    sine; absque; citra;

    • без ведома - clam;

    • без опыта - inexperte;

    • без плана - temere;

    • без подготовки - subito;

    • без номера - sine(absque) numero;

    • без сомнения - sine(absque) dubio;

    • без указания места - sine loci indicatione;

    • без чего-либо - carens, entis; destitutus, a, um; expers, tis;

    • водные растения без корней - plantae aquaticae radicibus nullis;

    • без различия - indistincte;

    • без страха - impune;

    • без волокиты - sine mora, haud cunctanter;

    • без дальних околичностей - missis ambagibus;

    • Этого без поддержки ты сделать не сможешь - hoc facere nequis, nisi adjutus;

    • без принуждения - sponte, ultro;

    • без отлагательства - e vestigio, mox, illico, protinus, actutum;

    • без потерь - sine jactura; citra jacturam;

    • без шума - tacite, silenter;

    • провести ночь без сна - noctem insomnem ducere;

    • пробыть два дня без еды - per biduum inediam sustinere;

    • Он наказан без вины. - Poenas dedit licet innoxius;

    • без основания - nequiquam;

    • без ограничения времени - citra temporis finem;

    • без всякого обмана - absque ulla fraude;

    • без украшений - purus;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Без

  • 5 Временно

    (на некоторое время) - in tempus; aliquandiu; temporaliter; ad tempus; (время от времени) - subinde;

    • на временно заливаемых лугах - in pratis subinde inundatis; (пока) - tantisper;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Временно

  • 6 Затяжка

    - nodus;

    • затяжка времени - mora; retardatio;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Затяжка

  • 7 Известный

    - cognitus; notus (hoc mihi notum est; scriptor); famosus; nobilis; nominatus; opinatus; inclutus; inclitus; contritus; gnarus; compertus; apertus; manifestus; certus;

    • широко известный - absentibus notus;

    • с известного времени - ex certo tempore;

    • известные законы языка - certae quaedam dicendi leges;

    • Петроний был известен изысканной роскошью - Petronius habebatur erudito luxu;

    • быть известным кому-л. - subesse notitiae alicujus;

    • когда это стало известно - hac re palam facta;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Известный

  • 8 Мало

    - parum; paulum; paucum; parce; modice; modicum; maligne; perpaulum;

    • мало-помалу - paulatim; placide; gradatim;

    • мало того - immo;

    • мало времени - paulisper; tantisper; parumper;

    • очень мало - pauxillulum; pauxillum; permodice; perparum; perpaulum; perpaululum; paulum admodum;

    • так мало - tantillulum;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Мало

  • 9 Ограниченность

    - angustiae;

    • из-за ограниченности времени - ob angustias temporis;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Ограниченность

  • 10 Осуществить

    - peragere; perficere; conficere (negotium); fungi (aliqua re; aliquam rem); ad effectum adducere; perducere; expedire (consilia sua); adimplere (fidem); agere; exsequi (imperium); facere; actuale facere/efficere ut; actualizare; realizare;

    • недостаток времени и средств не позволил осуществить эту работу в полном объёме - propter temporis et rerum angustias hoc opus totum perficere non licuit;

    • к сожалению, осуществить эту работу не удалось - - dolendum est hoc opus ad finem perducere non contigisse;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Осуществить

  • 11 Отрезок

    - pars resecta; segmentum; spatium; tome, -ae f;

    • отрезок времени - momentum;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Отрезок

  • 12 Последний

    - postremus; ultimus; recentissimus; novissimus; extremus (vitae dies); supremus (nox; verba; spes); infimus; postumus; proximus;

    • вплоть до последнего времени - usque ad ultima tempora;

    • последнее издание - editio novissima;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Последний

  • 13 Промежуток

    - interstitium; intervallum; spatium; distantia; interjectus, -us m; dilation; discrimen; momentum; mora; tempestas;

    • через различные промежутки времени - diverso temporis spatio;

    • промежутки между частицами - interstitia inter massulas;

    • сквозь промежутки между пальцами - per intervalla digitorum;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Промежуток

  • 14 С,

    со - cum; вместе с (una) cum;

    • с первого взгляда - primo aspectu (intuitu; obtutu); prima facie;

    • с тех пор (ex)inde;

    • с начала - ab initio;

    • с раннего возраста - a prima aetate;

    • с момента судебного приговора - a sententia;

    • величиной с горошину - magnitudine pisi;

    • толщиной с гусиное перо - crassitudine pennae anserinae;

    • с большим трудом - laboriose;

    • с большими почестямиn - perhonorifice;

    • с величайшей готовностью - potissimum;

    • с воплем призывать - ululare;

    • с двумя рядами вёсел - biremis;

    • с досадой - indigne;

    • с другой стороны - invicem; iterum;

    • с какой-нибудь стороны - alicunde;

    • с намерением - sedulo; industria;

    • с некоторым преувеличением - uberius;

    • с неудовольствием - graviter; indigne; iniquus;

    • с обеих сторон - utrimque; utrubique;

    • с ожесточением - acriter;

    • с опасностью - periculose;

    • с почётом - honorifice;

    • с риском - periculose;

    • с таким трудом - tantopere;

    • с трещинами - rimosus;

    • с трудом - - vix; aegre;

    • с уверенностью - tute;

    • с удовольствием - suaviter; jucunde;

    • с утолщённым концом - capitatus;

    • с честью (per)honorifice;

    • с шумом бить - plangere;

    • с этого времени - hinc;

    • со всех сторон - undique;

    • со своей стороны - equidem;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > С,

  • 15 Спустя

    - post;

    • увидеть кого-л. много времени спустя - videre aliquem (ex) longo intervallo;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Спустя

  • 16 Трата

    - sumptus; impensatio; effusio (pecuniae);

    • трата времени - jactura temporis;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Трата

  • 17 Хватать

    - sufficere (-io); suppetere; suppeditare;

    • у кого только хватало сил носить оружие, явились в полной готовности - quibuscumque vires suppetebant ad arma ferenda, praesto fuere;

    • если хватит жизни - si vita suppetit;

    • только бы хватило жизни - modo vita supersit;

    • хватать на повседневные расходы - suppetere cotidianis sumptibus;

    • не хватать - abesse (hoc unum illi afuit; abest quod avemus); deesse; superesse (quid superest ad honoris mei tribunal et columen?);

    • у тебя и бумаги не хватит - ne charta quidem tibi suppeditat;

    • то не хватать, то быть чрезмерным - et deesse et superesse;

    • времени, пожалуй, не хватит - non videntur tempora suffectura;

    • хватит с тебя, если... - sufficere tibi debet, si...

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Хватать

  • 18 беречь

    servare [1]; reservare [1]; condere [condo, condidi, comditum]; recondere; custodire [4]; parcere [3]

    • беречь силы для более важного servare vires suas (se) ad majora

    • беречь деньги pecuniam in futuros usus colligere (parcere, comparcere)

    • береги это для себя tibi serva rem

    • беречь для другого времени in aliud tempus reservare

    • беречь чтобы не испортилось rem incolumem et salvam retinere

    • беречь себя sibi temperare

    • береги свое здоровье cura ut valeas

    • беречь про нужду ad subitum (ad subita rerum), incertum aliquid reservare

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > беречь

  • 19 с

    cum; вместе с (una) cum

    • с первого взгляда primo aspectu (intuitu; obtutu); prima facie

    • с тех пор (ex)inde

    • с начала ab initio

    • с раннего возраста a prima aetate

    • с момента судебного приговора a sententia

    • величиной с горошину magnitudine pisi

    • толщиной с гусиное перо crassitudine pennae anserinae

    • с большим трудом laboriose

    • с большими почестямиn perhonorifice

    • с величайшей готовностью potissimum

    • с воплем призывать ululare

    • с двумя рядами весел biremis

    • с досадой indigne

    • с другой стороны invicem; iterum

    • с какой-нибудь стороны alicunde

    • с намерением sedulo; industriā

    • с некоторым преувеличением uberius

    • с неудовольствием graviter; indigne; iniquus

    • с обеих сторон utrimque; utrubique

    • с ожесточением acriter

    • с опасностью periculose

    • с почетом honorifice

    • с риском periculose

    • с таким трудом tantopere

    • с трещинами rimosus

    • с трудом vix; aegre

    • с уверенностью tute

    • с удовольствием suaviter; jucunde

    • с утолщенным концом capitatus

    • с честью (per)honorifice

    • с шумом бить plangere

    • с этого времени hinc

    • со всех сторон undique

    • со своей стороны equidem

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > с

См. также в других словарях:

  • ВРЕМЕНИ ИЗМЕРЕНИЕ — Отсчёт времени связан с периодич. процессами. Система исчисления времени, применяемая в повседневной жизни, основана на солн. сутках, а соответствующая ед. времени секунда солнечного времени определяется как 1/86400 ср. солн. суток (в году… …   Физическая энциклопедия

  • ВРЕМЕНИ ЛОГИКА — или Временная логика, раздел современной модальной логики, изучающий логические связи временных утверждений, т.е. утверждений, в которых временной параметр включается в логическую форму. В.л. начала складываться в 1950 е гг. прежде всего… …   Философская энциклопедия

  • времени в обрез — нареч, кол во синонимов: 6 • недосуг (7) • некогда (51) • нет времени (8) • …   Словарь синонимов

  • ВРЕМЕНИ СОЗНАНИЕ — особый, зависящий от общих и индивидуальных психических и общеличностных свойств данного человека вид сознания, связанный с переживанием времени. Философский энциклопедический словарь. 2010 …   Философская энциклопедия

  • ВРЕМЕНИ БЮДЖЕТ — см. БЮДЖЕТ ВРЕМЕНИ. Antinazi. Энциклопедия социологии, 2009 …   Энциклопедия социологии

  • времени восприятие — см. восприятие времени Психологический словарь. И.М. Кондаков. 2000 …   Большая психологическая энциклопедия

  • времени восприятия нарушения — см. нарушения восприятия времени Психологический словарь. И.М. Кондаков. 2000 …   Большая психологическая энциклопедия

  • ВРЕМЕНИ РАБОЧЕГО РЕГУЛИРОВАНИЕ — РЕГУЛИРОВАНИЕ РАБОЧЕГО ВРЕМЕНИ …   Юридическая энциклопедия

  • ВРЕМЕНИ РАБОЧЕГО УЧЕТ — УЧЕТ РАБОЧЕГО ВРЕМЕНИ …   Юридическая энциклопедия

  • времени — ВРЕМЕНИ, временем и т.д. см. время. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • Времени не воротишь. — Времени (молодости, прошлого) не воротишь. См. ЖИЗНЬ СМЕРТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»