Перевод: с итальянского на русский

с русского на итальянский

от+бога

  • 121 -G484

    a) действовать;
    b) быть поставленным на карту:

    — Per amor del cielo, signora marchesa: evitate atti inconsulti; pensate che è in gioco la felicità e l'onore... di vostro marito. (V. Brocchi, «I tempi del grande amore»)

    Ради бога, синьора маркиза, не делайте необдуманных шагов. Подумайте — ведь дело идет о счастье и чести... вашего мужа.

    Frasario italiano-russo > -G484

  • 122 -G575

    ускорить смерть, кончину:

    E un tempo aveva pregato il Signore perché le abbreviasse i giorni; ma sull'ultimo invece ogni giorno con più spavento pensava che i suoi respiri erano contati. (B. Cicognani, «La Velia»)

    Прежде бывало синьора Аннина молила бога, чтобы он прибрал ее поскорей, но в последнее время, охваченная страхом, она все чаще думала, что дни ее сочтены.

    Frasario italiano-russo > -G575

  • 123 -G625

    prov. ± неправдой жить — бога прогневить.

    Frasario italiano-russo > -G625

  • 124 -I90

    a) стоять столбом, стоять как столб:

    «Oh, Norma, ci sono mille cose da fare. Non starmi così impalata, per favore». (C. Cassola, «Fausto e Anna»)

    — Ах, Норма, ведь нужно еще так много сделать. Ради бога, не стой передо мной как столб.

    b) молчать, быть безучастным.

    Frasario italiano-russo > -I90

  • 125 -M1254

    не верить ни в бога ни в черта; не верить ни в сон ни в чох.

    Frasario italiano-russo > -M1254

  • 126 -M1278

    prov. ± на бога надейся, а сам не плошай.

    Frasario italiano-russo > -M1278

  • 127 -M1353

    a) запутать, обмануть, надуть;
    b) прост. приплести; впутать:

    Carlone decise che avrebbe parlato senz'altro al professore, Marietta si raccomandava che, per carità, non la mettesse in mezzo. (L. Bigiaretti, «Carlone. Vita di un italiano»)

    Карлоне решил обязательно переговорить с профессором, а Мариетта просила ради бога даже не упоминать ее имени.

    (Пример см. тж. - F714).

    Frasario italiano-russo > -M1353

  • 128 -M2199

    è come battere (или smuovere) il muro (тж. è un battere al muro; è come dire или parlare al muro или alla muraglia)

    ± это все равно, что об стен(к)у горох:

    «Quella signora! quella signora! Una parola, per carità!.. Non le chiedo niente del suo: ohe!» Ma era come dire al muro. (A. Manzoni, «I promessi sposi»)

    — Эй, синьора! эй, синьора! Одно только слово, ради бога!.. Я ничего вашего у вас не прошу! — Но с таким же успехом можно было обращаться к стене.

    «Non ti vergogni?» Ma sì, fatica sprecata, come parlare al muro. (A. Moravia, «Nuovi racconti romani»)

    «И не стыдно тебе?» Какое там. Все напрасно. Все равно, что об стену горох.

    Fu arrestato anche il sor Pisello.

    — C'è un errore. Io sono un avvocato, sono al servizio del cavaliere Pomodoro. C'è un equivoco, lasciatemi subito in libertà.
    Ma era come parlare col muro. (G. Rodari, «Le avventure di Cipollino»)
    Был арестован и Горошина.
    — Это ошибка. Я адвокат. Я служу у синьора Помидора. Это недоразумение. Выпустите меня сию же минуту.
    Но все было напрасно.

    Frasario italiano-russo > -M2199

См. также в других словарях:

  • Бога нет (альбом) — Бога нет Студийный альбом «ДК» Дата …   Википедия

  • Бога нет — Бога нѣтъ (у него)! иноск. о безбожномъ, не вѣрующемъ, безнравственномъ, безсовѣстномъ, безсердечномъ. Ср. Онъ клеймилъ Серафиму за то, что у нея Бога нѣтъ! А самъ онъ какого Бога носилъ въ сердцѣ своемъ? Боборыкинъ. Василій Теркинъ. 2, 24. Ср.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Бога ты не боишься! — Бога бойся! См. БОГ ВЕРА Бога ты не боишься! Разве ты в Бога не веруешь? См. ВЕРА ИСПОВЕДАНИЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Бога побойся! — Имя Іисусово вспомяни! (увѣщеваніе.) Ср. Что Михайлица его (крѣпко спящаго) жоще трясетъ и двигаетъ, то онъ только громче мычитъ. Михайлица и стала его просить, что «ты», молъ, «имя то Іисусово вспомяни!»... Лѣсковъ. Запечатлѣнный Ангелъ. 6. Ср.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Бога бойся! — Бога ты не боишься! Бога бойся! См. БОГ ВЕРА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • бога ради — прошу, пожалуйста Словарь русских синонимов. бога ради нареч, кол во синонимов: 2 • пожалуйста (82) • …   Словарь синонимов

  • бога́то — богаче. нареч. к богатый (в 1 и 2 знач.). Жить богато. Квартира обставлена богато …   Малый академический словарь

  • бога́рный — богарный …   Русское словесное ударение

  • Бога не обманешь, хоть и пораньше нашего встанешь. — Бога не обманешь, хоть и пораньше нашего встанешь. См. БОГ ВЕРА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Бога не гневи, а черта не смеши! — См. ВЕРА ГРЕХ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Бога хвалим, Христа величаем, богатого богатину проклинаем. — Бога хвалим, Христа величаем, богатого богатину проклинаем. См. ДОСТАТОК УБОЖЕСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»