Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

отчаиваться

  • 41 keep a firm hand on

    1) (smb.) держать кого-л. в подчинении; ≈ держать кого-л. в ежовых рукавицах, в узде, в чёрном теле
    2) (smth.) твёрдо проводить свою линию, контролировать что-л

    Mrs. Garlick's chief hobby continues to be the small economy... As she said one day to an acquaintance, ‘It's a good thing I can afford to keep a tight hand on things.’ (A. Bennett, ‘The Matador of the Five Towns’, ‘The Tight Hand’) — Хобби миссис Гарлик по-прежнему оставалась экономия по мелочам... Как-то миссис Гарлик сказала одной из своих знакомых: "Это очень хорошо, что я держу в руках весь дом"

    But the Association kept a firm hand to the situation, urging members and supporters not to despair or play into the hands of the enemy by indulging in destructive acts and personal violence. (K. S. Prichard, ‘The Roaring Nineties’, ch. 59) — Но союз твердо проводил свою линию, призывая своих членов и сторонников не отчаиваться и не облегчать дело врагу актами самоуправства и насилия.

    Large English-Russian phrasebook > keep a firm hand on

  • 42 lose heart

    падать духом, отчаиваться, впадать в уныние, терять бодрость духа, мужество; ≈ руки опустились

    He fell, and the garrison who had been sustained by his courage lost heart and surrendered. (W. S. Maugham, ‘Don Fernando’, ch. II) — Дон Иниго погиб, и гарнизон, который вдохновляла его храбрость, потерял веру в свои силы и сдался.

    ‘It's good you finished so well at Oxford. You've done splendidly.’ ‘Oh, I don't know. I seemed to lose heart rather at the end...’ (A. J. Cronin, ‘A Thing of Beauty’, part I, ch. II) — - Приятно, что ты так хорошо окончил Оксфорд. Ты прекрасно сдал экзамены. - Ну, не знаю. Под конец я что-то совсем пал духом...

    They dug and they found nothing. Even the great Professor Stokesay lost heart. (A. Wilson, ‘Anglo-Saxon Attitudes’, part I, ch. III) — Они копали и копали, но не нашли ничего. Даже у знаменитого профессора Стоуксея опустились руки.

    Large English-Russian phrasebook > lose heart

  • 43 despair

    1. n отчаяние; безысходность, безнадёжность
    2. n источник страдания, огорчения
    3. v отчаиваться, терять надежду; впадать в отчаяние
    Синонимический ряд:
    1. sorrow (noun) dejection; depression; desperation; despondency; discouragement; disheartenment; dolor; gloom; hopelessness; melancholy; misery; resignation; sorrow; trouble
    2. despond (verb) despond; give up
    3. give in (verb) give in; lose hope; quit; surrender
    Антонимический ряд:
    faith; hope; hopefulness; joy; optimism

    English-Russian base dictionary > despair

  • 44 die

    [̈ɪdaɪ]
    die тех. волочильная доска; фильера; the die is cast (или thrown) жребий брошен, выбор сделан; to be upon the die быть поставленным на карту die away замирать (о звуке); die down = die away die away замирать (о звуке); die down = die away die away падать в обморок die away увядать die away замирать (о звуке); die down = die away die game умереть мужественно, пасть смертью храбрых to die hard быть живучим; to die in the last ditch стоять насмерть to die hard сопротивляться до конца to die in harness умереть за работой; умереть на своем посту to die hard быть живучим; to die in the last ditch стоять насмерть ditch: die траншея; выемка, котлован; to die in the last ditch, to fight up to the last ditch биться до конца, до последней капли крови; стоять насмерть die тех. волочильная доска; фильера; the die is cast (или thrown) жребий брошен, выбор сделан; to be upon the die быть поставленным на карту die off отмирать die off умирать один за другим die out вымирать die out заглохнуть (о моторе) die out воен. захлебнуться (об атаке); to die разг. томиться желанием (for); I am dying for a glass of water мне до смерти хочется пить; I am dying to see him я ужасно хочу его видеть die разг. томиться желанием (for); I am dying for a glass of water мне до смерти хочется пить; I am dying to see him я ужасно хочу его видеть a man can die but once посл. = двум смертям не бывать, а одной не миновать never say die посл. = никогда не следует отчаиваться never: die so как бы ни; never say die не отчаивайтесь die (pl dice) игральная кость; to play with loaded dice жульничать sine die без назначения новой даты sine die на новый срок sine: sine лат. без; sine die на неопределенный срок; sine qua non обязательное условие

    English-Russian short dictionary > die

См. также в других словарях:

  • отчаиваться — Унывать, терять надежду, предаваться отчаянию, волосы рвать на голове (от отчаяния). Готов был рвать на себе волосы и просить прощения . Дост. .. Прот. надежда... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М …   Словарь синонимов

  • ОТЧАИВАТЬСЯ — ОТЧАИВАТЬСЯ, отчаиваюсь, отчаиваешься. несовер. к отчаяться. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • отчаиваться — ОТЧАЯТЬСЯ, аюсь, аешься; сов., с неопр. и в чём. Потерять всякую надежду на что н., впасть в отчаяние. Отчаялся добиться понимания. О. в успехе. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Отчаиваться — несов. неперех. Утрачивать всякую надежду на что либо; впадать в отчаяние. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • отчаиваться — отчаиваться, отчаиваюсь, отчаиваемся, отчаиваешься, отчаиваетесь, отчаивается, отчаиваются, отчаиваясь, отчаивался, отчаивалась, отчаивалось, отчаивались, отчаивайся, отчаивайтесь, отчаивающийся, отчаивающаяся, отчаивающееся, отчаивающиеся,… …   Формы слов

  • отчаиваться — отч аиваться, аюсь, ается …   Русский орфографический словарь

  • отчаиваться — (I), отча/иваюсь, ваешься, ваются …   Орфографический словарь русского языка

  • отчаиваться — см. Отчаяться …   Энциклопедический словарь

  • отчаиваться — см. отчаяться; аюсь, аешься; нсв. Не отчаивайся! …   Словарь многих выражений

  • отчаиваться — 2.2.4.2., ЛВМ 3 …   Экспериментальный синтаксический словарь

  • отчаиваться — ОТЧАИВАТЬСЯ, несов. (сов. отчаяться), с инф. и без доп. Приходить (прийти) в состояние крайней безнадежности, безвыходности, потеряв всякую надежду на что л.; Ант.: надеяться [impf. to despair (of), become despondent (about, at), completely lose… …   Большой толковый словарь русских глаголов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»