Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

отрастить

  • 81 быдтыны

    1) растить, вырастить, вскормить, воспитать кого-л.; \быдтыны челядь растить (воспитывать) детей; \быдтыны кукань вскормить телёнка 2) выращивать, вырастить; ухаживая, обеспечить рост, развитие чего-л.; \быдтыны картошка выращивать картофель; \быдтыны яблоня вырастить яблоню 3) отращивать, отрастить, отпускать; \быдтыны юрси отрастить волосы; \быдтыны тош отпустить бороду, \быдтыны чикиссез отрастить косы. гутісь \быдтыны слонöс погов. делать из мухи слона

    Коми-пермяцко-русский словарь > быдтыны

  • 82 брюшко

    ср.
    1) зоол. belly( - pieces), abdomen
    2) разг. (толстеющий живот) paunch отрастить брюшко нагуливать брюшко
    брюш|ко - с.
    1. разг. paunch, corporation, tummy;
    нагулять, отрастить себе ~ get* (quite) a paunch/tummy;

    2. (насекомого) abdomen;
    ~ной abdominal;
    ~ной тиф enteric/typhoid fever.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > брюшко

  • 83 kasvattaa

    yks.nom. kasvattaa; yks.gen. kasvatan; yks.part. kasvatti; yks. ill. kasvattaisi; mon. gen. kasvattakoon; mon. part. kasvattanut; mon. ill. kasvatettiinkasvatella, kasvattaa воспитывать, растить kasvatella, kasvattaa разводить

    kasvattaa воспитывать, воспитать, вырастить, растить kasvattaa выращивать, вырастить, разводить, развести kasvattaa растить, выращивать, вырастить, отращивать, отрастить kasvattaa, viljellä выращивать kasvatella, kasvattaa воспитывать, растить kasvatella, kasvattaa разводить

    kasvattaa kukkia разводить цветы, выращивать цветы

    kasvattaa lapsi воспитать ребенка, вырастить ребенка

    kasvattaa puu siemenestä вырастить дерево из семени

    kasvattaa, viljellä выращивать viljellä: viljellä возделывать, выращивать, зерновые культуры viljellä заниматься земледелием, заниматься хлебопашеством viljellä культивировать

    растить, выращивать, вырастить, отращивать, отрастить ~ puu siemenestä вырастить дерево из семени ~ выращивать, вырастить, разводить, развести ~ kukkia разводить цветы, выращивать цветы ~ воспитывать, воспитать, вырастить, растить ~ lapsi воспитать ребенка, вырастить ребенка

    Финско-русский словарь > kasvattaa

  • 84 sich einen Bauch anessen

    мест.
    разг. (D) отрастить себе брюхо, отрастить (себе) брюхо

    Универсальный немецко-русский словарь > sich einen Bauch anessen

  • 85 הכריסו

    הכריסו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    הִכרִיס [לְהַכרִיס, מַ-, יַ-]

    отрастить живот (лит.)

    ————————

    הכריסו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    הִכרִיס [לְהַכרִיס, מַ-, יַ-]

    отрастить живот (лит.)

    Иврито-Русский словарь > הכריסו

  • 86 השעירו

    השעירו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    הִשׂעִיר [לְהַשׂעִיר, מַ-, יַ-]

    отрастить волосы, стать волосатым

    ————————

    השעירו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    הִשׂעִיר [לְהַשׂעִיר, מַ-, יַ-]

    отрастить волосы, стать волосатым

    Иврито-Русский словарь > השעירו

  • 87 pancetta

    ж.
    * * *
    сущ.
    1) общ. бекон, грудинка, корейка (сырокопчёная)
    2) уменьш. животик (mettere su un po' di pancetta — отрастить животик, потолстеть)

    Итальяно-русский универсальный словарь > pancetta

  • 88 отращивать

    * * *
    несов. от отрастить
    * * *
    v
    gener. crescere

    Universale dizionario russo-italiano > отращивать

  • 89 пузо

    pancia ж., buzzo м.
    * * *
    с. разг.
    buzzo m; pancia f, ventre m ( брюхо)

    набить пу́зо — riempire il buzzo / la pancia

    отрастить пу́зо — metter su pancia

    * * *
    n
    1) gener. bamboccio
    2) rude.expr. ventre

    Universale dizionario russo-italiano > пузо

  • 90 адгадаваць

    отрастить, отпустить
    * * *
    отрастить, отпустить ( бороду)

    Беларуска-расейскі слоўнік > адгадаваць

  • 91 загадаваць

    lat. zagodovate; odgodovate
    развести, отрастить, отпустить
    * * *
    1) развести;
    2) отрастить, отпустить ( бороду)

    Беларуска-расейскі слоўнік > загадаваць

  • 92 быдтыны

    перех.
    1) растить, вырастить; взрастить, вскормить; воспитать, воспитывать кого-л;

    геройӧс быдтыны — воспитать героя;

    кушман быдтыны — растить редьку; мӧс сёркни тырмымӧн быдтыны — вырастить в достаточном количестве турнепс; пиянӧс батьтӧг быдтыны — вырастить сыновей без отца; челядьӧс нуждаӧн быдтыны — растить детей в нужде арнас кӧ чардалӧ, пӧтка быдмӧ — примета осенью молния сверкает дичи будет больше

    2) выкармливать, вспаивать, выкормить, вспоить;

    кукань быдтыны — вспоить телёнка;

    порсь быдтыны-тшӧгӧдны — выкормить поросёнка быдтан-вердан, кучиксӧ кулян, яйсӧ шыбитан да пон ни порсь оз сёй — загадка взрастишь, вскормишь, кожу сдерёшь, мясо бросишь, а его ни собака, ни свинья не едят ( отгадка пыш — конопля)

    3) отращивать, отрастить;
    4) нарастить;
    5) вывести;
    ◊ Абуӧн быдтыны — воспитывать в нужде; деньга мешӧк быдтыны ъ — астить кормильца ( сына)

    Коми-русский словарь > быдтыны

  • 93 megnöveszt

    1. наращивать/нарастить:

    a sok eső \megnövesztette a gyomot — от частых дождей сорная трава разрослась;

    2. (szőrzetet, körmöt) отращивать/отрастить;

    szakállát \megnöveszti — отрастить бороду

    Magyar-orosz szótár > megnöveszt

  • 94 отпустить

    1. delay
    2. let go; release; set free; dismiss; sell; provide; allot; slacken; remit; grow

    ослабить вожжи, отпустить поводьяto slacken the reins

    3. dismiss
    4. release
    5. remit
    6. temper
    Синонимический ряд:
    1. выдать (глаг.) выдать
    2. освободить (глаг.) выпустить; выпустить на волю; выпустить на свободу; дать свободу; освободить; отпустить на волю; отпустить на свободу; пустить; упустить
    3. ослабить (глаг.) ослабить; расслабить
    4. отрастить (глаг.) отрастить

    Русско-английский большой базовый словарь > отпустить

  • 95 колташ

    колташ
    -ем
    1. слать, посылать, послать; отсылать, отослать; высылать, выслать кого-что-л.; отправлять, отправить; направлять, направить кого-что-л.; присылать, прислать кого-что-л.; подсылать, подослать кого-л.

    Серышым колташ послать письмо;

    командировкыш колташ послать в командировку;

    фронтыш колташ отправить на фронт;

    практикыш колташ направить на практику.

    – Мый тый дечет ом код, – пеҥгыдын пелештыш Чачи. – Тыйым кушко колтат, мыят тушко каем. С. Чавайн. – Я не отстану от тебя, – твёрдо сказала Чачи. – Куда тебя пошлют, и я туда поеду.

    – Кӧ тыйым колтен? – йодо Качырий. З. Каткова. – Кто тебя прислал? – спросила Качырий.

    2. посылать, послать; даровать (о боге и божественных силах)

    (Папка кува:) Юмо тыланет пиалым колта! Н. Арбан. (Старуха Папка:) Бог пошлёт тебе счастье!

    3. отпускать, отпустить; перестать держать, сжимать; выпускать (выпустить) из рук

    Андрей Санян кидшым ок колто, шинчашкыже онча. М. Евсеева. Андрей не отпускает руку Сани, смотрит в её глаза.

    4. отпускать, отпустить; позволять (позволить) уйти откуда-л. или отправиться куда-л.

    Мыйым госпиталь гыч ик жаплан мӧҥгӧ колтышт. В. Дмитриев. Из госпиталя меня на некоторое время отпустили домой.

    5. отпускать, отпустить; выделять, выделить; выдавать, выдать

    (Шумелёв:) Колхоз кассе гыч тидлан лӱмын оксам колтена. Н. Арбан. (Шумелёв:) На это мы из колхозной кассы специально отпускаем деньги.

    6. отпускать, отпустить; делать (сделать) менее натянутым; ослаблять, ослабить

    Ӱштым колташ ослабить ремень.

    – Молан кандырам шыч колто? Имнетше тулен гын, тек кудалже ыле. Б. Данилов. – Почему не отпустил верёвку? Раз лошадь взбесилась, пусть бы скакала.

    7. отпускать, отпустить; отращивать, отрастить что-л.

    Кужу ӱпым колташ отрастить длинные волосы.

    Зосим Лаврентьев искусствын южо жрецше семын ӧрыш ден пондашымат колтен огыл. «Ончыко» Как некоторые жрецы искусства, Зосим Лаврентьев не отпустил усов и бороды.

    8. отпускать, отпустить; погружать, погрузить; помещать (поместить) в глубь чего-л.

    Келгыш колташ отпустить глубоко;

    ер пундашке колташ отпустить на дно озера.

    – Почтым конденам, лончыш колтышым, – тӱнӧ пӧръеҥ йӱк шоктыш. А. Ягельдин. – Я почту принёс, в щель отпустил, – послышался во дворе мужской голос.

    9. пускать, пустить; включать, включить; приводить (привести) в действие, в движение; заставлять (заставить) действовать

    Машинам ходыш колташ пустить в ход машину.

    Моторым колтышт. Е. Янгильдин. Пустили мотор.

    Даря куштылго музыкым колтыш. В. Косоротов. Даря включила лёгкую музыку.

    10. пускать, пустить; направлять, направить что-л. куда-л.

    Пулемётный очередьым колташ пустить пулемётную очередь.

    – Ракетым колтышт кӱшкӧ вик! Кок минут гыч адак весымколтышт. Ю. Артамовов. – Пустили ракету, прямо ввысь! Через две минуты пустили ещё другую.

    11. пускать, пустить; перестать держать (удерживать) силой

    Теве ораде эргыда Гришна ӱмбак пийым колтен пурыктыш. И. Васильев. Вот ваш ненормальный сын на нашего Гришу пустил собаку, и она его искусала.

    12. пускать, пустить (корни), распускать, распустить (листья)

    Вожым колташ пускать корни.

    Пушеҥге лышташым колтыш. Деревья распустили листья.

    13. выгонять, выгнать, выпустить на пастьбу

    Ушкалымат шаҥгак колтеныт. М.-Ятман. И коров давно выгнали.

    14. бросить, швырнуть что-л.

    Тоям колта корак ӱмбак – Ок перне чуч гына окнаш. А. Бик. Бросает палку на ворону – чуть не попал в окно.

    15. рассказывать, рассказать (сказки, небылицы); распространять, распространить (слух)

    Колыштыда гын, тыланда ик йомакым колтем. Б. Данилов. Если будете слушать, я вам одну сказку расскажу.

    Ялыште тыйын нерген манеш-манешым колтеныт. В деревне о тебе распространили сплетни.

    16. упускать, упустить кого-л.; не использовать

    Зинон трибунышто шога, мотор ӱдырым шинча гычше ок колто. «Мар. ком.» Зинон стоит на трибуне, не упускает из виду красивую девушку.

    17. вливать, влить; заставить втечь жидкость внутрь чего-л.

    Тылеч ончыч гына сестра Иван Григорьевичлан тазалыкшым кучаш вӱрым колтен ыле. «Ончыко» Для поддержки здоровья Ивана Григорьевича сестра незадолго до этого влила кровь.

    18. выводить, вывести; уничтожить, стереть

    – Сита, ачай. Мыняр гана шупшалаш лиеш. Тӱрвем гыч чиям колтет. Ю. Артамонов. – Отец, хватит. Сколько раз можно целовать. С моих губ сотрёшь краску.

    19. пропускать, пропустить; давать (дать) дорогу кому-чему-л.

    Ончыко колташ пропустить вперёд.

    Кӱртньӧ корно пашаеҥ-влак кугыжан поездым Петроградыш колтен огытыл. С. Чавайн. Железнодорожные рабочие царский поезд в Петроград не пропустили.

    20. пропускать, пропустить; давать, дать, просочиться сквозь себя чему-л.

    Шовыч мардежым колта платок пропускает ветер;

    кем вӱдым колта сапоги пропускают воду;

    резина токым ок колто резина не пропускает ток.

    Кеч-могай игече шогыжо, (калнык) шке воштшо йӱштымат, шокшымат ок колто. А. Юзыкайн. При любой погоде деревянная посуда из бруска липы не пропускает ни холод, ни тепло.

    21. пропускать, пропустить; обрабатывать (обработать) при помощи какой-л. машины, устройства

    Пуалтыме машина гоч колташ пропустить через веялку.

    (Володя:) Коло-кумло литр шӧрым налаш да сепаратор гоч колташ. П. Эсеней. (Володя:) Взять литров двадцать-тридцать молока и пропустить через сепаратор.

    22. передавать, передать; пересылать, переслать; направлять (направить) в следующую инстанцию

    Делам судыш колташ направить дело в суд.

    Конешне, тудым (Ялкановым) таче чот наказатлаш лиеш, а можыч, делам прокуратурышкат колташ логалеш. П. Корнилов. Конечно, сегодня Ялканова можно сильно наказать, а может, придётся дело передать в прокуратуру.

    23. передавать, передать; сообщать, сообщить; распространять (распространить) средствами технической связи

    Радио дене у мурым колтат по радио передают новую песню.

    – Тый у приёмник гоч сигналым колтенат, – йоча-влак воштылыт. В. Орлов. – По новому приёмнику ты передал сигнал, – смеются дети.

    24. излучать, излучить что-л.

    Кече шокшым колта солнце излучает тепло;

    кече волгыдым колта солнце излучает свет.

    25. давать (употр. для выражениявосхищения, удивления чьим-л. действиям, поступкам)

    – О-о, шоҥгет кузе колта! Я. Ялкайн. – Вот как даёт старый!

    Сравни с:

    колталташ II
    26. употр. как всп. гл. для обозначения завершённости или начала действия

    Модын колташ проиграть;

    нелын колташ проглотить;

    луктын колташ выпустить;

    поктен колташ прогнать;

    шортын колташ заплакать;

    шӱшкалтен колташ засвистеть.

    Пӧръеҥ-влак рӱж воштыл колтышт. П. Корнилов. Мужчины дружно засмеялись.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > колташ

  • 96 кушташ

    кушташ
    I
    -ем
    1. растить, выращивать, вырастить; вскармливать, вскормить; выхаживать, выходить

    Шурным кушташ выращивать хлеб;

    эргым кушташ растить сына.

    Чодырам кушташ – куштылго паша огыл. С. Ибатов. Вырастить лес – не лёгкая работа.

    Илашак шочыныс айдеме, Йочам кушташ, у пӧрт ышташ... М. Емельянов. Человек родился жить, растить детей, строить новый дом.

    2. растить, развивать, развить; воспитывать, воспитать; пестовать, выпестовать

    Самырык автор-влакым кушташ растить молодых авторов;

    у тукымым кушташ воспитывать новое поколение.

    Туныктышо чыла усталыкшым у еҥым кушташ пуышаш. В. Косоротов. Учитель должен отдавать всё своё мастерсгво воспитанию нового человека.

    Тыште (школ-интернатыште) нунылан шке талантыштым кушташ чыла условий уло. «Мар. ком.» В школе-интернате имеются все условия, чтобы развивать им свой талант.

    3. отращивать, отрастить

    Пондашым кушташ отрастить бороду.

    А мӱшкырым кабинетыште шинчышыжла куштен докан. Ю. Артамонов. А живот своё он отрастил, видимо, сидя в кабинете.

    Составные глаголы:

    II
    -ем
    1. плясать, поплясать, сплясать, танцевать (чаще – о народных танцах)

    Лывыргын кушташ легко плясать;

    гармонь почеш кушташ плясать под гармошку;

    мужырын-мужырын кушташ плясать парами;

    тавалтен кушташ плясать, притоптывая.

    Тӱмыр ден шӱвыр йӱк почеш Эчан кушташ лекте. Н. Лекайн. Под звуки барабана и волынки Эчан вышел плясать.

    Тоня ден Сима вальсым кушташ тӱҥальыч. В. Иванов. Тоня и Сима начали танцевать вальс.

    2. перен. плясать, трястись, подпрыгивать как при пляске

    Клавишыште парняже кушта веле пальцы его на клавише будто пляшут.

    Ойлымыж годым (Патай Сопромын) лашка нерже эскыде тарванылеш, воштылмыж годым ойыртемын кушта. М. Шкетан. При разговоре круглый кончик носа уПатая Сопрома беспрестанно шевелится, определённо пляшет, когда он смеётся.

    Йылгыжше асфальт ӱмбалне шолдыра йӱр пырче-влак куштат. Г. Чемеков. Крупные капли дождя пляшут на сверкающем асфальте.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > кушташ

  • 97 колташ

    -ем
    1. слать, посылать, послать; отсылать, отослать; высылать, выслать кого-что-л.; отправлять, отправить; направлять, направить кого-что-л.; присылать, прислать кого-что-л.; подсылать, подослать кого-л. Серышым колташ послать письмо; командировкыш колташ послать в командировку; фронтыш колташ отправить на фронт; практикыш колташ направить на практику.
    □ – Мый тый дечет ом код, – пеҥгыдын пелештыш Чачи. – Тыйым кушко колтат, мыят тушко каем. С. Чавайн. – Я не отстану от тебя, – твёрдо сказала Чачи. – Куда тебя пошлют, и я туда поеду. – Кӧ тыйым колтен? – йодо Качырий. З. Каткова. – Кто тебя прислал? – спросила Качырий.
    2. посылать, послать; даровать (о боге и божественных силах). (Папка кува:) Юмо тыланет пиалым колта! Н. Арбан. (Старуха Папка:) Бог пошлёт тебе счастье!
    3. отпускать, отпустить; перестать держать, сжимать; выпускать (выпустить) из рук. Андрей Санян кидшым ок колто, шинчашкыже онча. М. Евсеева. Андрей не отпускает руку Сани, смотрит в её глаза.
    4. отпускать, отпустить; позволять (позволить) уйти откуда-л. или отправиться куда-л. Мыйым госпиталь гыч ик жаплан мӧҥгӧ колтышт. В. Дмитриев. Из госпиталя меня на некоторое время отпустили домой.
    5. отпускать, отпустить; выделять, выделить; выдавать, выдать. (Шумелёв:) Колхоз кассе гыч тидлан лӱмын оксам колтена. Н. Арбан. (Шумелёв:) На это мы из колхозной кассы специально отпускаем деньги.
    6. отпускать, отпустить; делать (сделать) менее натянутым; ослаблять, ослабить. Ӱштым колташ ослабить ремень.
    □ – Молан кандырам шыч колто? Имнетше тулен гын, тек кудалже ыле. Б. Данилов. – Почему не отпустил верёвку? Раз лошадь взбесилась, пусть бы скакала.
    7. отпускать, отпустить; отращивать, отрастить что-л. Кужу ӱпым колташ отрастить длинные волосы.
    □ Зосим Лаврентьев искусствын южо жрецше семын --- ӧрыш ден пондашымат колтен огыл. «Ончыко». Как некоторые жрецы искусства, Зосим Лаврентьев не отпустил усов и бороды.
    8. отпускать, отпустить; погружать, погрузить; помещать (поместить) в глубь чего-л. Келгыш колташ отпустить глубоко; ер пундашке колташ отпустить на дно озера.
    □ – Почтым конденам, лончыш колтышым, – тӱнӧ пӧръеҥйӱк шоктыш. А. Ягельдин. – Я почту принёс, в щель отпустил, – послышался во дворе мужской голос.
    9. пускать, пустить; включать, включить; приводить (привести) в действие, в движение; заставлять (заставить) действовать. Машинам ходыш колташ пустить в ход машину.
    □ Моторым колтышт. Е. Янгильдин. Пустили мотор. Даря куштылго музыкым колтыш. В. Косоротов. Даря включила лёгкую музыку.
    10. пускать, пустить; направлять, направить что-л. куда-л. Пулемётный очередьым колташ пустить пулемётную очередь.
    □ – Ракетым колтышт кӱшкӧ вик! Кок минут гыч адак весым колтышт. Ю. Артамовов. – Пустили ракету, прямо ввысь! Через две минуты пустили ещё другую.
    11. пускать, пустить; перестать держать (удерживать) силой. Теве ораде эргыда Гришна ӱмбак пийым колтен пурыктыш. И. Васильев. Вот ваш ненормальный сын на нашего Гришу пустил собаку, и она его искусала.
    12. пускать, пустить (корни), распускать, распустить (листья). Вожым колташ пускать корни.
    □ Пушеҥге лышташым колтыш. Деревья распустили листья.
    13. выгонять, выгнать, выпустить на пастьбу. Ушкалымат шаҥгак колтеныт. М.-Ятман. И коров давно выгнали.
    14. бросить, швырнуть что-л. Тоям колта корак ӱмбак – Ок перне чуч гына окнаш. А. Бик. Бросает палку на ворону – чуть не попал в окно.
    15. рассказывать, рассказать (сказки, небылицы); распространять, распространить (слух). Колыштыда гын, тыланда ик йомакым колтем. Б. Данилов. Если будете слушать, я вам одну сказку расскажу. Ялыште тыйын нерген манеш-манешым колтеныт. В. деревне о тебе распространили сплетни.
    16. упускать, упустить кого-л.; не использовать. Зинон трибунышто шога, мотор ӱдырым шинча гычше ок колто. «Мар. ком.». Зинон стоит на трибуне, не упускает из виду красивую девушку.
    17. вливать, влить; заставить втечь жидкость внутрь чего-л. Тылеч ончыч гына сестра Иван Григорьевичлан тазалыкшым кучаш вӱрым колтен ыле. «Ончыко». Для поддержки здоровья Ивана Григорьевича сестра незадолго до этого влила кровь.
    18. выводить, вывести; уничтожить, стереть. – Сита, ачай. Мыняр гана шупшалаш лиеш. Тӱрвем гыч чиям колтет. Ю. Артамонов. – Отец, хватит. Сколько раз можно целовать. С моих губ сотрёшь краску.
    19. пропускать, пропустить; давать (дать) дорогу кому-чему-л. Ончыко колташ пропустить вперёд.
    □ Кӱртньӧ корно пашаеҥ-влак кугыжан поездым Петроградыш колтен огытыл. С. Чавайн. Железнодорожные рабочие царский поезд в Петроград не пропустили.
    20. пропускать, пропустить; давать, дать, просочиться сквозь себя чему-л. Шовыч мардежым колта платок пропускает ветер; кем вӱдым колта сапоги пропускают воду; резина токым ок колто резина не пропускает ток.
    □ Кеч-могай игече шогыжо, (калнык) шке воштшо йӱштымат, шокшымат ок колто. А. Юзыкайн. При любой погоде деревянная посуда из бруска липы не пропускает ни холод, ни тепло.
    21. пропускать, пропустить; обрабатывать (обработать) при помощи какой-л. машины, устройства. Пуалтыме машина гоч колташ пропустить через веялку.
    □ (Володя:) Коло-кумло литр шӧрым налаш да сепаратор гоч колташ. П. Эсеней. (Володя:) Взять литров двадцать-тридцать молока и пропустить через сепаратор.
    22. передавать, передать; пересылать, переслать; направлять (направить) в следующую инстанцию. Делам судыш колташ направить дело в суд.
    □ Конешне, тудым (Ялкановым) таче чот наказатлаш лиеш, а можыч, делам прокуратурышкат колташ логалеш. П. Корнилов. Конечно, сегодня Ялканова можно сильно наказать, а может, придётся дело передать в прокуратуру.
    23. передавать, передать; сообщать, сообщить; распространять (распространить) средствами технической связи. Радио дене у мурым колтат по радио передают новую песню.
    □ – Тый у приёмник гоч сигналым колтенат, – йоча-влак воштылыт. В. Орлов. – По новому приёмнику ты передал сигнал, – смеются дети.
    24. излучать, излучить что-л. Кече шокшым колта солнце излучает тепло; кече волгыдым колта солнце излучает свет.
    25. давать (употр. для выражения восхищения, удивления чьим-л. действиям, поступкам). – О-о, шоҥгет кузе колта! Я. Ялкайн. – Вот как даёт старый! Ср. колталташ II.
    26. употр. как всп. гл. для обозна-чения завершенности или начала дей-ствия. Модын колташ проиграть; нелын колташ проглотить; луктын колташ выпустить; поктен колташ прогнать; шортын колташ заплакать; шӱшкалтен колташ засвистеть.
    □ Пӧръеҥ-влак рӱж воштыл колтышт. П. Корнилов. Мужчины дружно засмеялись.
    // Колтен шогаш отправлять, высылать, посылать, отпускать, пропускать (постоянно, регулярно). (Ачаже) эргыжым туныкташ шонен, Питерыш эреак оксам колтен шоген. Н. Лекайн. Отец, думая выучить своего сына, регулярно высылал деньги в Питер.
    ◊ Вес тӱняшке колташ отправить на тот свет (убить). Камвочмек, эше кум фашистым вес тӱняшке колтышым. В. Дмитриев. Свалившись, я ещё трёх фашистов отправил на тот свет.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > колташ

  • 98 кушташ

    I -ем
    1. растить, выращивать, вырастить; вскармливать, вскормить; выхаживать, выходить. Шурным кушташ выращивать хлеб; эргым кушташ растить сына.
    □ Чодырам кушташ – куштылго паша огыл. С. Ибатов. Вырастить лес – не лёгкая работа. Илашак шочыныс айдеме, Йочам кушташ, у пӧрт ышташ... М. Емельянов. Человек родился жить, растить детей, строить новый дом.
    2. растить, развивать, развить; воспитывать, воспитать; пестовать, выпестовать. Самырык автор-влакым кушташ растить молодых авторов; у тукымым кушташ воспитывать новое поколение.
    □ Туныктышо чыла усталыкшым у еҥым кушташ пуышаш. В. Косоротов. Учитель должен отдавать всё своё мастерсгво воспитанию нового человека. Тыште (школ-интернатыште) нунылан шке талантыштым кушташ чыла условий уло. «Мар. ком.». В школе-интернате имеются все условия, чтобы развивать им свой талант.
    3. отращивать, отрастить. Пондашым кушташ отрастить бороду.
    □ А мӱшкырым кабинетыште шинчышыжла куштен докан. Ю. Артамонов. А живот своё он отрастил, видимо, сидя в кабинете.
    // Куштен ончаш вырастить. Арбузым куштен ончаш гын, мом манат, шочеш уке? Если попробовать вырастить арбуз, что скажешь, получится, нет? Куштен шогалташ вырастить. Самырык пушеҥгым тодышташ йӧсӧ огыл, куштен шогалташ неле. М. Иванов. Ломать молодые деревца не тяжело, трудно их вырастить.
    II -ем
    1. плясать, поплясать, сплясать, танцевать (чаще – о народных танцах). Лывыргын кушташ легко плясать; гармонь почеш кушташ плясать под гармошку; мужырын-мужырыи кушташ плясать парами; тавалтен кушташ плясать, притоптывая.
    □ Тӱмыр ден шӱвыр йӱк почеш Эчан кушташ лекте. Н. Лекайн. Под звуки барабана и волынки Эчан вышел плясать. Тоня ден Сима вальсым кушташ тӱҥальыч. В. Иванов. Тоня и Сима начали танцевать вальс.
    2. перен плясать, трястись, подпрыгивать как при пляске. Клавишыште парняже кушта веле пальцы его на клавише будто пляшут.
    □ Ойлымыж годым (Патай Сопромын) лашка нерже эскыде тарванылеш, воштылмыж годым ойыртемын кушта. М. Шкетан. При разговоре круглый кончик носа у Патая Сопрома беспрестанно шевелится, определённо пляшет, когда он смеётся. Йылгыжше асфальт ӱмбалне шолдыра йӱр пырче-влак куштат. Г. Чемеков. Крупные капли дождя пляшут на сверкающем асфальте.
    // Куштен колташ заплясать; поплясать, сплясать. Качымарий, ончык лектын, Куштен колто сылнынрак. Й. Осмин. Эй, жених, выйди в круг и хорошенько попляши. Куштен налаш сплясать, поплясать. Луымшо классыште тунемше-влак мурат, мардежла куштенат налыт, йӧратыме почеламутыштым лудыт. Г. Чемеков. Учащиеся десятого класса поют и, словно порывы ветра, спляшут, читают свои любимые стихи. Куштен ончаш поплясать, попробовать плясать. Тышан шогал куштен омыл, Куштен ончем – мо лиеш? В. Иванов. Здесь я не плясала, что будет, если попляшу?

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кушташ

  • 99 отращивать

    несовер. - отращивать;
    совер. - отрастить( что-л.) grow
    grow ;

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > отращивать

  • 100 пузо

    ср.;
    нет мн. paunch, belly
    с. ед. разг. belly, paunch;
    отрастить ~ grow* a paunch;
    ~ паруса спорт., мор. belly.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > пузо

См. также в других словарях:

  • ОТРАСТИТЬ — ОТРАСТИТЬ, отращу, отрастишь, совер. (к отращивать) что. Дать достигнуть в осте какой нибудь длины, величины чему нибудь (волосам, ногтям, растению). Отрастить ногти. Отрастить усы. «Важное, брат Пашка, ты себе пузо отрастил.» Чехов. Толковый… …   Толковый словарь Ушакова

  • отрастить — вырастить, отпустить Словарь русских синонимов. отрастить отпустить Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • ОТРАСТИТЬ — ОТРАСТИТЬ, отрастать, см. отращивать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • ОТРАСТИТЬ — ОТРАСТИТЬ, ащу, астишь; ащённый ( ён, ена); совер., что. Дать отрасти чему н. (ногтям, волосам). О. косу. О. усы, бороду. О. живот (растолстеть; разг. шутл.). | несовер. отращивать, аю, аешь. | сущ. отращивание, я, ср. Толковый словарь Ожегова. С …   Толковый словарь Ожегова

  • отрастить — отрастить, отращу, отрастит (неправильно отростит) …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • отрастить —     ОТРАЩИВАТЬ/ОТРАСТИТЬ     ОТРАЩИВАТЬ/ОТРАСТИТЬ, отпускать/отпустить …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • отрастить брюхо — раздобреть, погрузнеть, огрузнуть, зажиреть, располнеть, ожиреть, разнесло, раздаться, разъесться, разжиреть, огрузнеть, потучнеть, отъесться, обрюзгнуть, растолстеть, обрюзчь, расползтись, заплыть жиром, расплыться, отрастить пузо, наесть морду …   Словарь синонимов

  • Отрастить — сов. перех. см. отращивать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • отрастить — отрастить, отращу, отрастим, отрастишь, отрастите, отрастит, отрастят, отрастя, отрастил, отрастила, отрастило, отрастили, отрасти, отрастите, отрастивший, отрастившая, отрастившее, отрастившие, отрастившего, отрастившей, отрастившего,… …   Формы слов

  • отрастить — отраст ить, ащ у, аст ит …   Русский орфографический словарь

  • отрастить — (II), отращу/, расти/шь, тя/т …   Орфографический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»