-
41 относить
-
42 относить
vt; св - отнести́1) носить to take, to carry; доставлять to deliverотнеси́те кни́ги на ме́сто — put the books in their place
2) ветром и т. п. to carry away3) приписывать to attribute, to ascribe, to put down toискусствове́ды отно́сят его́ к импрессиони́стам — art critics place/rank him among the Impressionists
она́ отно́сит его́ неуда́чу на счёт интри́г недоброжела́телей — she puts down/ascribes his failure to his enemies' intrigues/scheming sg
-
43 относить
1) (приписывать чему-л., кому-л.) attribute; ascribe, refer2) (на счет) charge -
44 относить за счёт
(кого, чего)ascribe smth. to smb., smth.Русско-английский фразеологический словарь > относить за счёт
-
45 относить
гл. мат. refer, relateСинонимический ряд:1. откладывать (глаг.) откладывать; отодвигать; отсрочивать2. причислять (глаг.) причислять; причитать -
46 относить к
-
47 относить
(perf. отнести), v.refer, relate, put, assign -
48 относить за счет
[VP; subj: human]=====⇒ to interpret sth. as being caused by sth. else:- X puts Y down to thing Z.♦ Признаться, Федины объяснения несколько успокоили меня. Эдик же, напротив, впал в подавленное состояние. Эта подавленность удивляла меня, я относил ее целиком за счёт того, что Эдик всегда был человеком чистой науки, далёким от всяких там входящих и исходящих, от дыроколов и ведомостей (Стругацкие 3). I must admit that Fedya's explanations had calmed me somewhat. But Eddie had become depressed. I was surprised by his depression, but I attributed it completely to the fact that Eddie had always been a man of pure science far removed from lost shipments, paper punching, and expense forms (3a).♦ Я ещё не видел её [мою пьесу] на сцене, а уже получил за нее высшую награду - его [Пастернака] одобрение. Даже если большую часть отнести на счёт его доброжелательности и дружеской снисходительности, то и того, что останется, вполне достаточно, чтобы чувствовать себя безмерно счастливым (Гладков 1). I have not yet seen it [my play] put on the stage, but I have already received the highest accolade: his [Pasternak's] approval. Even allowing that most of it must be put down to his generosity and kindhearted indulgence, it is still more than enough to make me feel boundlessly happy (1a).♦ To, что Дьяков женат на Ревекке, Юра относил за счёт его собственной неприглядности (Рыбаков 2). [context transl] Yuri thought Dyakov must have married Rebecca because he was so unattractive himself (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > относить за счет
-
49 относить на счет
[VP; subj: human]=====⇒ to interpret sth. as being caused by sth. else:- X puts Y down to thing Z.♦ Признаться, Федины объяснения несколько успокоили меня. Эдик же, напротив, впал в подавленное состояние. Эта подавленность удивляла меня, я относил ее целиком за счёт того, что Эдик всегда был человеком чистой науки, далёким от всяких там входящих и исходящих, от дыроколов и ведомостей (Стругацкие 3). I must admit that Fedya's explanations had calmed me somewhat. But Eddie had become depressed. I was surprised by his depression, but I attributed it completely to the fact that Eddie had always been a man of pure science far removed from lost shipments, paper punching, and expense forms (3a).♦ Я ещё не видел её [мою пьесу] на сцене, а уже получил за нее высшую награду - его [Пастернака] одобрение. Даже если большую часть отнести на счёт его доброжелательности и дружеской снисходительности, то и того, что останется, вполне достаточно, чтобы чувствовать себя безмерно счастливым (Гладков 1). I have not yet seen it [my play] put on the stage, but I have already received the highest accolade: his [Pasternak's] approval. Even allowing that most of it must be put down to his generosity and kindhearted indulgence, it is still more than enough to make me feel boundlessly happy (1a).♦ To, что Дьяков женат на Ревекке, Юра относил за счёт его собственной неприглядности (Рыбаков 2). [context transl] Yuri thought Dyakov must have married Rebecca because he was so unattractive himself (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > относить на счет
-
50 относить к классу
Относить к классу-- For the sense of ball as a spherical physical object, we would assign it a class of physical object.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > относить к классу
-
51 относить ветром
attributed wind глагол: -
52 относить на свой счет
Русско-английский синонимический словарь > относить на свой счет
-
53 относить на чей-л. счет
attributed to smb. account глагол:Русско-английский синонимический словарь > относить на чей-л. счет
-
54 относить к определённой категории
относить к определённой категории
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > относить к определённой категории
-
55 Относить платеж
Telecommunications: Apply a payment -
56 относить (ветром) сносить
Agriculture: driftУниверсальный русско-английский словарь > относить (ветром) сносить
-
57 относить (к к .-л.категории, группе, классу, типу и пр.)
Business: identifyУниверсальный русско-английский словарь > относить (к к .-л.категории, группе, классу, типу и пр.)
-
58 относить (кого-л.) к более низкому статусу
General subject: relegate to second-class statusУниверсальный русско-английский словарь > относить (кого-л.) к более низкому статусу
-
59 относить (на какой-либо счёт)
EBRD: apply to an account, charge to an account, take to an accountУниверсальный русско-английский словарь > относить (на какой-либо счёт)
-
60 относить (сальдо) на предыдущие периоды
Accounting: carry back (см.также C/B; brought back; carry down; carry forward)Универсальный русско-английский словарь > относить (сальдо) на предыдущие периоды
См. также в других словарях:
ОТНОСИТЬ — ОТНОСИТЬ, отнести или отнесть, отнашивать что куда, кому или к кому, взяв в одном месте, перенести в другое, принести кому, доставить на себе. Отнести письмо на почту. Отнеси самовар к меднику, занеси по пути книжку к брату, да принеси от нею… … Толковый словарь Даля
относить — См. приписывать … Словарь синонимов
относить — ОТНОСИТЬ/ОТНЕСТИ ОТНОСИТЬ/ОТНЕСТИ, причислять/причислить, устар. причитать … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ОТНОСИТЬ — 1. ОТНОСИТЬ1, отношу, относишь. несовер. к отнести. 2. ОТНОСИТЬ2, отношу, относишь, совер. (к отнашивать), что (разг.). Кончить носить (одежду, обувь вследствие ветхости, изношенности); см. от…1 в 1 знач. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков.… … Толковый словарь Ушакова
ОТНОСИТЬ — 1. ОТНОСИТЬ1, отношу, относишь. несовер. к отнести. 2. ОТНОСИТЬ2, отношу, относишь, совер. (к отнашивать), что (разг.). Кончить носить (одежду, обувь вследствие ветхости, изношенности); см. от…1 в 1 знач. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков.… … Толковый словарь Ушакова
ОТНОСИТЬ — см. отнести. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Относить за (на) счёт — ОТНОСИТЬ что ЗА (НА) СЧЁТ чего. ОТНЕСТИ что ЗА (НА) СЧЁТ чего. Книжн. Усматривать, находить причину чего либо в чём либо. Все знавшие лично Аркадия Гермогеновича единодушно относили его редкостное долголетие за счёт разумной воздержанности (Л.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
относить — 1. ОТНОСИТЬ, ношу, носишь; отношенный; шен, а, о; св. что. Разг. Кончить, перестать носить. О. платье, обувь. О. школьную форму. О. спецовку. 2. ОТНОСИТЬ см. Отнести … Энциклопедический словарь
относить — ветром • действие, субъект … Глагольной сочетаемости непредметных имён
относить — ОТНОСИТЬ1, несов. (сов. отнести), что. Перемещать (переместить) какую л. часть тела (руки, ноги) в сторону от обычного или первоначального положения от себя; Син.: отбрасывать, отодвигать, отстранять [impf. (of one’s hand or leg) to raise, lift… … Большой толковый словарь русских глаголов
относить — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я отношу, ты относишь, он/она/оно относит, мы относим, вы относите, они относят, относи, относите, относил, относила, относило, относили, относящий, относимый, относивший, относя; св. отнести 1. Когда вы… … Толковый словарь Дмитриева