-
41 aktuell / akut
ошибочное употребление одного прилагательного вместо другого из-за возможности их перевода на русский язык словом актуальный- aktuell- akutИтак:актуальная, злободневная, важная, назревшая на данный момент проблема
остро актуальная, требующая срочного решения, не терпящая отлагательства проблема
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > aktuell / akut
-
42 akut
актуальный, острый, животрепещущий, требующий срочного, безотлагательного решенияeine akute Frage — животрепещущий [безотлагательный] вопрос
Diese Arbeit wird nun akut. — Теперь эта работа не терпит отлагательства.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > akut
-
43 die Sache drängt
арт. -
44 die Sache läßt sich nicht länger aufschieben
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die Sache läßt sich nicht länger aufschieben
-
45 dringende Geschäfte
прил.общ. дела, не терпящие отлагательства -
46 es ist fünt Minuten vor zwölf!
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > es ist fünt Minuten vor zwölf!
-
47 es ist höchste Eisenbahn
Универсальный немецко-русский словарь > es ist höchste Eisenbahn
-
48 es ist höchste Eisenbahn
ugs.самое время; время не ждет; дело не терпит ни малейшего отлагательстваGleich vier. Also jetzt wird es höchste Eisenbahn, dass wir ins Bett kommen, wenn wir noch ein bisschen schlafen wollen. (H. Fallada. Kleiner Mann - was nun?)
Als er die schwarze Kutsche aus dem schmiedeeisernen Tor... fahren sah, beschleunigte er sein Tempo. Denn nun war's allerhöchste Eisenbahn. (Br. Gluchowski. Rennen um 4 Mark 90)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > es ist höchste Eisenbahn
-
49 dringlich
спешный; неотложный, срочный, не терпящий отлагательстваdringlich! «Срочно!» -
50 brandeilig
(крайне) срочный, спешный, не терпящий отлагательства. Der Auftrag war brandeilig. Deshalb mußten wir noch nach Feierabend arbeiten.Dieser Brief ist brandeilig, bis morgen darf man ihn nicht liegen lassen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > brandeilig
-
51 leiden
vt:1. jmdn./etw. leiden können [mögen] любить кого/что-л. Den neuen Kollegen können wir alle leiden. Er tritt bescheiden auf und ist sehr hilfsbereit.2. jmdn./etw. in [auf] den Tod nicht leiden können фам. не переваривать, не переносить кого/что-л. Diesen Kerl kann ich auf den Tod nicht leiden, weil er sehr raffiniert und brutal ist.3.a) das leide ich nicht in meiner Wohnung! я этого не потерплю в своей квартире!б) die Sache leidet keinen Aufschub дело не терпит отлагательства.4. jmd. ist zu leiden кто-л. ничего, неплохой, терпеть можно. "Wie gefällt euch eure neue Sachbearbeiterin?" — "Sie ist zu leiden. Bis jetzt gab es keine Auseinandersetzungen mit ihr."5. jmd. ist gut gelitten кого-л. любят. Er ist sehr sympathisch und deshalb bei uns allen gut gelitten.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > leiden
-
52 dringlich
спешный; неотложный, срочный, не терпящий отлагательстваdringlich! — «Срочно!»
-
53 Aufschub
m <-(e)s,..schübe> отсрочкаpl
— отлагательстваetw. (A) óhne Áúfschub tun* — делать что-л безотлагательно
kéínen Áúfschub dúlden — не терпеть отлагательств
-
54 drängen
1. vt1) напирать (на кого-л), теснитьEr wúrde an die Wand gedrängt. — Его прижали к стене.
Die Ménge hat sie sofórt in die Écke gedrängt. — Толпа сразу же оттеснила её в угол.
2) оказывать давление (на кого-л)Sie drängt mich, die Schúlden zu bezáhlen. — Она торопит меня с уплатой долгов.
2. vi1) (auf A) настаивать (на чём-л)2) быть срочным (о деле и т. п.)Die Zeit drängt. — Время не терпит.
Die Situatión drängt. — Ситуация не терпит отлагательства.
3. sich drängen1) толкаться; теснитьсяSie drängten sich vor séíner Tür. — Они толпились перед его дверью.
2) проталкиваться, протискиватьсяEr hat versúcht, sich zum Áúsgang zu drängen. — Он попытался протиснуться к выходу.
-
55 dringend
1.part I от dringen2. part adj1) срочный, неотложныйdríngende Árbeit — срочная работа
Die Sáche ist dríngend. — Дело не терпит отлагательства.
dríngend wárnen — настоятельно предупреждать
-
56 Eile
f <-> поспешность, спешкаin der Éíle, in (áller) Éíle — спешно; второпях
Éíle háben — спешить, торопиться
etw. (A) in Éíle vergéssen* — забыть что-л в спешке
Die Sáche hat Éíle. — Дело не терпит отлагательства.
Damít hat es kéíne Éíle. — Дело не спешное.
-
57 pressieren
vi1) ю-нем, австр, швейц:es pressíért — это не терпит отлагательства
es pressíért nicht — это не к спеху
2)er ist pressíért — он торопится
-
58 unaufschiebbar
(тж [ˈʊn-]) a безотлагательный, неотложныйDas Problém ist unaufschíébbar. — Эта проблема не терпит отлагательства.
-
59 Aufschub
m -(e)s,..schübeohne Aufschub — незамедлительно, безотлагательно
Современный немецко-русский словарь общей лексики > Aufschub
-
60 Eile
f =1) спешка, поспешностьin der Eile — в спешке, второпях
er hat immer Eile, er ist immer in Eile — он всегда спешит, ему всегда некогда
2) срочность, спешностьdie Sache hat Eile, es hat Eile damit — дело не терпит (отлагательства)
es hat keine Eile, damit hat es keine Eile — это не к спеху
См. также в других словарях:
отлагательства — (не) терпеть отлагательства • возможность, объект, модальность … Глагольной сочетаемости непредметных имён
без отлагательства — См … Словарь синонимов
без малейшего отлагательства — нареч, кол во синонимов: 10 • безотлагательно (31) • безотложно (27) • в пожар … Словарь синонимов
не терпящий отлагательства — • безотлагательный • безотложный • не терпящий промедления • немедленный • неотлагательный • неотложный • первоочередной • спешный • срочный • экстренный) (Источник: «Словарь синонимов ASIS», Тришин В.Н., 2009)) … Словарь синонимов
немедленно — Немедля, безотлагательно, неотложно, неукоснительно, без замедления, без отлагательства, сейчас, сию минуту (секунду), тотчас, в близком будущем, в скором (непродолжительном) времени; с первого же абцуга я, нимало не медля (недолго думая), дешево … Словарь синонимов
безотлагательно — Срочно, настоятельно, спешно, поспешно, неотложно, немедля, немедленно, без замедления, сейчас, тотчас. Ср. немедленно... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. безотлагательно… … Словарь синонимов
срочно — См … Словарь синонимов
ВДОВСТВУЮЩАЯ КАФЕДРА — наименование епископской кафедры после кончины занимающего ее архиерея до поставления на нее нового епископа. Поскольку викарные епископы обыкновенно являются только помощниками правящих архиереев, понятие «вдовствующая кафедра» в большинстве… … Православная энциклопедия
Воскресный отдых — Для человека трудящегося необходим отдых, под которым следует понимать не только физический покой, но и возможность свободного распоряжения своей личностью. Физиология свидетельствует, что отдых в течение дня и ночной покой не могут вполне… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Осмотр следственный и уголовного суда — При предварительном исследовании преступных деяний, О. может быть производим с самой разнообразной целью, напр. О. места совершения убийства дабы закрепить обстановку преступления, О. места совершения кражи дабы установить способ похищения,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ОБЫСК — следственное действие, заключающееся в розыске и изъятии объектов, имеющих значение для дела (орудий преступления, предметов и ценностей, добытых преступным путем, средств, изъятых из обращения наркотиков, оружия и т.п.). О. всегда не конкретен,… … Энциклопедия юриста