Перевод: с греческого на русский

с русского на греческий

открывать+(

  • 61 υπανοιγω

        ὑπανοίγω, ὑπᾰνοίγνῡμι
        (pf. ὑπανέῳγα) тайком открывать

    (γράμματα Dem.)

    ; осторожно отпирать
        

    (τὸ δωμάτιον Luc.)

    Древнегреческо-русский словарь > υπανοιγω

  • 62 φαινω

         φαίνω
        эп. тж. φᾰείνω (fut. φᾰνῶ и φᾱνῶ, aor. 1 ἔφηνα дор. ἔφανα, pf. πέφηνα; pass.: fut. φανήσομαι aor. 1 ἐφάνθην - эп. ἐφαάνθην, aor. 2 ἐφάνην с ᾰ, pf. πέφασμαι) тж. med.
        1) светить(ся)
        

    (ἐν τῇ σκοτίᾳ NT.; φ. τινί Hom., Arph.)

        δεινώ οἱ ὄσσε φάανθεν Hom. — страшно сверкнули ее очи;
        ἐφαίνετο πῦρ Xen.блеснул огонь

        2) (об огне, свете) добывать
        

    ἔιρηνα φῶς Soph. (ударами камня о камень) я высек огонь

        3) являть, показывать, обнаруживать
        

    (τί τινι Hom.)

        φῆναι τέρας Hom. — дать знамения;
        ἐφάνη σῆμα Hom. — появилось знамение;
        ἐς τὸ φῶς φ. τι Soph.извлекать что-л. на свет, выявлять, обнаруживать;
        νοήματα φ. Hom. — открывать (свои) мысли;
        ἀρετέν φαινέμεν Hom. — показывать (свою) доблесть;
        εὔνοιαν φαίνων Her. — доброжелательно;
        φ. ὀργάς Aesch. — давать волю гневу;
        φανεῖσα φάμα Παρνασοῦ Soph. — раздавшийся с Парнаса глас;
        σάλπιγξ γήρυμα φαινέτω στρατῷ Aesch. — пусть труба возвестит войску;
        φ. ἐπιβουλήν Xen. — раскрывать заговор;
        ἔφαινε τὸν ἐόντα λόγον Her. — он рассказал как было дело;
        φῆναι κακῶν ἔκλυσιν Eur. — положить конец невзгодам;
        τὰ φαινόμενα Polyb.небесные явления (ср. 9);
        τὰ ἐκ τοῦ λόγου φαινόμενα Dem. — то, что вытекает из (данной) речи;
        οἴῳ φαινομένη Hom. — одному лишь (Ахиллу) видимая;
        φάνεν οἱ βραχίονες Hom. — у него обнажились руки;
        φάνητε τῶν στρατηγῶν ἀξιοστρατηγότεροι Xen. — покажите, что вы достойнее самих полководцев;
        πόθεν φαίνῃ ; Xen. — откуда ты?;
        οὖροι φαίνοντο Hom. — поднимались ветры;
        φ. ἀοιδήν Hom. или ᾠδάν Theocr.запеть песню

        4) показывать, указывать
        

    φ. τινὴ ὁδὸν νέεσθαι Hom.указывать кому-л. обратный путь

        5) доносить, разоблачать
        

    (τινὴ τοὺς δρῶντάς τι Soph.; τινὰ τοῖς πρυτάνεσι Arph.)

        τὰ φανθέντα Dem. — имущество, указанное как подлежащее аресту

        6) ( о войсках у лакедемонян) посылать
        

    φρουρὰ πεφασμένη ἐπί τινα Xen. — войска, двинутые против кого-л.

        7) показывать в отражении, отражать
        8) чаще med. обнаруживаться с очевидностью, быть очевидным, (п)оказываться
        

    τῶν ἡλίκων διαφέρων ἐφαίνετο Xen. — он явно отличился среди сверстников;

        ἁπλοῦς τις λόγος καὴ φαινόμενος Polyb. — простая и ясная речь;
        ἐὰν ἐγὼ φαίνωμαι ἀδικεῖν Xen. — если оказалось бы, что я виноват

        9) med. казаться, представляться
        

    μέ ὢν φαίνεσθαί τι Xen.казаться чем-л., не будучи им (на деле);

        πῶς ὔμμιν φαίνεται εἶναι ; Hom. — каким он вам кажется?;
        τὸ φαινόμενον λέγειν Polyb. или εἰπεῖν Plut. — говорить то, что кажется, высказывать личное мнение;
        ὥς γ΄ ἐμοὴ φαίνεται Plat. — как мне кажется;
        ( в ответах) φαίνεται Plat. — кажется, по-видимому;
        τὸ δι΄ ὄψεως φαινόμενον Plat. — зрительные образы;
        τὰ ἐμοὴ φαινόμενα Plat. — мои личные представления;
        οὐδαμοῦ ἂν φανῆναι Plat.не производить никакого впечатления

    Древнегреческо-русский словарь > φαινω

  • 63 χαλαω

         χαλάω
         χᾰλάω
        1) отпускать, ослаблять
        

    (βιόν, τόξα HH.; χ. καὴ συντείνειν τὰ νεῦρα Plat.; χ. ἡνίαν Eur.)

        ὅταν χαλασθῇ τὸ σῶμα ὑπὸ νόσων Plat. — когда тело изнурено болезнями;
        χ. τὰς ἡνίας τοῖς λόγοις Plat. — давать волю красноречию;
        χ. τὸ μέτωπον Arph. — разгладить (перестать хмурить) лоб;
        χ. τέν ὀργέν Arph. — умерить (отбросить) гнев;
        ἐπιθυμίαν χ. Plut.подавить страсть

        2) спускать, опускать
        

    (πτέρυγα Pind.; κράββατον NT.)

        χ. κάλυμμ΄ ἀπ΄ ὀφθαλμῶν Soph.сбросить завесу с глаз

        3) распускать, развязывать
        

    (κρεμαστέν ἁρτάνην Soph.; τὸν ἀσκόν Eur.)

        χ. δεσμά Eur. — развязать узы;
        χ. κλῇθρα πύλης Soph. или χ. κλῇδας πυλωμάτων Eur., тж. χ. πύλας μοχλοῖς Aesch. и χ. μοχλούς Arph. — снимать запоры у ворот, отпирать ворота;
        χ. στόμα Xen. (о лошади) открывать рот;
        χ. μαστούς Eur. — давать грудь, кормить материнским молоком

        4) отвязывать, освобождать
        5) распускаться, развязываться
        6) открываться
        7) слабеть, утихать
        οἵδε τῆς ὀργῆς χ. εἴξασιν Arph. — их гнев, кажется, прошел;
        χ. μανιῶν Aesch. — перестать безумствовать;
        χ. τοῦ τόνου Luc. — ослабить напряжение;
        τοῦ νοσήματος χαλῶντος Plut.когда болезнь пошла на убыль

        8) уступать
        

    (τινι Eur., Plut.)

        9) оказывать снисхождение, прощать
        

    (τινι Aesch., Eur.)

    Древнегреческо-русский словарь > χαλαω

  • 64 χορευω

         χορεύω
        тж. med.
        1) учреждать священные пляски
        2) устраивать хороводные пляски, водить хороводы Pind., Trag., Dem., Plut.
        

    χορεύεσθαι Βακχίῳ Eur. — устраивать хороводы в честь Вакха;

        ἱκανῶς κεχορευχώς Plat.достаточно опытный в хороводном искусстве

        3) плясать, танцевать
        

    (χορεῦσαι ὑφ΄ ἡδονῆς Arph.; χ. καὴ ἐν εὐπαθείῃσι εἶναι Her.)

        4) славить хороводными плясками
        

    (Φοῖβον Pind.; Ἴακχον Soph.)

        χορεύεσθαι τὰν κόραν καὴ ματέρα Eur.водить хороводы в честь дочери и матери (т.е. Персефоны и Деметры);
        χορεύεσθαι (pass.) πρός τινος Soph.быть прославляемым чьими-л. хороводами

        5) справлять или праздновать с хороводными плясками
        

    (γάμους Eur.; ὄργια Μουσῶν Arph.)

        φροίμιον χορεύεσθαι Eur. — открывать празднество пляской;
        ἀγῶνας χ. Polyb. — устраивать состязания с хороводными плясками;
        χορεύεσθαι βοάν Arph. — с криком водить хоровод;
        κεχόρευται μετρίως τὸ τήμερον ἡμῖν Arph. — сегодня мы изрядно поработали в хоре;
        τὰ ῥηθέντα ἢ μελῳδηθέντα ἢ χορευθέντα Plat. — выражаемое речью, пением или пляской

        6) побуждать к пляске, кружить в хороводе
        

    (τινά Eur.; πόδα Anth.)

        μανιάσιν λύσσαις χορευθείς Eur.закружившийся в исступленно-безумной пляске

        7) перен. действовать, поступать

    Древнегреческо-русский словарь > χορευω

  • 65 αμπάρα

    η засов;

    βάζω την αμπάρα — закрыть (дверь) на засов, задвинуть засов;

    βγάζω την αμπάρα — открывать дверь; — отодвигать засов

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > αμπάρα

  • 66 ανακαλύπτω

    (αόρ. ανεκάλυψα) μετ.
    1) открывать, делать открытие, изобретать; 2) вскрывать, раскрывать, обнаруживать

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ανακαλύπτω

  • 67 ανευρίσκω

    (αόρ. ανεύρον, παθ. αόρ. ανευρέθην) μετ.
    1) находить (утерянное); обнаруживать; 2) открывать, делать открытие (научное); придумывать (оправдание и т. п.);

    ανευρίσκω την αλήθεια — открыть истину, прийти к истине;

    3) перен. обретать (покой и т. п.)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ανευρίσκω

  • 68 ανοιγοκλείνω

    μετ., αμετ.
    1) открывать и закрывать; 2) мигать, моргать

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ανοιγοκλείνω

  • 69 διανοίγω

    μετ.
    1) открывать, раскрывать; вскрывать (рану); 2) проламывать, пробивать; 3) приоткрывать (дверь); 4) пролагать, прокладывать (путь, дорогу);

    διανοίγω διαδρόμους — проделывать проходы

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > διανοίγω

  • 70 διαστέλλω

    (αόρ. διέστειλα, παθ. αόρ. διεστάλην) μετ.
    1) различать, отличить, дифференцировать; 2) открывать, раскрывать (губы, глаза); 3) растягивать, вытягивать; 4) грам, отделять знаком препинания; 5) физ. расширять, вызывать расширение

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > διαστέλλω

  • 71 εγκαινιάζω

    μετ.
    1) открывать, вводить в строй (учреждение, предприятие); освящать; 2) впервые употреблять, применять; вводить в практику

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > εγκαινιάζω

  • 72 εκμυστηρεύομαι

    μετ. открывать, доверить (тайну, секрет и т. п.)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > εκμυστηρεύομαι

  • 73 εκφράσσω

    (αόρ. (ε)ξέφραξα) μετ.
    1) разгораживать; 2) расчищать, открывать (проход)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > εκφράσσω

  • 74 εμπνέω

    (αόρ. έμπνευσα и ενέπνευσα, παθ. αόρ. εμπνεύσθηκα и ενεπνεύσθην) μετ.
    1) вдохновлять, воодушевлять;

    τον εμπνέει το παράδειγμα σου — его вдохновляет твой пример;

    2) вызывать, внушить, вселять (какое-л. чувство и т. п.);

    η συμπεριφορά του μού εμπνέει δυσπιστία — его поведение меня настораживает;

    εμπνέω φρίκη (φόβους) — внушать, вызывать ужас (опасение);

    εμπνέω θάρρος — придавать смелость;

    εμπνέω ελπίδες — вселять надежду;

    3) вдувать;

    εμπνέομαι 1. αμετ.

    1) — вдохновляться (чём-л.); — черпать (мысли и т. п.);

    ο ποιητής εμπνέεται από την άνοιξη — весенний пейзаж вдохновляет поэта;

    πολλοί εμπνέονται από τα βιβλία του — многие черпают идеи в его книгах;

    2) испытывать влияние; инспирироваться;

    οι εφημερίδες εμπνέονται από τούς χρηματιστικούς κύκλους — газеты находятся под влиянием финансовых кругов;

    2. μετ. открывать, изобретать;
    ο Έδισσον ενεπνεύσθη τον φωνογράφον Эдисон изобрёл фонограф;

    § εμπνέομαι υπό αρίστων διαθέσεων — иметь наилучшие намерения

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > εμπνέω

  • 75 εξευρίσκω

    (αόρ. εξεύρον, παθ. αόρ. εξευρέθην) μετ.
    1) находить; доставать, добывать; 2) открывать, изобретать, выдумывать

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > εξευρίσκω

  • 76 εξιχνιάζω

    μετ.
    1) выслеживать, нападать на след; 2) раскрывать, открывать, обнаруживать; узнавать;

    εξιχνιάζω τούς σκοπούς τίνος — узнавать чьи-л. намерения

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > εξιχνιάζω

  • 77 επινοώ

    (ε) μετ.
    1) изобретать, открывать; 2) выдумывать, придумывать; измышлять; высасывать из пальца (разг)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > επινοώ

  • 78 ευρίσκω

    (αόρ. εύρον, ηύρον, ηύρα и εύρηκα, παθ. αόρ. εύρέθην) μετ.
    1) находить, обнаруживать; 2) находить, заставать, застигать; встречать; 3) находить, подыскивать; 4) попасть, угодить; 5) наталкиваться (на кого-что-л.); 6) постигнуть (кого-л.), случиться (с кем-л.); 7) получать, приобретать; 8) находить, открывать; придумывать, изыскивать;

    ευρίσκομαι

    1) — находиться, быть;

    2) найтись, обнаружиться;
    3) попасть, очутиться; 4) находиться, помещаться

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ευρίσκω

  • 79 θαλασσώ

    (ο) μετ.
    1) затоплять; 2) погружать в море; 3) мор. открывать кингстоны (в случае пожара на судне); 4) см. θαλασσώνω 1

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > θαλασσώ

  • 80 κλειδί(ον)

    τό
    1) е разы. знач ключ;

    βάζω κλειδί(ον) — закрывать на ключ;

    ανοίγω με το κλειδί(ον) — открывать ключом, отпирать;

    δεν ταιριάζει το κλειδί(ον) — ключ не подходит;

    κλειδί(ον) ρολογιού — ключ для (завода) часов;

    γαλλικό κλειδί(ον) — гаечный ключ;

    κλειδί(ον) του σολ муз. — ключ соль;

    κλειδί(ον) της ιερογλυφικής γραφής — ключ к разгадке иероглифов;

    2) ключевая позиция;
    3) анат. ключица; 4) ж.-д. стрелка; 5) перен. душа;

    αυτός είναι το κλειδί(ον) της επιχειρήσεως — он душа этого дела;

    § βρίσκω το κλειδί(ον) — находить, подбирать ключи (к чему-л.)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > κλειδί(ον)

См. также в других словарях:

  • открывать — Вскрывать, раскрывать, отверзать, разверзать, отворять, приотворять, отмыкать, отпирать, распахнуть, откупоривать, распечатывать, расстегивать; разевать (разинуть рот, пасть, челюсти), расширять. Распахнул двери настежь... Ср. . См. обнаруживать …   Словарь синонимов

  • ОТКРЫВАТЬ — ОТКРЫВАТЬ, открыть что, раскрывать, отворять, отверзать, отчинять южн. снимать или подымать крышку, покров. Сундук открыт, крышка открыта, поднята. Не открывай квашни, а на(за, при)крой ее. Открой окно. Открой глаза, погляди толком. | Кому, что,… …   Толковый словарь Даля

  • ОТКРЫВАТЬ — ОТКРЫВАТЬ, открываю, открываешь. несовер. к открыть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • открывать — ОТКРШЫТЬ, рою, роешь; Шытый; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • открывать — обнаруживать — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы обнаруживать EN discover …   Справочник технического переводчика

  • открывать — возможности открывать • существование / создание, демонстрация открывать большие возможности • существование / создание, субъект, демонстрация открывать возможности • существование / создание, демонстрация открывать новые возможности •… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • ОТКРЫВАТЬ —     Делать во сне для себя открытие в отношении возлюбленного, который предстал перед вами совершенно в ином свете, – вы придаете преувеличенное значение не стоящим того мелочам в своем стремлении выдать желаемое за действительное.     Свершать… …   Сонник Мельникова

  • открывать — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я открываю, ты открываешь, он/она/оно открывает, мы открываем, вы открываете, они открывают, открывай, открывайте, открывал, открывала, открывало, открывали, открывающий, открываемый, открывавший,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • открывать — I.     ОТКРЫВАТЬ/ОТКРЫТЬ     ОТКРЫВАТЬ/ОТКРЫТЬ, размыкать/разомкнуть, раскрывать/раскрыть, устар. отвер зать/отверзть, разг. разевать/разинуть, разг. сниж., сов. раззявить     ОТКРЫВАТЬСЯ/ОТКРЫТЬСЯ, размыкаться/разомкнуться, устар.… …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • открывать — ОТКРЫВАТЬ1, несов. (сов. открыть), что. Раскрывать (раскрыть) что л. запертое, закрытое, снимая крышку, раздвигая створки и т.п. и устраняя преграду для проникновения внутрь; Син.: отворять, раскрывать, распахивать; Ант.: закрывать [impf. to open …   Большой толковый словарь русских глаголов

  • открывать всю душу — открывать/открыть <всю, свою> душу Чаще сов. Откровенно рассказывать о своих переживаниях, чувствах, мыслях. С сущ. со знач. лица: дочь, ученик, девушка… открывает душу кому? матери, подруге, отцу… Чего хочу? С какой целью открою душу вам… …   Учебный фразеологический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»