Перевод: с английского на русский

с русского на английский

отели

  • 21 vacation marketing

    марк. маркетинг мест отдыха (деятельность по привлечению отдыхающих и туристов на курорты, в конкретные города, страны; подобной деятельностью занимаются турагентства, авиакомпании, автомотоклубы, нефтяные компании, отели, государственные учреждения)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > vacation marketing

  • 22 American Automobile Association

    abbrev.: AAA Американская автомобильная ассоциация (США): ассоциация владельцев автомобилей, которая распространяет карты и туристскую информацию, предоставляет чрезвычайную помощь на дорогах; многие отели дают скидки членам ассоциации и борются за получение одобрения ассоциации.

    Англо-русский экономический словарь > American Automobile Association

  • 23 CBD

    abbrev.: CBD central business district центральный деловой район: центральный сектор города, в котором расположены офисы, магазины, отели, развлекательные и правительственные учреждения, а также частично жилье в многоэтажных домах; также называется "даунтаун" (downtown).
    * * *
    . Central business district . Small Business Taxes & Management .

    Англо-русский экономический словарь > CBD

  • 24 Section 1231

    раздел 1231: раздел Кодекса внутренних доходов США, рассматривающий активы, которые используются в торговле или бизнесе (напр., грузовики, станки, отели, склады и т. д.); обычно прирост стоимости таких активов для налоговых целей рассматривается как прирост капитала, а снижение стоимости вычитается из обычных доходов компании.

    Англо-русский экономический словарь > Section 1231

  • 25 Stock Exchange of Singapore \(Indercial\) Index

    Stock Exchange of Singapore (Industrial and Commercial) Index; SESI индекс фондовой биржи Сингапура: включает 32 промышленные и торговые компании и рассчитывается дважды в день; базовый период - 31 декабря 1973 г., базовое значение - 100; имеется еще пять разновидностей индексов фондовой биржи Сингапура (финансы, отели, недвижимость, добывающая промышленность, плантации).

    Англо-русский экономический словарь > Stock Exchange of Singapore \(Indercial\) Index

  • 26 Stock Exchange of Singapore \(Industrial and Commercial\) Index

    Stock Exchange of Singapore (Industrial and Commercial) Index; SESI индекс фондовой биржи Сингапура: включает 32 промышленные и торговые компании и рассчитывается дважды в день; базовый период - 31 декабря 1973 г., базовое значение - 100; имеется еще пять разновидностей индексов фондовой биржи Сингапура (финансы, отели, недвижимость, добывающая промышленность, плантации).

    Англо-русский экономический словарь > Stock Exchange of Singapore \(Industrial and Commercial\) Index

  • 27 Burgess zones’ concentrical

    концентрические зоны Берджесса; по Э. Берджессу - структуры современного города в виде концентрических зон, расположенных вокруг делового центра; социолог выделяет пять зон: центр, переход, дома рабочих, отели и многоквартирные дома, пригород.

    Англо-русский словарь по социологии > Burgess zones’ concentrical

  • 28 zones, Burgess

    концентрические зоны Берджесса; по Э. Берджессу - структуры современного города в виде концентрических зон, расположенных вокруг делового центра; социолог выделяет пять зон: центр, переход, дома рабочих, отели и многоквартирные дома, пригород.

    Англо-русский словарь по социологии > zones, Burgess

  • 29 HRC

    2) Компьютерная техника: hypothetical reference circuit
    6) Юридический термин: Honor Respect And Commitment, Human Rights Commission
    7) Металлургия: Rockwell, г/к прокат (горячекатаный прокат)
    8) Политика: Hillary Rodham Clinton
    9) Сокращение: Hard Rock Café (международная сеть, объединяющая рестораны и отели, казино и музеи, а также концертные площадки по всему миру.)
    10) Текстиль: Half Rate Codec
    11) Университет: Hypermedia Research Center
    12) Физиология: Heart Rate Control
    13) Электроника: Hard Rock Cafe
    14) Вычислительная техника: High Resolution Control, Hybrid Ring Control, Hybrid Ring Control (FDDI)
    15) Нефть: high rapture capacity
    16) Транспорт: Honda Rotary Commercial
    17) Фирменный знак: Hazards Research Corporation
    18) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Rockwell Hardness Scale C, Rockwell hardness scale, hydraulic remote controller
    19) Полимеры: Rockwell C hardness
    21) Международное право: Комитет по правам человека (/Human Rights Committee/)
    22) Электротехника: high rupturing capacity
    23) Должность: Human Relations Council

    Универсальный англо-русский словарь > HRC

  • 30 Hilton Hotels

    Путешествия: отели Хилтон (международная система, 4-5 звезд)

    Универсальный англо-русский словарь > Hilton Hotels

  • 31 Membership Hotels and Lodges

    Универсальный англо-русский словарь > Membership Hotels and Lodges

  • 32 Back Bay

    Престижный жилой и торговый район г. Бостона. Единственный в городе район, имеющий строгую квадратную планировку (построен на наносных почвах р. Чарльз [ Charles River]). Здесь находятся дорогие жилые дома, отели, рестораны и магазины, особенно вдоль улиц Бикон [ Beacon Street], Ньюбери [ Newbury Street], Марлборо [Marlborough Street] и первого в истории градостроения США бульвара Коммонуэлс-авеню [ Commonwealth Avenue]. Здания в стиле классицизма на Копли-скуэр [ Copley Square] - церковь Троицы [Trinity Church], Бостонская консерватория, отель "Ритц-Карлтон", где останавливались супруги Кеннеди [ Kennedy, John Fitzgerald (JFK)], Onassis-Kennedy, Jacqueline (Bouvier), и другие знаменитости

    English-Russian dictionary of regional studies > Back Bay

  • 33 Bally Manufacturing Corp.

    "Балли манюфэкчуринг"
    Корпорация, производящая игорное оборудование и предметы для азартных игр, эксплуатирует также отели и казино, оздоровительные центры [ health and fitness center]. Управление в г. Чикаго, шт. Иллинойс

    English-Russian dictionary of regional studies > Bally Manufacturing Corp.

  • 34 Canal Street

    1) Улица в Новом Орлеане, отделяющая Французский квартал [ Vieux Carre, French Quarter] от остальной части города. На ней расположены крупные торговые ряды, универсальные магазины [ department store], отели, кинотеатры
    2) Улица в Нью-Йорке, район трущоб и нищеты в Нижнем Манхэттене [ Downtown Manhattan]

    English-Russian dictionary of regional studies > Canal Street

  • 35 Gideons International, The

    "Гидеонс интернэшнл"
    Межконфессионная христианская общественная организация, занимающаяся распространением Библии [ Gideon's Bible]. Основана в 1889. Около 236 тыс. членов в 179 странах (2004). Штаб-квартира в г. Нашвилле, шт. Теннесси. За время своего существования бесплатно распространила несколько миллионов экземпляров Библии и несколько десятков миллионов экземпляров Нового Завета в местах массовых посещений людей (отели, школы, больницы, молодежные лагеря и т.п.).
    тж Gideon Society

    English-Russian dictionary of regional studies > Gideons International, The

  • 36 Holiday Inn

    "Холидей инн"
    Широкая сеть отелей, расположенных, как правило, вблизи магистральных автодорог. Отели средней стоимости, хотя и выше средней по качеству услуг. Управляется фирмой "Интерконтинентал хотелс" [InterContinental Hotels Group]

    English-Russian dictionary of regional studies > Holiday Inn

  • 37 La Salle Street

    Улица в центре г. Чикаго, известная как "чикагская Уолл-стрит" [The Wall Street of Chicago]. На ней расположены банки и Чикагская фондовая биржа [ Chicago Stock Exchange], а также известные отели: "Палмер-Хаус" [Palmer House], "Моррисон" [the Morrison], "Эджуотер-Бич" [the Edgewater Beach], "Шерман" [the Sherman] и "Дрейк" [the Drake]
    тж LaSalle Street

    English-Russian dictionary of regional studies > La Salle Street

  • 38 Manhattan

    Административный район [ borough] г. Нью-Йорка, занимающий одноименный остров, купленный голландцами у индейцев в 1626 за бусы и другие украшения на сумму в 24 доллара. Вытянут на 21,5 км с юга на север с максимальной шириной в 3,7 км. Центральный район г. Нью-Йорка, вокруг которого исторически складывался весь город [ New York City], делится на Южный Манхэттен [ Lower Manhattan] и Северный Манхэттен [ Upper Manhattan]. К югу от 65-й улицы по 14-й улице делится на Нижний Манхэттен [ Downtown Manhattan] и Средний Манхэттен [ Midtown Manhattan]. К северу от 65-й улицы до северной оконечности острова - Верхний Манхэттен [ Upper Manhattan]. На Манхэттене сосредоточены все основные деловые, финансовые, административные и культурные учреждения Нью-Йорка. Здесь расположены и важнейшие достопримечательности города: его исторические памятники [ Battery Park, Wall Street], небоскребы [ Woolworth Building, Chrysler Building, Empire State Building, World Trade Center( комплекс разрушен в результате террористических актов 11 сентября 2001 September 11]), культурные учреждения [ New York Public Library, Metropolitan Opera Company, Carnegie Hall, Lincoln Center for the Performing Arts, Radio City Music Hall], деловой центр - Фондовая биржа [ New York Stock Exchange] и правления многочисленных корпораций [Citicorp, Chase Manhattan Corp.], муниципальный центр города [Civic Center], а также отели [ Waldorf-Astoria, Plaza Hotel], крупнейшие универмаги и торговые районы города [ Macy's, Bloomingdale's], музеи [ Metropolitan Museum of Art, Guggenheim Museum, Frick Collection], учебные заведения [ Columbia University, New York University, Hunter College], Центральные учреждения Организации Объединенных Наций [ United Nations Headquarters]. Манхэттен соединен крупнейшими в мире мостами и автомобильными тоннелями с другими районами города [ George Washington Bridge, Verrazano-Narrows Bridge, Brooklyn Bridge, Brooklyn - Battery Tunnel, Holland Tunnel, Lincoln Tunnel]. На востоке Манхэттен отделен от Лонг-Айленда [ Long Island] проливом Ист-Ривер [ East River], на западе - от штата Нью-Джерси р. Хадсон [ Hudson River]. Крупнейший порт [ New York Port Authority]. Исторически развивался с юга на север. Первым европейцем, побывавшим в устье р. Хадсон, был флорентийский мореплаватель Джиованни да Верразано в 1525, но первым нанес на карту этот лесистый остров в устье реки английский мореплаватель Генри Хадсон, состоявший на службе у голландцев. Остров был населен индейцами, которые называли его Ман-а-хат-та - Небесный остров. В момент покупки острова у индейцев губернатором колонии Голландской вест-индской компании Питером Минуитом [ Minuit, Peter] население колонии насчитывало около 200 человек. К 1646 в Новом Амстердаме [ New Amsterdam] было уже 800 жителей. Одновременно на севере острова был построен г. Хаарлем [Haarlem, Harlem]. Оба поселения, связанные грунтовой дорогой, соединились к 1686, и получили статус города. В 1700 население г. Нью-Йорка составляло уже 7 тыс. человек, а в 1800 - 60 тыс. Все это время Нью-Йорк развивался в пределах Манхэттена, и лишь в конце XIX в. черту г. Нью-Йорка вошли и другие районы города

    English-Russian dictionary of regional studies > Manhattan

  • 39 Miami Beach

    Город, входящий в округ Дейд [ Dade County]; курортный пригород г. Майами, шт. Флорида. 87,9 тыс. жителей (2000). Расположен на длинной песчаной косе, отделяющей часть залива Бискейн [ Biscayne Bay] от Атлантического океана (соединен несколькими дамбами и мостами через залив с Майами). Вдоль пляжа, выходящего на океан, расположены многочисленные курортные отели, в южной части города исторический район "Ар-деко" [Art Deco District] - более 80 кварталов и 800 зданий, окружающих парк "Фламинго" [Flamingo Park]. Освоение косы, представлявшей собой кишашие змеями и грызунами мангровые заросли, началось в 1915. Перед второй мировой войной стал курортной Меккой богатых американцев. Пришел в запустение в 1970-х, ныне переживает период расцвета как курорт для людей со средним достатком [ middle class]

    English-Russian dictionary of regional studies > Miami Beach

  • 40 Newport Beach

    Город на юге штата Калифорния, на полуострове Бальбоа [Balboa Peninsula] в бухте Ньюпорт [Newport Bay] и на островах Бальбоа [Balboa Island], Лидо [Lido Isle] и Линдо [Lindo Island] Тихого океана, примерно в 60 км к юго-востоку от г. Лос-Анджелеса [ Los Angeles]. 70 тыс. жителей (2000). Курорт, центр парусного и яхт-спорта. Производство катеров, судового оснащения, электронного оборудования, программного обеспечения и т.п. Среди достопримечательностей - морской парк "Дюны Ньюпорта" [Newport Dunes Aquatic Park], Ньюпортский художественный краеведческий музей [Newport Heritage Art Museum], библиотека и Ботанический сад Шермана [Sherman Library and Gardens], Художественный музей Ньюпортской бухты [Newport Harbor Art Museum]. Район Корона-Дель-Мар [Corona Del Mar] и полуостров Бальбоа знамениты своими песчаными пляжами. На побережье расположены роскошные отели и виллы. В 1865 в бухте были заложены портовые сооружения, первоначально поселок получил название Ньюпорт-Лэндинг [Newport Landing], в 1873-92 назывался Макфадденс-Лэндинг [McFadden's Landing] и развивался как порт по перевозке древесины. Статус города с 1906. Ежегодно проводятся "парады" яхт, регата Ньюпорт - Энсенада (Мексика).

    English-Russian dictionary of regional studies > Newport Beach

См. также в других словарях:

  • Отели — ■ Хороши только в Швейцарии …   Лексикон прописных истин

  • Отели — В любом японском городе можно найти отель, удовлетворяющий разнообразным требованиям, вкусам и возможностям. Уровень обслуживания первоклассных японских отелей один из самых высоких в мире. В Японии не принято присваивать класс гостиницам по… …   Вся Япония

  • отели́ться — отелиться, отелится …   Русское словесное ударение

  • Отели Шарм-эль-Шейха — Основная статья: Шарм эль Шейх В данном списке перечислены все гостиницы (отели) Шарм эль Шейха: Список отелей Шарм эль Шейха Aida Resort Hotels Al Bostan Hotel Al Diwan Resort Albatros Aqua Park Aloha Club Resort Amar Al Zaman Amar Sinai… …   Википедия

  • отели́ться — отелится. сов. к телиться …   Малый академический словарь

  • Отели Hilton — Отель Hilton в Мальмё (Швеция) Hilton крупная сеть отелей, принадлежащая корпорации Hilton Hotels Corporation. Компания была основана Конрадом Хилтоном (1887 1979) в 1919 году, когда был открыт первый отель сети Mobley Hotel в городе Сиско, штат… …   Википедия

  • Мини-отели Санкт-Петербурга — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/31 июля 2012. Пока процесс обсуждения не завершён …   Википедия

  • Апартамент-отели — Апартамент отели: здания с жилыми помещениями, предназначенные для временного проживания (без права на постоянную регистрацию)... Источник: СП 118.13330.2012. Свод правил. Общественные здания и сооружения. Актуализированная редакция СНиП 31 06… …   Официальная терминология

  • Курортные отели — средства размещения, расположенные на курорте и оказывающие на собственной базе в качестве дополнительных услуги оздоровительного характера с использованием природных факторов (например, морской или минеральной воды), в том числе для… …   Официальная терминология

  • Сюит-отели — гостиницы, номерной фонд которых состоит из номеров высшей категории: сюит, апартамент, люкс, джуниор сюит, студия... Источник: ТУРИСТСКИЕ УСЛУГИ. СРЕДСТВА РАЗМЕЩЕНИЯ. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ. ГОСТ Р 51185 2008 …   Официальная терминология

  • Владения Ватикана: дворцы, отели и магазины — Ватикан один из крупнейших в мире акционеров и капиталовладельцев. Основной структурой, управляющей финансами Ватикана, является Институт религиозных дел (ИРД), который более известен как Банк Ватикана. ИРД является одним из самых засекреченных… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»