Перевод: с русского на английский

с английского на русский

особую

  • 81 вытянуть жилы

    ТЯНУТЬ ЖИЛЫ; ВЫТЯГИВАТЬ/ВЫТЯНУТЬ <ВЫМАТЫВАТЬ/ВЫМОТАТЬ> (ВСЕ) ЖИЛЫ из кого all highly coll
    [VP; subj: human]
    =====
    to torment, exhaust s.o. by making excessive demands on him, constantly pestering him, or exploiting him with hard work:
    - X вытянул из Y-а все жилы X plagued (tortured, tormented) the life out of Y;
    - [in limited contexts] X worked Y to death.
         ♦ Конечно, попадись мне вместо полковника какой-нибудь либеральный доцентик (бывают такие доцентики, дотошные, из евреев), уж он бы жилы из меня повытягивал: где тут свобода воли и какую особую роль играет личность в истории? (Терц 2). Of course, I was lucky to be with the colonel rather than one of those liberal-minded university types (you know the sort I mean: very sharp and Jews, mostly) who would have plagued the life out of me about free will and the role of the personality in history (2a).
         ♦ "Вот попал [в тюрьму], чёрт шелудивый, а я с тремя [детьми] живи, - и все колготят: хлеба! И иде [ungrammat = где] я его возьму, хлеба-то? Жилы они из меня все вытянули" (Максимов 3). "Got caught [and sent to prison], the miserable devil, and left me with three [children] on my hands, and ill they can yell about is food. Where'm I supposed to get it from? They've tortured the life out of me..." (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > вытянуть жилы

  • 82 тянуть жилы

    ТЯНУТЬ ЖИЛЫ; ВЫТЯГИВАТЬ/ВЫТЯНУТЬ <ВЫМАТЫВАТЬ/ВЫМОТАТЬ> (ВСЕ) ЖИЛЫ из кого all highly coll
    [VP; subj: human]
    =====
    to torment, exhaust s.o. by making excessive demands on him, constantly pestering him, or exploiting him with hard work:
    - X вытянул из Y-а все жилы X plagued (tortured, tormented) the life out of Y;
    - [in limited contexts] X worked Y to death.
         ♦ Конечно, попадись мне вместо полковника какой-нибудь либеральный доцентик (бывают такие доцентики, дотошные, из евреев), уж он бы жилы из меня повытягивал: где тут свобода воли и какую особую роль играет личность в истории? (Терц 2). Of course, I was lucky to be with the colonel rather than one of those liberal-minded university types (you know the sort I mean: very sharp and Jews, mostly) who would have plagued the life out of me about free will and the role of the personality in history (2a).
         ♦ "Вот попал [в тюрьму], чёрт шелудивый, а я с тремя [детьми] живи, - и все колготят: хлеба! И иде [ungrammat = где] я его возьму, хлеба-то? Жилы они из меня все вытянули" (Максимов 3). "Got caught [and sent to prison], the miserable devil, and left me with three [children] on my hands, and ill they can yell about is food. Where'm I supposed to get it from? They've tortured the life out of me..." (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > тянуть жилы

  • 83 осторожность

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > осторожность

  • 84 признательность

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > признательность

  • 85 соблюдать

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > соблюдать

  • 86 заключённый

    прил.
    detainee;
    incarcerated person;
    inmate;
    prisoner
    - образцовый заключённый
    - особо охраняемый заключённый
    - пожизненно заключённый

    заключённый, дело которого не было рассмотрено в суде — untried prisoner

    заключённый, ожидающий исполнения смертного приговора — inmate (prisoner) awaiting the execution of the death penalty (sentence)

    заключённый, отбывающий долгосрочное (краткосрочное) тюремное заключение — long-term (short-term) prisoner

    заключённый, представляющий особую опасность — high-risk inmate

    заключённый, приговорённый к пожизненному заключению — lifer; life-term prisoner

    освободить \заключённыйого — to release (set free) a detainee (a prisoner)

    содержать в качестве \заключённыйого — to hold prisoner

    Юридический русско-английский словарь > заключённый

  • 87 острота

    (как в острый 1. передает идею неотложности)
    Особую остроту вопрос о запрещении испытаний ядерного оружия приобретает в условиях нарастающей военной опасности. – The question/issue of a nuclear test ban has become particularly urgent/pressing/serious/crucial/critical because of/given the growing danger of war ( not military danger).

    Словарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > острота

  • 88 заключённый

    сущ.
    detainee; incarcerated person; inmate; prisoner; жарг jailbird прич imprisoned; incarcerated

    заключённый, дело которого не было рассмотрено в суде — untried prisoner

    заключённый, находящийся в тюрьме с режимом минимальной изоляции — low-security prisoner

    заключённый, ожидающий исполнения смертного приговора — death-row inmate; inmate on death row; inmate (prisoner) awaiting the execution of the death penalty (sentence)

    заключённый, освобождённый из-под стражи — discharged prisoner

    заключённый, отбывающий долгосрочное тюремное заключение, заключённый, отбывающий краткосрочное тюремное заключение — long-term (short-term) prisoner

    заключённый, представляющий особую опасность — high-risk inmate

    заключённый, приговорённый к пожизненному заключению — lifer; life-term prisoner

    заключённый, совершивший побег из заключения — escapee; escaped (fugitive) prisoner; jail-breaker; runaway

    - образцовый заключённый
    - особо охраняемый заключённый
    - пожизненно заключённый
    - политический заключённый

    Русско-английский юридический словарь > заключённый

  • 89 ваххабизм

    (религ.-политическое течение в исламе, основанное в сер. 18 в. Мухаммадом ибн Абд аль-Ваххабом (1703-92) ( Mohammed ibn' Abdu'l-Wahhab (or Ibn Abd al-Wahhab)); главными принципами учения являются строгое единобожие (таухид) и осуждение культа святых; поклонение святым и их могилам объявляется многобожием, все новшества, не предусмотренные в Коране и "неповреждённой" сунне (бида), решительно отвергаются; борьба за "чистый" ислам вменяется в обязанность каждому ваххабиту; в совр. эпоху ваххабизм является основой государственной идеологии Саудовской Аравии; последователи учения имеются в ряде стран Азии и Африки; в последние два десятилетия сторонники ваххабизма стали появляться на территории республик бывшего Советского Союза, называя себя то борцами за чистый ислам - "саф ислам", то "чернобородыми ишанами"; особую активность они проявляют на Сев. Кавказе) Wahabiism, Wahabitism, Wah(h)abism, Wahhabiyah, Wahabbi

    Русско-английский словарь религиозной лексики > ваххабизм

  • 90 киддуш-гашем

    иврит
    (буквально - освящение Божьего имени; в иудаизме - обязанность и привилегия; киддуш-гашем означает, что с тех пор как Всевышний выделил евреев среди всех народов и наций и заключил с ними союз, Он смотрит на евреев как на своих представителей в семье всех народов земли; получив от Него особую миссию, евреи несут колоссальную ответственность - и все вместе, и каждый в отдельности; по христ. представлениям евреи потеряли эту привилегию после того, как они распяли Сына Божия, Иисуса Христа) kiddush-hashem

    Русско-английский словарь религиозной лексики > киддуш-гашем

  • 91 муж молитвы

    (тот, кто постоянно предаётся молитве, чья молитва имеет особую силу) prayer

    Русско-английский словарь религиозной лексики > муж молитвы

  • 92 седер

    (торжественная иудейская церемониальная трапеза в первую ночь Пе́саха, которая включает в себя особую пищу, символы, песни и рассказы из Ага́ды) the Seder, иврит Haggadah Shel Pesah
    см. тж. Песах, Агада

    Русско-английский словарь религиозной лексики > седер

  • 93 острота

    (как в острый 1. передает идею неотложности)
    Особую остроту вопрос о запрещении испытаний ядерного оружия приобретает в условиях нарастающей военной опасности. – The question/issue of a nuclear test ban has become particularly urgent/pressing/serious/crucial/critical because of/given the growing danger of war ( not military danger).

    Русско-английский словарь переводчика-синхрониста > острота

  • 94 липидные плотики

    [греч. liposжир и eidos — вид]
    наноструктуры (плотики, платформы) клеточных мембран, представляющие собой динамичные ансамбли холестерола и сфинголипидов. Диспергированные Л.п. образуют особую жидкостноупорядоченную фазу в липидном двуслое. Одно из наиболе важных свойств Л.п. заключается в их способности включать или исключать специфические белки, обладающие к ним сродством (напр., такие как киназы семейства src, Hedgehog, α-субъединицы гетеротримерных Г-белков и др.). Даже небольшие изменения состава Л.п. в результате их ассоциации могут инициировать новые сигнальные каскады. Считается, что первоначальный синтез Л.п. осуществляется в аппарате Гольджи.

    Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > липидные плотики

  • 95 завершающая фаза

    Понятие, обозначающее как саму конечную фазу терапии, особую по отношению к начальной и средней фазам, так и процесс, составляющий эту последнюю фазу. Цели аналитической терапии (в отличие от жизненных целей) должны быть достигнуты до начала завершающего процесса. Они должны воплощать присущие аналитику теоретические и практические представления о психическом здоровье, но при этом быть свободными от интерференции, вызванной контрпереносом, и идиосинкразических перфекционистских идеалов.
    На то, что наступило время начала завершающего процесса, указывают: положительные структурные изменения; оптимальный доступ к аффективной сфере пациента и удовлетворительное ее изменение; переход защитных действий на более высокие, зрелые и сбалансированные уровни функционирования; редукция симптомов; соответствующие данной фазе развития объектные отношения; восстановление адекватной картины жизни и, что, быть может, важнее всего, — движение в сторону разрешения адекватно обозначенного невроза переноса.
    Удовлетворительное разрешение переноса является кардинальной задачей анализа, однако его состояние невозможно оценить без того, что Гловер (1955) назвал "пробным камнем" решения об окончании лечения и его осуществления. Глубину и устойчивость положительных изменений при аналитической работе, особенно в проявлениях переноса, лучше всего можно оценить посредством завершающегося процесса, когда удается определить и полностью проанализировать реакции пациента и на инициацию, и на процесс завершения.
    Пациент должен быть более или менее согласен с решением аналитика завершить лечение. Это согласие означает начало завершающей фазы; конкретная дата устанавливается позже. Процесс завершения обычно характеризуется полным набором аффектов, связанных с сепарацией, и может осложняться регрессией с возобновлением симптоматики либо рекапитуляцией подросткового опыта индивидуации.
    Невроз переноса разрешается до и во время завершающей фазы, однако он почти никогда не разрешается навсегда — даже по окончании анализа. Катамнестические исследования показывают, что даже в самых успешных случаях у пациентов сохраняется готовность (хотя и весьма пластичная) к регрессии к невротическим реакциям переноса, но такие индивиды демонстрируют также способность относительно самостоятельно анализировать собственные невротические реакции.
    Большое значение для результатов анализа имеет стадия, наступающая после завершения. Пациент должен достичь бессимптомного разрешения конфликта и интеграции аналитического опыта.
    Завершение терапии следует отличать от других вариантов окончания психоаналитической процедуры — прекращения, связанного с внешними обстоятельствами (смена места жительства, заболевание), "бегства в здоровье", обоюдного согласия прекратить анализ, достигший "мертвой точки" и не имеющий перспектив плодотворного продолжения.
    \
    Лит.: [12, 360, 700, 778, 837]

    Словарь психоаналитических терминов и понятий > завершающая фаза

  • 96 сублимация

    Психический процесс, определяемый Фрейдом двояким образом. Впервые обоснованная теоретически в 1905 году, сублимация рассматривалась как отвлечение инстинктивных влечений от своих первоначальных целей и объектов в сторону социально более значимых. Тем самым предполагалось наличие в структуре психики постоянно действующего вытеснения. Изначально Фрейд полагал, что все поведение проистекает из либидинозных влечений и усиливается ими, при этом цель либидинозного влечения нередко противоречит требованиям, предъявляемым индивиду культурой и социумом. Подобные гипотетические построения представляют собой попытку обосновать существование социально значимых, внешне несексуальных и неконфликтных видов деятельности — художественного творчества, труда, познания и т.п.
    В основу первого определения сублимации положены следующие два момента: 1) аналогия с химическим процессом и 2) поэтическая метафора гордости, величия, возвышенности, противоположных низменному или ничтожному. Таким образом, социально ценное поведение отражает "очищенный" и более "сублимированный" вариант изначально "низменного" влечения. Фрейд изначально рассматривал сублимацию как превращение инстинктивного влечения, позднее — как функцию Я, как особую форму защиты.
    В своей первой формулировке это понятие вызвало огромную критику (Bernfeld, 1931; Glover, 1931; Jones, 1941; Kubie, 1962). Определение основывалось на ценностном суждении о социальной желательности данного поведения, сомнительном подходе к дефиниции психического процесса. Даже если синтонность Я заменить социально ценными целями (как предлагал Бернфельд), исправленное определение по-прежнему не позволяет провести различие между сублимацией и функцией Я, которая стала "сексуализированной" и используется как защита характера. Такое определение не учитывает также степень вторичной автономии (термин Гартманна), которую приобретает поведение из своего первоначального, предположительно инстинктивного источника. Наконец, это определение оставляет в стороне сублимацию агрессивных влечений.
    Второе определение Фрейда оказалось более абстрактным, включающим в себя теоретически подразумеваемую (но клинически не наблюдаемую) десексуализацию психической энергии. В этой формулировке сублимация становится путем формирования черт характера, а еще позже — необходимым концептуальным инструментом для осмысления того, что Фрейд считал крайне важными преобразованиями либидо в процессе развития. В этом смысле сублимация рассматривалась Фрейдом как центральный механизм десексуализации либидо или как энергетический базис идентификации. Таким образом, вторая попытка определения сублимации, столь явно отличающаяся от первой, отражает приверженность Фрейда идее о принципиальной важности понятия "психическая энергия" в теоретических представлениях, выраженных в его метапсихологии.
    Гартманн также попытался переформулировать понятие сублимации в чисто энергетических терминах. С его точки зрения, сублимация "относится к психическим процессам, изменяющим способы проявления энергии — от инстинктивного по направлению к неинстинктивным" (Hartmann, 1955, с. 223). Таким образом, сублимация приравнивается либо к нейтрализации либидинозной или агрессивной энергии, либо к неинстинктивной, врожденной нейтральной энергии, которой располагает Я. Следует отметить, однако, что концепция трансформации психической энергии, подвергаемая особо активной критике, в значительной степени утрачивает свою доказательную силу в свете эмпирически подтвержденных данных о взаимодействии таких компонентов, как дериваты влечений, идеационное содержание, защиты, аспекты совести (Сверх-Я) и оценка реальности.
    Постулируя врожденную первичную самостоятельность психического аппарата, Гартманн имплицитно признает, что нет надобности предполагать, что все поведение первоначально имело сексуальные или агрессивные цели. Следовательно, не обязательно привлекать идею о некой трансформации, такой, как сублимация, для объяснения всех проявлений несексуального и неагрессивного поведения. Так, например, нет надобности предполагать, что использование зрительного восприятия для получения полезной информации должно привести к сублимации вуайеризма или скопофилического инстинктивного влечения.
    С клинической точки зрения, соответствующие феномены представляют собой формы поведения, которые имели когда-то сексуальные или агрессивные цели, но затем изменились, в результате чего их цели не являются ни эксплицитно сексуальными, ни эксплицитно агрессивными, но являются социально приемлемыми (если не полезными), удовлетворительными на сознательном уровне, а также скорее адаптивными и гибкими, нежели компульсивными. Термин сублимация вне связи с понятиями энергии и влечений может использоваться для описания подобных изменений в поведении, оставляя открытой возможность иного объяснения их механизмов, таких, как научение, созревание и взаимопроникновение мотивационных систем.
    \
    Лит.: [80, 118, 256, 257, 303, 307, 388, 418, 464, 532]

    Словарь психоаналитических терминов и понятий > сублимация

  • 97 окраска окраск·а

    придать особую окраскуto give (smth.) a special overtone

    политическая окраска — political overtone / hue / tinze

    носить политическую окраску — to have a political overtone / tinge

    придавать политическую окраску — to attach a political overtone / hue / tinge (to)

    Russian-english dctionary of diplomacy > окраска окраск·а

  • 98 handling

    1. транспортные и погрузочно-разгрузочные операции; транспортирование
    2. манипулирование (напр., обрабатываемыми изделиями)
    1. манипуляция;
    2. обслуживание;

    Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > handling

  • 99 аварийная ситуация

    Русско-английский большой базовый словарь > аварийная ситуация

  • 100 без заботы о

    Русско-английский большой базовый словарь > без заботы о

См. также в других словарях:

  • особую — играть особую роль • действие приобретать особую актуальность • обладание, начало …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • ХИЩЕНИЕ ПРЕДМЕТОВ, ИМЕЮЩИХ ОСОБУЮ ЦЕННОСТЬ — преступление против собственности, предусмотренное ст. 164 УК РФ и представляющее собой хищение предметов или документов, имеющих особую историческую, научную, художественную или культурную ценность, независимо от способа хищения. Предмет… …   Словарь-справочник уголовного права

  • получивший особую силу — прил., кол во синонимов: 1 • пустивший корни (14) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • ОТХОДЫ, ПРЕДСТАВЛЯЮЩИЕ ОСОБУЮ ОПАСНОСТЬ — В страховании ответственности: химические вещества или виды продукции, внесенные в утвержденный действующим законодательством перечень конкретно обозначенных отходов, которые представляют собой большую опасность. В зависимости от присущих им… …   Страхование и управление риском. Терминологический словарь

  • Участки недр, представляющие особую научную или культурную ценность — редкие геологические обнажения, минералогические образования, палеонтологические объекты и другие участки недр, представляющие особую научную или культурную ценность, которые могут быть объявлены в установленном порядке геологическими… …   Экологическое право России: словарь юридических терминов

  • ВЕЩЕСТВО, ПРЕДСТАВЛЯЮЩЕЕ ОСОБУЮ ОПАСНОСТЬ — Обычно к опасным веществам относят ядовитые, горючие, взрывчатые, а также химически реактивные и вызывающие коррозию вещества …   Страхование и управление риском. Терминологический словарь

  • Саки и массагеты — Особую группу составляли кочевники, жившие на территории Южного Казахстана и Киргизии, а также в прилегающих частях Средней Азии и говорившие, как и соседнее земледельческое население, на языках восточноиранской группы. Это единственная группа… …   Всемирная история. Энциклопедия

  • Общение в условиях крупномасштабных критических инцидентов: роль СМИ — Особую роль в крупномасштабных критических инцидентах (ККИ) играют средства массовой информации. Часто в СМИ преобладает погоня за сенсациями, что способствует гиперболизации и неадекватной оценке ситуации и того, что происходит с людьми.… …   Психология общения. Энциклопедический словарь

  • Медицина — I Медицина Медицина система научных знаний и практической деятельности, целями которой являются укрепление и сохранение здоровья, продление жизни людей, предупреждение и лечение болезней человека. Для выполнения этих задач М. изучает строение и… …   Медицинская энциклопедия

  • Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика —         РСФСР.          I. Общие сведения РСФСР образована 25 октября (7 ноября) 1917. Граничит на С. З. с Норвегией и Финляндией, на З. с Польшей, на Ю. В. с Китаем, МНР и КНДР, а также с союзными республиками, входящими в состав СССР: на З. с… …   Большая советская энциклопедия

  • ФИЛОСОФИЯ — (от греч. phileo люблю, sophia мудрость, philosophia любовь к мудрости) особая форма общественного сознания и познания мира, вырабатывающая систему знаний о фундаментальных принципах и основах человеческого бытия, о наиболее общих сущностных… …   Философская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»