-
21 таъкид
1. подтверждениеподчёркиваниеакцентирование внимания (на чёмл.)2. напоминание, предупреждение3. настойчивость, настояниетаъкид кардан а) подтверждать, подчёркиватьб) напоминатьпредупреждатьв) настаиватьбори дигар таъкид кардан а) ещё раз предупредитьб) ещё раз напомнитьв) ещё раз настаиватьбо таъкид гуфтан а) особо подчеркнутьб) говорить настойчиво -
22 emphasize
['emfəsaɪz]1) Общая лексика: акцентировать, выделить, выделять, делать ударение, оттенять, придавать выразительность, придавать особое значение, ставить ударение, делать ( особое) ударение (на факте, мысли), подчёркивать, (smth.) обращать особое внимание (на что-л.), акцентировать внимание (см. значения "акцентировать"), делать акцент, отметить2) Техника: вводить предыскажения, выделять (особо обращать внимание)3) Математика: делать упор на4) Лингвистика: поставить ударение, ставить логическое ударение5) Дипломатический термин: делать особое ударение (на слове, факте, мысли)6) Официальное выражение: особо отмечать7) Картография: усиливать, "поднимать" (отдельные элементы нагрузки карты)8) Патенты: делать особое ударение (на слове, факте)9) Макаров: вводить предыскажение10) Тенгизшевройл: повторять (подчеркивать) -
23 point
1. [pɔınt] nI1. 1) точкаinterrogation [exclamation] point - амер. вопросительный [восклицательный] знак
decimal point - точка, отделяющая десятичную дробь от целого числа ( соответствует запятой в русском языке)
five point six (5.6) - пять целых и шесть десятых (5,6)
2) мат. точкаpoint target - воен. точечная цель
point load - тех. сосредоточенная нагрузка
point source - физ. точечный источник (излучения)
3) физ. стадия, критическая точка; температураneutral point - нейтральная /нулевая/ точка
freezing [boiling] point - точка /температура/ замерзания [кипения]
4) спец. точка, отметка; точка деления ( шкалы)point of reference - геод. репер, отметка условного уровня
the temperature has gone up two points - температура поднялась на два деления
5) мор. румбcardinal point - страна света; главный румб
6) точка ( в рельефно-точечном шрифте для слепых Брайля)7) след, отметинаher sharp heels left points in the carpet - от её острых каблуков на ковре остались вмятины
2. 1) место, пункт, точкаpoint of departure - а) пункт отправления; б) исходная точка
his point of departure is not clear - его отправная точка /исходная позиция/ неясна
point of delivery - ком. а) место сдачи; б) место доставки
point of draw - авт. заправочный пункт
assembly /rallying/ point - место сбора; сборный пункт
point fire - воен. сосредоточенный огонь
to make one's point - охот. бежать прямо к намеченному месту (о собаках и т. п.)
point of tenderness - мед. болезненная точка
at all points - повсюду [см. тж. II 1, 1)]
2) полицейский пост3. разг. станция; граница тарифного участка (на трамвайной, автобусной и т. п. линиях)4. 1) момент ( времени)turning point - а) поворотный пункт; б) кризис ( болезни)
at this point he paused a few seconds - тут он остановился на несколько секунд
when it came to the point, he refused his help - когда настало время (действовать), он отказался помочь
2) порог; край; граньat /on/ the point of death - при смерти
to be on /at, upon/ the point of doing smth. - собираться что-л. сделать
to be on the point of departure - собраться /быть готовым/ уехать
5. 1) спорт. очкоpoint decision /verdict/ - присуждение победы по очкам (бокс, борьба)
to give points to - а) давать несколько очков вперёд; he can give points to any opponent - любому противнику он может дать несколько очков вперёд; б) превзойти; ≅ за пояс заткнуть [ср. тж. ♢ ]
to win [to loose] on points - победить [проиграть] по очкам (бокс, борьба)
what points shall we play? - до какого счёта будем играть? [см. тж. 7)]
he scored 20 points - он выиграл /набрал/ 20 очков
he got 85 points out of a possible 100 - он набрал 85 очков из 100 возможных
2) амер. единица, очко (при учёте количества прослушанных лекций, проделанных лабораторных работ и т. п.)3) талон; купон; единица продовольственной или промтоварной карточки ( в Англии во время второй мировой войны и в послевоенные годы)4) бирж. пунктten points off [on] - скидка [надбавка] в десять пунктов
5) полигр. пункт6) нужный результат, требуемое число ( при игре в кости)7) карт. очкоwhat points shall we play? - по сколько будем играть? [см. тж. I 5, 1)]
8) одно из 12-ти делений на доске для игры в триктрак6. 1) место принимающего игрока ( крикет)2) принимающий игрок ( крикет)7. 1) уровень, стандартthe highest point of splendour - высшая степень /предел/ роскоши
2) степень, ступеньfrankness to the point of insult - откровенность, граничащая с оскорблением
8. эл. точка присоединения потребляющего прибора; штепсельная розетка9. 1) пойнт (единица веса в ювелирном деле; = 0,01 карата)2) толщина бумаги (= 0,01 дюйма)10. редк. конец; заключениеII1. 1) пункт; моментpoints in a speech - пункты речи /выступления/
point by point - пункт за пунктом; по пунктам; подробно, детально
point of order - вопрос по порядку ведения (собрания и т. п.), процедурный вопрос
from point to point - уст. со всеми подробностями, во всех деталях
at all points - а) по всем пунктам; б) во всех отношениях; [см. тж. I 2, 1)]
points of defence - юр. возражения ответчика по иску
we differ /disagree/ on these points - мы расходимся по этим пунктам
2) вопрос, делоfine point - деталь, подробность; тонкость
the main point is... - главное дело /-ый вопрос/ в том...
a point of honour - вопрос чести (особ. при вызове на дуэль)
a case in point - дело, относящееся к данному вопросу или обсуждаемой теме
2. 1) главное, суть, смысл, «соль»off /away from, beside/ the point - не по существу, не на тему, некстати
in point - подходящий, уместный
the point of a joke - смысл /«соль»/ шутки
I don't see the point - я не понимаю «соли»
to come to the point - дойти до главного /до сути дела/
keep /speak/ to the point! - ближе к делу!
that's the point - вот в чём дело /суть/
that's not the point - суть /дело/ не в этом
2) мысль; позиция, точка зренияwhat's your point? - что вы думаете по этому поводу?
I see /take/ your point - я понимаю вас; я вижу, что вы хотите сказать /куда вы клоните/
he has a point there! - он здесь прав!
3. цель, намерениеto gain /to carry/ one's point - достичь цели, добиться своего
what's your point in coming? - какова цель вашего прихода?
I can't see the point of your writing to him - не понимаю, зачем вы ему пишете
4. 1) отличительная, характерная чертаweak point - слабое место, недостаток
point of interest - интересная /любопытная/ особенность
the good and bad points of a man - положительные и отрицательные черты характера
2) стать, статья ( животного)3) pl экстерьер ( животного)5. 1) сила, мощьhe writes with point - он сильно /здорово/ пишет
2) колкость, язвительность6. 1) указываниеhe added with a smile and a point at his wife - добавил он, засмеявшись, и указал (пальцем) на жену
2) намёк; совет, предложениеpoints on getting a job - советы, как найти работу
7. арх. сигналIII1. 1) кончик; остриё, острый конец; наконечникthe point of a sword [of a spear, of a bayonet] - остриё шпаги [копья, штыка]
the point of a knife [of a needle, of a pin] - кончик /остриё/ ножа [иголки, булавки]
the point of the tongue [of the nose] - кончик языка [носа]
to give a point to a pencil [tool] - очинить карандаш [заточить инструмент]
2) кончик подбородка ( бокс)2. амер. (металлическое) перо3. мор. редька ( на конце троса)4. 1) штычок ледоруба ( альпинизм)2) зуб кошки ( альпинизм)5. 1) укол ( фехтование)2) воен. удар штыком6. мыс, выступающая морская коса; стрелка7. вершина ( горы)8. гравировальная игла, резец ( гравёра)9. ж.-д.1) перо или остряк ( стрелочного перевода)2) обыкн. pl стрелочный перевод10. отросток оленьего рога11. охот.1) стойкаto come to /to make/ a point - делать стойку
2) прямой полёт вверх ( сокола)12. ист. шнурок с металлическими наконечниками ( заменявший пуговицы)13. воен. головной или тыльный дозор14. положение (пастуха) впереди стада15. 1) (игольное) кружево; кружево, вязанное на спицах2) стежок (на канве, холсте и т. п.)16. спорт. кросс17. положение на пуантах ( балет)18. эл. контактный прерыватель ( в двигателе автомашины)19. геральд. часть щита ( определяющая фигуру)♢
in point of - в отношении; что касается; по вопросу о
in point of fact - в действительности, фактически
to make a point of smth. - а) обратить особое внимание на что-л.; особо подчеркнуть важность чего-л., придавать чему-л. большое значение; б) тщательно рассмотреть что-л.; удостовериться, проследить; в) взять себе за правило
point of no return - а) ав. критическая точка ( откуда самолёт не может вернуться на базу при наличном запасе топлива); б) критический, решающий момент; решение, отрезающее путь назад; бесповоротный шаг
to pass the point of no return - ≅ перейти роковую черту
at the swords' points - а) готовый к враждебным действиям; б) на ножах
at the point of the sword - силой оружия; под давлением, под нажимом
to come to points - обнажить шпаги, начать борьбу
to strain /to stretch/ a point - не так строго соблюдать правила; делать большие уступки
to score a point off /against/ smb. - а) переспорить кого-л.; б) посрамить кого-л.
to give point to smth. - обострить что-л., придать остроту чему-л. [ср. тж. I 5, 1)]
figures that give point to his argument - цифры, подтверждающие его правоту
2. [pɔınt] vpotatoes [bread] and point - ≅ картошка [хлеб] да вода - вот и вся еда
1. 1) (обыкн. at, to) указывать, показывать (пальцем, рукой и т. п.; тж. point out)to point one's finger at an object - указывать пальцем на какой-л. предмет
to point the finger of scorn at smb. - образн. показывать пальцем на кого-л., насмехаться над кем-л., презрительно о ком-л. отзываться
to point to /out/ a door - указать на дверь
the hands of the clock pointed to half past one - стрелки часов показывали половину второго
2) (at) указывать (на кого-л.), выделятьhe was pointed at by all the mothers as an example of what a son should be - все матери ставили его в пример как образцового сына
he pointed out the finest pictures to me - он показал мне самые лучшие картины
point me out the thing you want - покажите, что вы хотите
4) указывать, обращать (чьё-л.) внимание; отмечать, подчёркивать ( часто point out)he pointed out that there were certain formalities to be observed - он подчеркнул, что необходимо соблюсти некоторые формальности
2. наводить, направлять ( оружие); прицеливаться, целитьсяto point a gun at smb. - прицелиться в кого-л.; навести /направить/ на кого-л. пистолет
3. быть обращённым, направленным (в какую-л. сторону); смотретьthe vane points to the north - флюгер повёрнут /смотрит/ на север
4. (to) указывать, свидетельствовать, говорить (о чём-л.)all the evidence points to his guilt - все показания свидетельствуют о его виновности
everything points to your being wrong - всё говорит о том, что вы неправы
5. иметь целью, стремитьсяhis actions pointed towards that result - его действия были направлены на достижение этой цели
6. 1) (за)точить, заострить2) оживлять; заострять, придавать остроту (словам, выражениям; часто point up)to point up the necessity for caution - (ещё раз) подчеркнуть необходимость соблюдения осторожности
he pointed everything he said with good examples - он иллюстрировал свою речь яркими примерами
3) мор. обделывать конец «редькой»7. мед. созревать ( о нарыве)8. охот. делать стойку ( о собаке)9. стр. расшивать швы кирпичной или каменной кладки10. 1) ставить знаки препинания2) ставить точки (в стенографических знаках, в словах семитских языков)3) намечать что-л. точками4) муз. делать разметку ( на хоровой партитуре)5) делать паузы (в речи, при чтении)11. отделять десятичную дробь точкой (тж. point off)12. мор. идти крутой бейдевинд13. 1) (по)ставить ногу на пуанты2) танцевать на пуантах14. натаскивать, готовить кого-л. ( к соревнованиям)15. иск. переносить размеры с макета на камень ( просверливая отверстия требуемой глубины)16. рационировать, выдавать что-л. по карточкам17. с.-х. закапывать (навоз) в землю (тж. point in)18. метал. заострять, острить конец (прутка, катанки и т. п.)19. редк. вставлять белые волоски ( в мех) -
24 herausstellen
1. vt1) выставлятьMotive herausstellen — выставить мотивы4) выдвигать; подчёркивать, особо отмечать; выявлять; высказывать ( мнение)2. (sich)sich als Lüge herausstellen — оказаться ложьюes stellte sich heraus, daß... — оказалось ( выяснилось), что.. -
25 emphasise
1) Общая лексика: обозначить (делать заметным), особо обратить внимание, подчеркнуть2) ЕБРР: подчёркивать -
26 point out
1) Общая лексика: обратить внимание (кого-либо), обращать внимание (кого-либо), показать, показывать, указать, указывать, обращать внимание, (at) акцентировать внимание, заметить, напоминать, напомнить2) Техника: выделять (особо обращать внимание)3) Математика: отметить4) Нефть: подчёркивать5) Космонавтика: подчеркнуть6) Патенты: отмечать7) Макаров: обращать чьё-либо внимание, чьё-л. обращать внимание, выделять (какой-л. предмет из группы других), указывать (на), показывать (пальцем, рукой и т.п.), указывать (пальцем, рукой и т.п.) -
27 betonen
гл.1) общ. выпячивать, выставлять напоказ, наиграть, озвучить (пленку, пластинку), кичиться (чем-л.), твердить2) перен. (особо) выделять, акцентировать, подчёркивать3) лингв. ставить ударение (на чём-л.), делать ударение (на чем-л.), ставить ударение (на чем-л.), делать ударение (на чём-л.)4) фин. отметить, отмечать -
28 markere
-te, -t1) помечать, отмечать, делать отметку2) подчёркивать, особо выделять, делать наглядным3) обозначать (что-л.), служить признаком чего-л. -
29 υπογραμμίζω
μετ.1) проводить черту (под словом, фра- зой), подчёркивать; 2) подчеркнуть, особо выделить -
30 hacer énfasis
-
31 resaltar
гл.1) общ. (чётко вырисовываться) отчеканивать, (чётко вырисовываться) отчеканить, акцентировать, выдаваться вперёд, выдвигать на первый план, выделить, выделяться, выделяться на фоне остальных, выпячивать, вырисоваться, вырисовываться (на фоне чего-л.), высвечивать, выступить, делать акцент, обрисоваться, особо отметить, отличаться, отпрыгивать, пестреть, превосходить, придавать большое значение, проходить красной нитью, сделать упор, запестреть (por su forma abigarrada), торчать (высовываться), оторваться (от чего-л.), выдаваться, выступать, отскакивать, отскочить2) разг. выпирать (тж. перен.)3) перен. подчёркивать -
32 emphasis
['əmfəsɪs]n1) выразительность, сила, ударение, эмфаза, акцент, фразовое выделениеThe main emphasis should be on quality not on quantity. — Основной акцент надо сделать на качество, а не на количество.
We should place greater emphasis on stuff development. — Мы должны уделять большое/особое внимание обучению персонала.
- particular emphasis- put emphasis on smth2) говорить эмоционально, специально подчёркивать смыслIn my speech I layed emphasis on that particular issue. — В своей речи я особенно остановился на этом вопросе/особо подчеркнул этот вопрос.
The emphasis is usually on the first syllable. — Ударение падает на первый слог. /Ударение обычно на первом слоге
-
33 bring smth. into relief
(bring (чаще throw) smth. into relief)изобразить рельефно, выпукло, отчётливо; особо выделять, подчёркивать, оттенятьA few birds, probably finches, moved here and there, only throwing into relief the grim repose of the interior. (J. B. Priestley, ‘Faraway’, ch. X) — С куста на куст перелетали птицы, по-видимому зяблики. Их присутствие только подчеркивало мрачное спокойствие, царившее на острове.
They were very friendly over the cocktails and the food, and Lena, dressed in bright green, a colour that seemed to throw her red-gold hair and light brown eyes, her scarlet mouth and white neck, into brilliant relief, was lovelier than ever. (J. B. Priestley, ‘Angel Pavement’, ch. VII) — Они пили коктейли и разговаривали самым дружеским образом, и Лина, в ярко-зеленом платье, чудесно оттенявшем рыжее золото ее волос, светло-карие глаза, алый рот и белую шею, была красивее, чем когда-либо.
The light from an open window... threw his features into relief. (C. P. Snow, ‘The Conscience of the Rich’, ch. VIII) — В свете, падавшем из окна, лицо Чарлза было отчетливо видно.
This accidental meeting, with its reminders of that early period in France, brief perhaps, yet filled with self-delusion, had thrown into more vivid relief his present reality. (A. J. Cronin, ‘A Thing of Beauty’, part IV, ch. XIV) — Эта случайная встреча воскресила в его памяти первые годы жизни во Франции и, несмотря на свою мимолетность, заставила его лишь острее почувствовать все преимущества своей нынешней жизни, показала, какими людьми он был окружен тогда.
...he noticed that her hair was greying fast. Her face was more distinctly lined and her hollow cheeks threw her bone structure into strong relief. (G. Gordon, ‘Let the Day Perish’, ch. XVII) —...а он подумал о том, как быстро стали седеть у Мэри волосы. На похудевшем лице ее резче выступили широкие скулы, яснее обозначились морщины.
-
34 betonen
vt1) лингв ставить ударение (на чём-л)auf der érsten Sílbe betónen — делать ударение на первый слог
2) подчёркивать; акцентироватьIch möchte éxtra betónen, dass… — Я бы хотел особо подчеркнуть, что…
-
35 herausstellen
1. vtdie Möbel auf den Balkón heráússtellen — выставить мебель на балкон
2) перен выдвигатьÁnsprüche heráússtellen — выдвигать требования
3) особо отмечать, подчёркивать4) спорт удалять (с поля)2.sich heráússtellen оказаться, выяснитьсяes hat sich herausgestellt, dass.. — оказалось, что…
-
36 unterstreichen*
vt1) подчёркивать, подчеркнуть (что-л написанное, напечатанное)2) подчеркнуть, особо выделить, отметить (чьи-л заслуги, слова и т. п.) -
37 палемдаш
палемдашГ.: пӓлемдӓш-ем1. отмечать, отметить кого-что-л.; обозначить какой-н. меткойПор дене палемдаш отметить мелом.
Иван Дмитриевич, Юрикын ачаже, эргыжын дневникшым йодын нале да проста карандаш дене палемдаш тӱҥале. В. Косоротов. Иван Дмитриевич, отец Юрика, выпросил дневник у своего сына и стал отмечать, простым карандашом.
Гвардий капитан шогымо верым картеш карандаш дене точкым шынден палемдыш. «Ончыко» Гвардии капитан, поставив карандашом точку на карте, обозначил место стоянки.
2. отмечать, отметить; подчёркивать, подчеркнуть; обратить внимание на кого-что-л.; сделать какое-л. наблюдениеТиде пьесын тӱҥ конфликтыш калык муро ден мыскарам мастарын пуртен моштымашым ойыртемынак палемдаш кӱлеш. «Ончыко» Нужно особо отметить искусное вплетение народных песен и юмора в главный конфликт пьесы.
Венгр учёный первый марий классикын уста лирик, драматург да романист улмыжым палемда. К. Васин. Первого марийского классика венгерский учёный отмечает как талантливого лирика, драматурга и романиста.
Сравни с:
ончыкташ3. определять, определить; устанавливать, установить; назначать, назначить; намечать, наметить что-л.Нормым палемдаш установить норму;
маршрутым палемдаш наметить маршрут.
Сергей Андреевич операцийым ышташ палемден гын, жапым шуйкалаш ок йӧрате. «Ончыко» Если Сергей Андреевич назначил операцию, то не любит тянуть время.
Ме кӧлан кунар тӱлышашым палемдышна. Н. Лекайн. Мы установили кому сколько платить.
4. отмечать, отметить; удостаивать (удостоить) похвалы, поощрения, наградыГрамот дене палемдаш отметить грамотой.
Летчикым нылымше орден денат палемденыт. М. Сергеев. Лётчика отметили и четвёртым орденом.
Рвезын пашажым кумшо степенян диплом дене палемдыме. «Ямде лий!» Работа парня удостоена диплома третьей степени.
5. отмечать, отметить; устраивать (устроить) празднество, торжество в честь чего-л., в ознаменование чего-л.Юбилейым палемдаш отмечать юбилей.
– Таче Марий республикым ыштымылан коло ий темме кечым палемдена, – мане оратор. М. Исиметов. – Сегодня мы отмечаем двадцатилетие Марийской республики, – сказал оратор.
Мурашов кандаш шагат кастене шке начальникшын шочмо кечыжым палемдаш ошкыльо. В. Иванов. В восемь часов вечера Мурашов отправился отмечать день рождения своего начальника.
6. изображать, изобразить; передать что-л.Витамин тӱрлӧ лиеш, нуным латин буква-влак дене палемдат: А, В, С, Д. Я. Ялкайн. Витамины бывают разные, их изображают латинскими буквами: А, В, С, Д.
Тыште, мастерскойышто, ончыкылык сӱретын ӱжакажым шупшын шындыме вынерлаш шӱч дене палемдыме. В. Косоротов. Здесь, в мастерской, на натянутых холстах углём изображены контуры будущей картины.
-
38 палемдаш
Г. пӓле́мдӓш -ем1. отмечать, отметить кого-что-л.; обозначить какой-н. меткой. Пор дене палемдаш отметить мелом.□ Иван Дмитриевич, Юрикын ачаже, эргыжын дневникшым йодын нале да проста карандаш дене палемдаш тӱҥале. В. Косоротов. Иван Дмитриевич, отец Юрика, выпросил дневник у своего сына и стал отмечать, простым карандашом. Гвардий капитан шогымо верым картеш карандаш дене точкым шынден палемдыш. «Ончыко». Гвардии капитан, поставив карандашом точку на карте, обозначил место стоянки.2. отмечать, отметить; подчёркивать, подчеркнуть; обратить внимание на кого-что-л.; сделать какое-л. наблюдение. Тиде пьесын тӱҥконфликтыш калык муро ден мыскарам мастарын пуртен моштымашым ойыртемынак палемдаш кӱлеш. «Ончыко». Нужно особо отметить искусное вплетение народных песен и юмора в главный конфликт пьесы. Венгр учёный первый марий классикын уста лирик, драматург да романист улмыжым палемда. К. Васин. Первого марийского классика венгерский учёный отмечает как талантливого лирика, драматурга и романиста. Ср. ончыкташ.3. определять, определить; устанавливать, установить; назначать, назначить; намечать, наметить что-л. Нормым палемдаш установить норму; маршрутым палемдаш наметить маршрут.□ Сергей Андреевич операцийым ышташ палемден гын, жапым шуйкалаш ок йӧрате. «Ончыко». Если Сергей Андреевич назначил операцию, то не любит тянуть время. Ме кӧлан кунар тӱлышашым палемдышна. Н. Лекайн. Мы установили кому сколько платить.4. отмечать, отметить; удостаивать (удостоить) похвалы, поощрения, награды. Грамот дене: палемдаш отметить грамотой.□ Летчикым нылымше орден денат палемденыт. М. Сергеев. Лётчика отметили и четвёртым орденом. Рвезын пашажым кумшо степенян диплом дене палемдыме. «Ямде лий!» Работа парня удостоена диплома третьей степени.5. отмечать, отметить; устраивать (устроить) празднество, торжество в честь чего-л., в ознаменование чего-л. Юбилейым палемдаш отмечать юбилей.□ – Таче Марий республикым ыштымылан коло ий темме кечым палемдена, – мане оратор. М. Исиметов. – Сегодня мы отмечаем двадцатилетие Марийской республики, – сказал оратор. Мурашов кандаш шагат кастене шке начальникшын шочмо кечыжым палемдаш ошкыльо. В. Иванов. В восемь часов вечера Мурашов отправился отмечать день рождения своего начальника.6. изображать, изобразить; передать что-л. Витамин тӱрлӧ лиеш, нуным латин буква-влак дене палемдат: А В С Д. Я. Ялкайн. Витамины бывают разные, их изображают латинскими буквами: А В С Д. Тыште, мастерскойыш то, ончыкылык сӱретын ӱжакажым шупшын шындыме вынерлаш шуч дене палемдыме. В. Косоротов. Здесь, в мастерской, на натянутых холстах углём изображены контуры будущей картины.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > палемдаш
-
39 betonen
vt1) лингв. делать ударение (на чём-л.)2) подчёркивать, (особо) выделять
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Подчеркивать — подчёркивать несов. перех. 1. Выделять в тексте нужные слова, строчки, проводя под ними черту. отт. перен. Делать более заметным и выразительным, оттеняя, усиливая. 2. Особо выделять каким либо способом, привлекая чье либо внимание, делая более… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Русское личное имя — Святцы (Печатный двор, 1646 год) … Википедия
Военный жаргон — Содержание 1 Причины появления 2 Исследования военного жаргона … Википедия
Следствие ведут ЗнаТоКи — Жанр детективный фильм драма Режиссёр Вячеслав Бровкин Юрий Кротенко Виктор Турбин Геннадий Павлов Василий Давидчук … Википедия
Армянская архитектура — … Википедия
подчеркнуть — ну, нёшь; подчёркнутый; нут, а, о; св. что. 1. Провести черту под каким л. текстом, буквой. П. ошибки. П. в тексте несогласованные определения. П. слово красным карандашом. П. цитату. П. жирно, двумя чертами. 2. (также с придат. дополнит.). Особо … Энциклопедический словарь
подчеркнуть — ну/, нёшь; подчёркнутый; нут, а, о; св. см. тж. подчёркивать, подчёркиваться, подчёркивание что 1) Провести черту под каким л. текстом, буквой. Подчеркну/ть ошибки … Словарь многих выражений
ПОДЧЕРКНУТЬ — ПОДЧЕРКНУТЬ, ну, нёшь; чёркнутый; совер., что. 1. Провести черту под чем н. П. слово волнистой линией. 2. перен. Особо выделить, обращая внимание на что н. П. важность вопроса. | несовер. подчёркивать, аю, аешь. | сущ. подчёркивание, я, ср.… … Толковый словарь Ожегова
Семья — Межличностные отношения Типы отношений Агамия · Брачный союз · Броманс · Вдовство · Гражданское партнёрство · Дружба · Жена (супруга) … Википедия
Visual kei — Направление: J Rock Истоки: глэм метал поп панк готик рок электронная музыка Место и время возникновения: 1982 1985 … Википедия
Age of Mythology — Обложка российского издания Разработчик Ensemble Studios Издатели … Википедия