-
101 pin-the-tail-on-the-donkey
"прицепи хвост ослу" (детская игра;
игрок с завязанными глазами должен правильно приложить хвост к изображению осла)Большой англо-русский и русско-английский словарь > pin-the-tail-on-the-donkey
-
102 zebroid
-
103 bate
Ⅰbate [beɪt] v (сокр. от abate)1) убавля́ть, уменьша́ть;with bated breath затаи́в дыха́ние
2) слабе́ть;his energy has not bated его́ эне́ргия не осла́бла
3) притупля́ть;to bate one's curiosity удовлетвори́ть любопы́тство
Ⅱbate [beɪt]1. n раство́р для смягче́ния ко́жи по́сле дубле́ния2. v погружа́ть ( кожу) в раство́р для смягче́нияⅢbate [beɪt] nразг. я́рость, гнев, бе́шенство;to get in a bate приходи́ть в я́рость
-
104 bray
Ⅰbray [breɪ] vуст. толо́чьⅡbray [breɪ]1. n1) крик осла́2) неприя́тный ре́зкий звук2. v крича́ть ( об осле)3. издава́ть неприя́тный звук -
105 broken
broken [ˊbrəυkǝn]2. a1) сло́манный, разби́тый;broken stone ще́бень
2) разорённый, разори́вшийся3) ло́маный ( о языке)4) преры́вистый (о голосе, сне)5) нару́шенный (о законе, обещании)6) вы́езженный ( о лошади)7) неусто́йчивый, переме́нчивый ( о погоде)8) осла́бленный, подо́рванный ( о здоровье)9) сло́мленный, сокрушённый;broken spirits уны́ние
◊broken bread ( или meat) оста́тки пи́щи
;broken tea спито́й чай
;а) пересечённая ме́стность;б) вспа́ханная земля́;broken money ме́лкие де́ньги; ме́лочь
;broken water неспоко́йное мо́ре
-
106 edge
edge [edʒ]1. n1) край, кро́мка;edge of a wood опу́шка ле́са
2) грань3) остриё, ле́звие4) острота́;the knife has no edge нож затупи́лся
5) кряж, хребе́т;edge of a mountain гре́бень горы́
6) крити́ческое положе́ние7) разг. преиму́щество;to have an edge on smb. име́ть преиму́щество пе́ред кем-л.
8) обре́з ( книги); бордю́р;uncut edges неразре́занные страни́цы
9) опо́рная при́зма (маятника, коромысла весов)◊(all) on edge нетерпели́вый; раздражённый
;to give an edge to one's appetite раздразни́ть аппети́т
;to take the edge off one's appetite замори́ть червячка́
;to take the edge off an argument осла́бить си́лу до́вода
;to give the edge of one's tongue to smb. ре́зко с кем-л. говори́ть
;to set smb.'s nerves on edge раздража́ть кого́-л.
;to set the teeth on edge де́йствовать на не́рвы; ре́зать слух; вызыва́ть отвраще́ние (у кого-л.);
to have an edge on сл. быть навеселе́
;to be on the edge of doing smth. реши́ться на что-л.
2. v1) пододвига́ть незаме́тно или постепе́нно; продвига́ться незаме́тно или ме́дленно; пробира́ться, пролеза́ть2) окаймля́ть, обрамля́ть3) обреза́ть края́; сра́внивать, сгла́живать, обтёсывать углы́4) точи́ть; заостря́тьedge away отходи́ть осторо́жно, бочко́м;edge into вти́скивать(ся);to edge oneself into the conversation вмеша́ться в (чужо́й) разгово́р
;edge on подстрека́ть;а) осторо́жно выбира́ться;б) вытесня́ть -
107 hee-haw
hee-haw [ˊhi:hɔ:]1. n1) крик осла́2) гро́мкий хо́хот2. v1) крича́ть ( об осле)2) гро́мко хохота́ть, «ржать» -
108 honeycomb
honeycomb [ˊhʌnɪkəυm]1. n1) медо́вые со́ты2) тех. ра́ковины, со́товые пузыри́ ( в металле)2. a со́товый; сотови́дный; ноздрева́тый, яче́истый3. v1) продыря́вить, изрешети́ть2) подточи́ть, осла́бить -
109 impaired
impaired [ɪmˊpeəd]1. p. p. от impair2. a1) заме́дленный, осла́бленный;impaired development заде́ржанное разви́тие (о с.-х. культурах)
2) уху́дшенный -
110 kill
kill [kɪl]1. v1) убива́ть2) бить, ре́зать ( скот)3) губи́ть, разруша́ть4) разг. перенапряга́ться5) си́льно рассмеши́ть, умори́ть;it nearly killed me я чуть не у́мер со́ смеху
6) разг. си́льно порази́ть, восхити́ть;dressed ( или dolled up) to kill шика́рно, умопомрачи́тельно оде́тый
7) отключа́ть, выключа́ть, снима́ть напряже́ние8) разг. уничтожа́ть, стира́ть (строку, абзац и т.п. из файла)9) разг. причиня́ть ( боль и т.п.)11) уничтожа́ть; ликвиди́ровать;to kill a bill провали́ть законопрое́кт
;to kill a novel раскритикова́ть рома́н
12) разг. осуши́ть, прико́нчить ( бутылку вина и т.п.)the drums killed the strings бараба́ны заглуши́ли стру́нные инструме́нты
;to kill an engine заглуши́ть дви́гатель
15) метал. выде́рживать пла́вку в ва́нне; раскисля́ть сталь16) дава́ть определённое коли́чество мя́са при убо́е;these pigs do not kill well сви́ньи э́той поро́ды даю́т ма́ло мя́са при убо́е
а) изба́виться;б) уничто́жить;kill out уничтожа́ть, искореня́ть◊to kill by inches му́чить
2. n1) уби́йство2) добы́ча ( на охоте);plentiful kill бога́тая добы́ча
3) воен. разг. уничтоже́ние проти́вника -
111 reduce
reduce [rɪˊdju:s] v1) понижа́ть, ослабля́ть, уменьша́ть, сокраща́ть;to reduce one's expenditure сокраща́ть свои́ расхо́ды
;to reduce prices снижа́ть це́ны
;to reduce the length of a skirt укороти́ть ю́бку
;to reduce the term of imprisonment сократи́ть срок тюре́много заключе́ния
;to reduce the temperature сни́зить температу́ру
;to reduce the vitality понижа́ть жизнеспосо́бность
2) приводи́ть в определённое состоя́ние; своди́ть, приводи́ть (to — к);to reduce to begging довести́ до нищеты́
;to reduce to silence заста́вить замолча́ть
;to reduce to submission прину́дить к повинове́нию
;to reduce to an absurdity доводи́ть до абсу́рда
;to reduce to elements разложи́ть на ча́сти
3) мат. превраща́ть ( именованные числа); приводи́ть к о́бщему знамена́телю4) понижа́ть в до́лжности и т.п.;to reduce to a lower rank воен. пони́зить в зва́нии
5) осла́бить; вы́звать похуде́ние;he is greatly reduced by illness во вре́мя боле́зни он о́чень похуде́л
6) похуде́ть;to be reduced to a shadow ( или to a skeleton) преврати́ться в тень (в скеле́т)
7) покоря́ть, побежда́ть8) хим. раскисля́ть, восстана́вливать9) мед. вправля́ть (вы́вих); исправля́ть положе́ние обло́мков ко́сти -
112 seared
-
113 shake
shake [ʃeɪk]1. n1) встря́ска;to give smth. a good shake хороше́нько встряхну́ть что-л.
;with a shake of the head покача́в голово́й
2) потрясе́ние, шок3) дрожь; дрожа́ние; вибра́ция;all of a shake дрожа́
4):the shakes разг.
а) лихора́дка, озно́б;б) страх;to give smb. the shakes нагна́ть на кого́-л. стра́ху
5) разг. мгнове́ние;in a brace of shakes, in two shakes в оди́н миг
6) тре́щина, щель7) морозобо́ина8) разг. см. earthquake9) муз. трель◊no great shakes нева́жный, несто́ящий
2. v (shook; shaken)1) трясти́(сь); встря́хивать; сотряса́ть(ся); кача́ть(ся);to shake hands пожа́ть друг дру́гу ру́ки; обменя́ться рукопожа́тием
;to shake smb. by the hand пожа́ть кому́-л. ру́ку
;to shake oneself free from smth. стряхну́ть с себя́ что-л.
;to shake one's head покача́ть голово́й ( в знак неодобрения или отрицания
;at, over)
;to shake one's sides трясти́сь от сме́ха
;to shake dice встря́хивать ко́сти в руке́ (перед тем, как бросить)
2) дрожа́ть;to shake with fear (cold) дрожа́ть от стра́ха (хо́лода)
3) разг. потряса́ть, волнова́ть4) поколеба́ть, осла́битьа) стря́хивать ( плоды с дерева);б) утряса́ть(ся);в) осво́иться; сжи́ться;г) амер. сл. вымога́ть ( деньги); заста́вить раскоше́литься;д) постила́ть ( на полу — солому, одеяло и т.п.);а) стря́хивать ( пыль);to shake off the dust from one's feet отрясти́ прах от ног свои́х
;б) избавля́ться;to shake off a bad habit изба́виться от дурно́й привы́чки
;а) вытря́хивать;to shake smth. out of one's head вы́бросить что-л. из головы́; отмахну́ться от неприя́тной мы́сли о чём-л.
;б) развёртывать (парус, флаг);в):to shake out into a fighting formation воен. разверну́ться в боево́й поря́док
;а) встря́хивать; взба́лтывать;б) взбива́ть ( подушку и т.п.);в) раздража́ть;г) расшевели́ть, взбудора́жить◊to shake in one's shoes дрожа́ть от стра́ха
;а) танцева́ть;б) торопи́ться;shake a leg! живе́й!, живе́й повора́чивайся!
;to shake the plum-tree амер. предоставля́ть госуда́рственные до́лжности за полити́ческие услу́ги
-
114 slack
Ⅰslack [slæk]1. a1) ненатя́нутый (о канате, вожжах); вя́лый ( о мышцах)2) сла́бый; дря́блый;to feel slack чу́вствовать себя́ разби́тым
3) расхля́банный; небре́жный;slack in duty неради́вый
4) вя́лый (о торговле, рынке); неакти́вный;a slack season пери́од зати́шья
5) ме́дленный;at a slack pace ме́дленным ша́гом
6) сла́бый, неси́льный;slack oven негоря́чая печь
7) расслабля́ющий ( о погоде)◊to keep a slack hand ( или rein) опусти́ть пово́дья; быть нетре́бовательным, снисходи́тельным
;а) стоя́чая вода́;б) вре́мя ме́жду прили́вом и отли́вом2. n1) осла́бнувшая верёвка, слабина́2) зати́шье ( в торговле)3) разг. безде́йствие; безде́лье;to have a good slack безде́льничать, ничего́ не де́лать
3. v1) ослабля́ть, распуска́ть2) сла́бнуть3) замедля́ть(ся)4) разг. ло́дырничать5) гаси́ть ( известь)6) утоля́ть ( жажду)slack away мор. трави́ть ( канат);а) ослабля́ть своё рве́ние, напряже́ние и т.п.;slack up замедля́ть ходⅡslack [slæk] nу́гольная пыль -
115 stuffing
stuffing [ˊstʌfɪŋ]2. n1) наби́вка ( подушки и т.п.); прокла́дка2) начи́нка3) амер. наполне́ние избира́тельных урн фальши́выми бюллете́нями◊to knock ( или to take) the stuffing out of smb. разг.
а) сбить спесь с кого́-л.;б) осла́бить, изнури́ть кого́-л. ( о болезни и т.п.) -
116 tension
tension [ˊtenʃn] n1) растяже́ние, натяже́ние, натя́гивание2) натя́нутость, нело́вкость3) напряже́ние, напряжённое состоя́ние;international tension междунаро́дная напряжённость
;4) эл. напряже́ние;high (low) tension высо́кое (ни́зкое) напряже́ние
5) тех. упру́гость; давле́ние ( пара) -
117 unstring
-
118 bray
I1. [breı] n1. рёв, крик осла2. неприятный резкий звук2. [breı] v1. 1) реветь, кричать ( об осле)2) презр. пронзительно кричать, истошно вопить3) презр. изрекать глупости2. издавать резкий неприятный звук (о трубе и т. п.)II [breı] v1. толочь2. полигр. наносить краску тонким слоем -
119 cross
I1. [krɒs] n1. 1) крестMaltese [Latin, Greek] cross - мальтийский [латинский, греческий] крест
to make one's cross, to sign with a cross - поставить крест ( вместо подписи)
2) крестное знамение (тж. sign of the cross)to make the sign of the cross - перекреститься, осенить себя крестом
2. 1) распятие2) надгробный памятник в виде креста3) крест (на перекрёстке дорог и т. п.)3. (the Cross) христианство4. (Cross) крест ( знак отличия)Distinguished Service Cross - крест «За боевые заслуги»
5. черта, перекрещивающая буквы t, f6. биол.1) гибридизация, скрещивание (пород)2) кросс, однократное скрещивание3) гибрид, помесьa mule is a cross between a horse and an ass - мул - это помесь лошади и осла
7. 1) испытания, страдания, выпавшие на (чью-л.) долю2) неприятное, досадное обстоятельствоthe slightest cross puts him out of humour - малейшая неприятность портит ему настроение
8. разг. нечестный поступокon the cross - нечестно, обманным путём [ср. тж. 9]
he has been on the cross all his life - он всю свою жизнь жульничал /мошенничал, был прохвостом/
9. диагональ, косое направлениеon the cross - по косой, по диагонали [ср. тж. 8]
to cut on the cross - резать /кроить/ по диагонали
10. ист. церковные поместья в Ирландии11. тех. крестовина, пересечение12. кросс ( телефонный)♢
to take the cross - ист. стать крестоносцемno cross, no crown - ≅ несчастья бояться - счастья не видать
2. [krɒs] a1. поперечный; пересекающийся; перекрёстный2. взаимный, обоюдный3. 1) противный ( о ветре)2) противоположный4. неблагоприятный5. скрещённый ( о породах); кроссбредныйкриво, косо, неправильно4. [krɒs] v1. 1) пересекать, переходить, переправлятьсяto cross a bridge [a road] - перейти мост [дорогу]
to cross a river - переправиться через реку [ср. тж. ♢ ]
he has not crossed the door for two years - он не переступал порога этого дома в течение двух лет
to cross the finishing line - спорт. а) пересечь линию финиша; б) выиграть
2) пересекать другому ездоку дорогу ( конный спорт)2. 1) скрещиватьto cross swords (with smb.) - а) скрестить шпаги (с кем-л.); б) вступить в спор (с кем-л.)
2) скрещиваться, пересекаться; перепутыватьсяat the spot where two roads cross - на месте, где пересекаются две дороги
3. осенять крестным знамением4. 1) перечёркивать, зачёркиватьto cross a ❝t❞ - перечеркнуть букву t
to cross a letter - написать ( резолюцию) поперёк написанного в письме
to cross smb.'s name off the list - вычеркнуть кого-л. из списка
2) фин. перечёркивать, кроссировать ( чек)5. разг. садиться верхом ( на лошадь)6. разминуться, разойтись7. противодействовать, препятствовать; противоречитьto cross another's will [plans] - противодействовать чьему-л. желанию [чьим-л. планам]
8. биол.1) скрещивать2) скрещиваться9. воен. форсировать10. сл. вести двойную игруto cross smb. - предать кого-л.
11. эвф. перейти в мир иной♢
to cross one's fingers, to keep one's fingers crossed - скрещивать указательный и средний пальцы (против сглаза, на счастье и т. п.)keep your fingers crossed! - ≅ как бы не сглазить!
to cross one's t's and dot one's i's - ≅ ставить точки над i
to cross smb.'s path - а) встретиться на чьём-л. жизненном пути; б) стать кому-л. поперёк дороги
to cross the floor of the House - парл. перейти из одной партии в другую
to cross the aisle - парл. голосовать против своей партии: присоединить свой голос к голосам противников
to cross the river - а) преодолеть препятствие; б) умереть; [ср. тж. 1, 1)]
to cross smb.'s palm - подкупать кого-л., давать кому-л. взятку
to cross the target - воен. проф. взять цель в вилку
cross my heart! - вот те(бе) крест!
5. [krɒs] = across IIII [krɒs] a разг.сердитый, злой, раздражённыйto be cross with smb. - сердиться на кого-л.
to make smb. cross - рассердить /разозлить/ кого-л.
♢
as cross as two sticks - в плохом наст роении, не в духе; ≅ зол как чёртas cross as a bear - не на шутку рассерженный; ≅ смотрит волком
-
120 cross
I1. [krɒs] n1. 1) крестMaltese [Latin, Greek] cross - мальтийский [латинский, греческий] крест
to make one's cross, to sign with a cross - поставить крест ( вместо подписи)
2) крестное знамение (тж. sign of the cross)to make the sign of the cross - перекреститься, осенить себя крестом
2. 1) распятие2) надгробный памятник в виде креста3) крест (на перекрёстке дорог и т. п.)3. (the Cross) христианство4. (Cross) крест ( знак отличия)Distinguished Service Cross - крест «За боевые заслуги»
5. черта, перекрещивающая буквы t, f6. биол.1) гибридизация, скрещивание (пород)2) кросс, однократное скрещивание3) гибрид, помесьa mule is a cross between a horse and an ass - мул - это помесь лошади и осла
7. 1) испытания, страдания, выпавшие на (чью-л.) долю2) неприятное, досадное обстоятельствоthe slightest cross puts him out of humour - малейшая неприятность портит ему настроение
8. разг. нечестный поступокon the cross - нечестно, обманным путём [ср. тж. 9]
he has been on the cross all his life - он всю свою жизнь жульничал /мошенничал, был прохвостом/
9. диагональ, косое направлениеon the cross - по косой, по диагонали [ср. тж. 8]
to cut on the cross - резать /кроить/ по диагонали
10. ист. церковные поместья в Ирландии11. тех. крестовина, пересечение12. кросс ( телефонный)♢
to take the cross - ист. стать крестоносцемno cross, no crown - ≅ несчастья бояться - счастья не видать
2. [krɒs] a1. поперечный; пересекающийся; перекрёстный2. взаимный, обоюдный3. 1) противный ( о ветре)2) противоположный4. неблагоприятный5. скрещённый ( о породах); кроссбредныйкриво, косо, неправильно4. [krɒs] v1. 1) пересекать, переходить, переправлятьсяto cross a bridge [a road] - перейти мост [дорогу]
to cross a river - переправиться через реку [ср. тж. ♢ ]
he has not crossed the door for two years - он не переступал порога этого дома в течение двух лет
to cross the finishing line - спорт. а) пересечь линию финиша; б) выиграть
2) пересекать другому ездоку дорогу ( конный спорт)2. 1) скрещиватьto cross swords (with smb.) - а) скрестить шпаги (с кем-л.); б) вступить в спор (с кем-л.)
2) скрещиваться, пересекаться; перепутыватьсяat the spot where two roads cross - на месте, где пересекаются две дороги
3. осенять крестным знамением4. 1) перечёркивать, зачёркиватьto cross a ❝t❞ - перечеркнуть букву t
to cross a letter - написать ( резолюцию) поперёк написанного в письме
to cross smb.'s name off the list - вычеркнуть кого-л. из списка
2) фин. перечёркивать, кроссировать ( чек)5. разг. садиться верхом ( на лошадь)6. разминуться, разойтись7. противодействовать, препятствовать; противоречитьto cross another's will [plans] - противодействовать чьему-л. желанию [чьим-л. планам]
8. биол.1) скрещивать2) скрещиваться9. воен. форсировать10. сл. вести двойную игруto cross smb. - предать кого-л.
11. эвф. перейти в мир иной♢
to cross one's fingers, to keep one's fingers crossed - скрещивать указательный и средний пальцы (против сглаза, на счастье и т. п.)keep your fingers crossed! - ≅ как бы не сглазить!
to cross one's t's and dot one's i's - ≅ ставить точки над i
to cross smb.'s path - а) встретиться на чьём-л. жизненном пути; б) стать кому-л. поперёк дороги
to cross the floor of the House - парл. перейти из одной партии в другую
to cross the aisle - парл. голосовать против своей партии: присоединить свой голос к голосам противников
to cross the river - а) преодолеть препятствие; б) умереть; [ср. тж. 1, 1)]
to cross smb.'s palm - подкупать кого-л., давать кому-л. взятку
to cross the target - воен. проф. взять цель в вилку
cross my heart! - вот те(бе) крест!
5. [krɒs] = across IIII [krɒs] a разг.сердитый, злой, раздражённыйto be cross with smb. - сердиться на кого-л.
to make smb. cross - рассердить /разозлить/ кого-л.
♢
as cross as two sticks - в плохом наст роении, не в духе; ≅ зол как чёртas cross as a bear - не на шутку рассерженный; ≅ смотрит волком
См. также в других словарях:
ОСЛА — ? жен., пск. закалина в хлебе, в печенье, слой вязкого, осолоделого, непропеченного теста; напомянает гл. осластить и ослизнуть, и поговорку о таком хлебе: Откусишь, так гребенка: отрежешь, так осёлка. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
осла́бить — ослабить, блю, бишь (сделать слабым) … Русское словесное ударение
осла́бленный — ослабленный, ен, ена, ено, ены … Русское словесное ударение
осла́вить(ся) — ославить(ся), влю(сь), вишь(ся) … Русское словесное ударение
осла́вленный — ославленный, ен, ена, ено, ены … Русское словесное ударение
Осла знать по ушам, медведя по когтям, а дурака по речам — Осла знать по ушамъ, медвѣдя по когтямъ, а дурака по рѣчамъ. Ср. Такой дуракъ, что только уши (ослиныя) пришить. Ср. Онъ по когтямъ узналъ меня въ минуту, Я по ушамъ узналъ его какъ разъ. А. С. Пушкинъ. Ex ungue leonem. Ср. Ex auribus cognoscitur … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Осла и в львиной коже по крику узнаешь — Осла и въ львиной кожѣ по крику узнаешь. Эзопъ. Оселъ и Лисица. Изд. 1722 г. Ср. Ah, die Natur schuf mich im Grimme, Sie gab mir nichts als eine schöne Stimme. Природа мачихою мнѣ была, И лишь прекрасный голосъ мнѣ дала. M. Claudius. Der Esel. Ср … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
осла большой нож — В легендах Артуровского цикла спутник Артура на охоте за Тврх Трвитом (Источник: «Кельтская мифология. Энциклопедия.» Пер. с англ. С. Головой и А. Голова, Эксмо, 2002.) … Энциклопедия мифологии
Осла с волком не четают. — Осла с волком не четают. См. РОЗНОЕ ОДНО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Осла знать по ушам, медведя по когтям, а дурака по речам. — Осла знать по ушам, медведя по когтям, а дурака по речам. См. СУЩНОСТЬ НАРУЖНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
осла́бнуть — ну, нешь; прош. ослаб, ла, ло; прич. прош. ослабший. сов. к слабнуть … Малый академический словарь