-
1 освіження
сrefreshing; ( кімнати) airing -
2 освіження
освеже́ние -
3 Насвежение
освіження и освіжіння, відсвіже[і]ння. -
4 freshening
n1) освіження2) очищення (атмосфери)3) опріснення (води)4) с.г. злучання, спаровування5) амер. отелення* * *n1) освіження2) очищення, освіження ( атмосфери)3) опріснення4) c-г. спаровування5) aмep. отелення -
5 renovation
n1) відбудова; реконструкція2) оновлення; освіження3) лагодження* * *nвідновлення; реставрація; реконструкція; освіження, відновлення -
6 freshening
n1) освіження2) очищення, освіження ( атмосфери)3) опріснення4) c-г. спаровування5) aмep. отелення -
7 освежение
відсвіжування, відволожування; (оконч.) відсвіження, відволоження.* * *осві́ження; відсві́ження, відсві́жування -
8 cachou
-
9 sweetening
n1) підсолоджування2) наповнення пахощами3) освіження, провітрювання4) очищення; опріснення5) пом'якшення6) удобрення (ґрунту)7) хім. нейтралізація кислоти8) карт. збільшення ставки* * *nпідсолоджування [див. sweeten] -
10 face-lift
1. n1) пластична операція обличчя (косметична); усунення зморщок2. v1) робити пластичну операцію обличчя; усувати зморшки2) перен. ремонтувати (квартиру тощо) -
11 cachou
-
12 renovation
nвідновлення; реставрація; реконструкція; освіження, відновлення -
13 положение
1) (чего) покладання, кладіння. -ние основания постройки - закладини;2) (предмета по отношению к окружающей местности) становище, позиція. [Становище (позиція) фортеці, збудованої серед гір, було вельми сприятливе за-для оборони]. -ние города - становище (позиція) міста. -ние горизонтальное - стан горизонтальний, позем(н)ий; (вертикальное) стан простовисний. В лежачем -нии - лежма, навлежачки. В стоячем -нии - стовма, навстоячки. Географическое -ние страны, города - географічне становище країни, міста. -ние в пространстве - місце в просторі. -ние тела, головы - постава тіла, голови. [Надати голові природньої постави];3) (состояние, обстоятельства) стан (-ну), становище, ситуація. [Які причини призвели до такого сумного стану (становища)? В такому стані українські землі переходять під руку дужчого сусіди (Єфр.). Становище було принадне на погляд, тяжке й образливе по суті (Єфр.). От становище: купити нема за що і продати нема чого. Стан політичний. Стан матеріяльний]. Попасть в неловкое -ние - опинитися в ніяковому (в прикрому) становищі, стані; опинитися ні в сих, ні в тих; не знати, на яку ступити, попастися в клопіт. Поставить кого в неловкое -ние - поставити кого в ніякове становище. Поставить в глупое -ние - зробити дурня з кого, завдавати, завдати дурня кому. Очутиться в затруднительном -нии - опинитися (знайтися) в скрутному стані (становищі), (шутл.) попасти в анацію; загнатися на слизьке; упасти в тісну діру. Поставить кого в затруднительное -ние - призвести (поставити) кого в скрутний стан (становище); (шутл.) загнати кого на слизьке (в тісну діру; в суточки); загнути карлючку кому; завдати халепи кому, діпнути кого. Тяжёлое, стеснённое -ние - тіснота, притуга, скрут(а). [Ми і в тісноті, і в пригнеті куємо та й куємо собі словесні лемеші та чересла помалу (Куліш). Чи вислухав він наших посланців, що ми йому в притузі посилали? (Грінч.)]. Безвыходное (безысходное) -ние - безпорадне, безвихідне становище (стан, година); тісний кут. В безвыходном -нии кто - в безпорадному стані хто; нема ради кому; кінці в край кому. [Таке мені прийшлось тоді: прямо кінці в край, - нічого їсти, пішов та й украв]. Поставить себя (кого) в безвыходное -ние - поставити себе (кого) в безпорадне становище; оцирклювати себе; попастися в матню. [Здурів і я на старі літа: кругом себе оцирклював (Греб.)]. Он в жалком -нии - його стан жалю гідний (нужденний, злиденний). - ние получилось плохое - становище вийшло негарне. -ние дел, -ние вещей - стан, становище речей. [Більш-менш стає видко становище річей в нашій минулості (Грінч.)]. Дела находятся в плохом -нии - справи в поганому стані; справи стоять погано (зле, кепсько). Спасти -ние дела - врятувати справу. -ние больного - стан здоров'я слабого (хворого, недужого). -ние больного улучшается (ухудшается) - хворому ліпшає (гіршає). Занять в отношении кого, чего -ние дружественное, враждебное и т. п. - поставитися до кого, до чого прихильно, неприхильно; постать узяти дружню, ворожу и т. п.; стати до кого на стопу прихильну, ворожу и т. п. Притти в надлежащее, нормальное -ние - дійти до належного, нормального стану (становища); на стану стати. Неестественное -ние - неприродній стан. Всё в том же -нии - все в однаковому стані. Быть в интересном -нии (о беременности) - бути в стані (при надії). Неустойчивое -ние - хиткий стан. Устойчивое -ние - твердий (станівкий) стан. Ложное -ние - фальшиве становище. -ние мирное - мирний стан. -ние военное - військовий стан. -ние осадное - стан облоги. Город находится на военном (осадном) -нии - у місті воєнний стан (стан облоги). В оборонительном -нии - в стані оборони;4) (социальное, правовое) стан, становище; стать, постать (-ти). [Який наш соціяльний стан? Рівність становища суспільного. Я хочу Марцію прийняти гідно, як то належить станові її і родові (Л. Укр.). Вона має перейти до стану жіночого (Г. Барв.). Страх, сором і дівоча стать її к двору мов прикували (Мкр.). В кріпацькій статі усе страхає, усього боїшся (М. Вовч.)]. -ние служебное - становище, стан урядовий. [Людині з вищою освітою, з поважним становищем значного урядовця (Коцюб.). Його стан урядовий дуже високий]. Высокое -ние - високий стан (становшце, уряд). Человек с -нием - людина на стану, на становищі;5) (тезис) твердження, засада, теза. Основное -ние - ґрунтовна (основна) теза (твердження, засада); підвалина;6) -ние о чём (узаконение, правило и т. п.) - закон, постанова про що, статут чого. -ние об уголовных преступлениях - закон, постанова про карні злочини. -ние об акционерных обществах - закон про акційні товариства. -ние о подоходном налоге - статут прибуткового податку, постанова про прибутковий податок.* * *1) ( расположение в пространстве) поло́ження; ( местонахождение) місцеперебува́ння, місцепробува́ння; ( позиция) пози́ція2) ( состояние) стано́вище, стан, -у, стано́висько3) ( обстановка общественной жизни) стано́вище, стан4) (свод правил, законов) поло́ження5) ( тезис) поло́ження, те́за; ( утверждение) тве́рдження6) ( действие) покла́дення, поклада́ння -
14 letter
['letə] 1. n1) бу́ква; лі́тера2) друк. шрифт3) лист; посла́нняletter of advice — повідо́млення; аві́зо
letter of attorney — дору́чення
letter of credit фін. — акредити́в
letters credential, letters of credence дипл. — ві́рчі гра́моти
letter of instruction — директи́вний лист
letters of administration — судове́ повнова́ження на управлі́ння має́тком (майно́м)
4) = letter-paper5) pl літерату́раman of letters — письме́нник
the profession of letters — профе́сія письме́нника
6) pl осві́ченість; еруди́ція••the letter of the law — бу́ква зако́ну
to the letter — буква́льно; то́чно
the order was obeyed to the letter — нака́з був ви́конаний то́чно
2. vto win one's letter амер. спорт. — заслужи́ти пра́во бу́ти чле́ном спорти́вної організа́ції
1) поміча́ти бу́квами2) витиска́ти бу́кви (за́голо́вок) ( на корінці книги)3) тех. штемпелюва́ти, клейми́ти -
15 state
[steɪt] I 1. n1) стан2) будо́ва, структу́ра, фо́рма3) ранг, стано́вище, поло́ження4) пи́шність, пишно́таto receive in state — влашто́вувати урочи́стий прийо́м
2. vin state — з по́мпою
1) заявля́ти; повідомля́ти2) констатува́ти; формулюва́ти; виклада́ти3) встано́влювати, то́чно визнача́ти4) мат. передава́ти зна́ками (фо́рмулами)3. adjпара́дний; урочи́стийII 1. n (тж. State)1) держа́ва2) штат2. adj1) держа́внийState Department — держа́вний департа́мент ( міністерство закордонних справ США)
state prisoner — держа́вний злочи́нець
state trial — суд над держа́вним злочи́нцем
2) амер. що стосу́ється окре́мого шта́туState Board of Education — управлі́ння у спра́вах осві́ти в шта́ті
См. также в других словарях:
освіження — іменник середнього роду … Орфографічний словник української мови
освіження — я, с. Дія і стан за знач. освіжити і освіжитися … Український тлумачний словник
провітрювати — юю, юєш, недок., прові/трити, рю, риш, док., перех. 1) Очищати, освіжати (звичайно приміщення) припливом свіжого повітря. || Піддавати що небудь дії свіжого повітря, сонця (для освіження, запобігання псуванню і т. ін.). 2) розм. Давати можливість … Український тлумачний словник
провітрюватися — ююся, юєшся, недок., прові/тритися, рюся, ришся, док. 1) Очищатися, освіжатися припливом свіжого повітря. || Піддаватися дії свіжого повітря, сонця (для освіження, запобігання псуванню і т. ін.). 2) розм. Перебувати на свіжому повітрі, дихати… … Український тлумачний словник
вівіфікація — ї, ж. Освіження країв рани шляхом їхнього висікання … Український тлумачний словник
купати — а/ю, а/єш, недок., перех. Занурювати у воду для миття, освіження тощо. || Занурювати що небудь у щось рідке, сипуче і т. ін. •• Купа/ти в барві/нку (люби/стку) мити відваром пахучих трав дитину, щоб вона виросла вродливою і щасливою … Український тлумачний словник
купатися — а/юся, а/єшся, недок. Занурюватись у воду для миття, освіження тощо. || Занурюватись у що небудь рідке, сипуче і т. ін. Купатися в розкоші … Український тлумачний словник
полоскати — ощу/, о/щеш, недок. 1) перех. Промивати білизну, одяг і т. ін., занурюючи їх у воду й водячи з боку в бік. || Злегка обмивати щось не дуже забруднене. || Після миття обдавати що небудь чистою водою. 2) перех. Промивати для очищення, освіження або … Український тлумачний словник
купанка — кы, ж. Миттєве занурювання у воду для освіження … Словник лемківскої говірки
Украинский язык — У этого термина существуют и другие значения, см. Украинский язык (значения). Украинский язык Самоназвание: Українська мова Страны … Википедия