-
21 освобождение от исполненных обязательств
General subject: release and discharge from obligations (принципиально, что стороны освобождаются от взаимных обязательств в результате исполнения последних в отличие от освобождения от он)Универсальный русско-английский словарь > освобождение от исполненных обязательств
-
22 освобождение от выполнения обязательств по договору и отказ от предъявления претензий в связи с допущенным нарушением
General subject: (временное) waiver (если речь идет об отказе не от прав, а от обязательств)Универсальный русско-английский словарь > освобождение от выполнения обязательств по договору и отказ от предъявления претензий в связи с допущенным нарушением
-
23 освобождение
(от ответственности, наказания, долгов, налогов) absolution юр., emancipation, redemption, discharge, disengagement, escape, (от чего-л.) exemption, (от обязательств, ответственности и т.п.) exoneration, (от налога, платежа и т.п.) immunity, lib, liberation, release, (от ответственности и т.п.) remission -
24 освобождение
от ответственности, обязательства) acquittance, от налогов, пошлин) exemption, immunity, liberation, release, от уплаты, штрафа и т.п.) relief, от уплаты) remission, от обязательств) waiver, от ответственности, поручения, обвинения) exonerationРусско-Английский новый экономический словарь > освобождение
-
25 освобождение и прекращение долговых обязательств
General subject: release and terminationУниверсальный русско-английский словарь > освобождение и прекращение долговых обязательств
-
26 освобождение от блока обязательств
Business: block exemptionУниверсальный русско-английский словарь > освобождение от блока обязательств
-
27 освобождение от выполнения обязательств
Business: dischargeУниверсальный русско-английский словарь > освобождение от выполнения обязательств
-
28 освобождение от договорных обязательств
Diplomatic term: release from treaty obligationsУниверсальный русско-английский словарь > освобождение от договорных обязательств
-
29 освобождение от долговых обязательств при банкротстве
Business: discharge in bankruptcyУниверсальный русско-английский словарь > освобождение от долговых обязательств при банкротстве
-
30 освобождение от ответственности за неисполнение обязательств
Универсальный русско-английский словарь > освобождение от ответственности за неисполнение обязательств
-
31 освобождение от управленческих обязательств
Business: discharge of management obligationУниверсальный русско-английский словарь > освобождение от управленческих обязательств
-
32 освобождение спонсоров от их обязательств по гарантиям завершения проекта
Sakhalin energy glossary: release of project sponsors' completion guaranteesУниверсальный русско-английский словарь > освобождение спонсоров от их обязательств по гарантиям завершения проекта
-
33 освобождение спонсоров от обязательств по гарантиям завершения проекта
Универсальный русско-английский словарь > освобождение спонсоров от обязательств по гарантиям завершения проекта
-
34 освобождение от договорных обязательств
Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > освобождение от договорных обязательств
-
35 обязательство обязательств·о
(официальное обещание) obligation, commitment, engagementsбрать на себя обязательство — to pledge / to undertake an engagement
взять на себя обязательство — accept / assume / make / undertake / eriter into a commitment
возлагать / налагать обязательства — to impose / to lay obligations (on)
выполнять / соблюдать обязательства — to comply with obligations, to meet / to satisfy obligations
выполнять взятые / принятые на себя обязательства — to fulfil / to meet the commitments / obligations assumed (upon)
выполнять обязательства по договору — to carry out / to discharge / to fulfil / to honour / to meet / to perform one's commitments / obligations under treaty / embodied in the treaty
нарушать обязательство — to break / to violate an engagement, to violate commitments / obligations
не выполнить своих обязательств — to make default in one's obligations / commitments
освободить от обязательства — to exonerate / to release (smb.) from an obligation
принять обязательство — to accfept an obligation, to enter into an engagement
принимать обязательства в соответствии с договором — to assume / to undertake obligations under a treaty
руководствоваться принятыми на себя обязательствами в соответствии с Уставом ООН — to be guided by the obligations set out / laid down in the UN Charter
связать обязательством — to engage (smb.) by / to lay (smb.) under an obligation
соблюдать обязательства, принятые в соответствии с договором — to abide by / to observe the obligations assumed under the treaty
уклоняться от выполнения обязательств — to evade / to shirk (one's) commitments / obligations
уплатить по обязательству — to discharge an obligation, to meet one's obligation
договорные обязательства — treaty / contract(ual) commitments / obligations
освободиться от выполнения договорных обязательств — to liberate oneself from the obligations of a treaty
освобождение от договорных обязательств — release from treaty obligations, discharge of a contract
переход договорных обязательств или прав от государства-предшественника к государству-преемнику — devolution of treaty obligations or rights from a predecessor state to a successor state
долговое обязательство — obligation; (за печатью) bond of obligation
долгосрочные обязательства — long-term commitments / obligations
кабальное обязательство — enslaving commitment / obligation
краткосрочное обязательство — short-term commitment / obligation
международные обязательства — internatioiial commitments / obligations
непосредственные / прямые обязательства — direct obligations
союзнические обязательства — allied commitments / obligations
срочные обязательства, обязательства на последующий срок — advance commitments
чётко / ясно сформулированные обязательства — clear-cut obligations
нарушение обязательств — breach of obligations, violation of one's commitments
обязательства, принятые сторонами по договору — obligations of the parties assumed under the treaty
сторона, не выполнившая обязательства — party in default
Russian-english dctionary of diplomacy > обязательство обязательств·о
-
36 (временное) освобождение от выполнения обязательств по договору и отказ от предъявления претензий в связи с допущенным нарушением
General subject: waiver (если речь идет об отказе не от прав, а от обязательств)Универсальный русско-английский словарь > (временное) освобождение от выполнения обязательств по договору и отказ от предъявления претензий в связи с допущенным нарушением
-
37 Вышеуказанные цены не подразумевают принятие нами (каких-л.) обязательств в их отношении.
Business: The above quotation is understood without engagement. (Exoneration - Освобождение от ответственности)Универсальный русско-английский словарь > Вышеуказанные цены не подразумевают принятие нами (каких-л.) обязательств в их отношении.
-
38 Вышеуказанные цены не подразумевают принятие нами обязательств в их отношении.
Business: (каких-л.) The above quotation is understood without engagement. (Exoneration - Освобождение от ответственности)Универсальный русско-английский словарь > Вышеуказанные цены не подразумевают принятие нами обязательств в их отношении.
-
39 частичное освобождение от выполнения односторонних обязательств
EBRD: relaxation of covenantsУниверсальный русско-английский словарь > частичное освобождение от выполнения односторонних обязательств
-
40 вэйверы
General subject: waivers (releases from WTO obligations) (освобождение( от обязательств предусмотренных ВТО))
См. также в других словарях:
ОСВОБОЖДЕНИЕ — (discharge) Освобождение лица от связывающего его по соглашению юридического обязательства путем выполнения им этого обязательства или по закону. Например, выплата долга освобождает от долга; аналогично судебное решение о том, что контракт… … Словарь бизнес-терминов
ОСВОБОЖДЕНИЕ — (discharge) Освобождение лица от связывающего его по соглашению юридического обязательства путем выполнения им этого обязательства или по закону. Например, выплата долга освобождает от долга; аналогично судебное решение о том, что контракт… … Финансовый словарь
освобождение — сущ., с., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? освобождения, чему? освобождению, (вижу) что? освобождение, чем? освобождением, о чём? об освобождении; мн. что? освобождения, (нет) чего? освобождений, чему? освобождениям, (вижу) что?… … Толковый словарь Дмитриева
ОСВОБОЖДЕНИЕ, НАЛОГОВОЕ КАЗНАЧЕЙСКОЕ — документ, позволяющий погасить сумму задолженности федерального бюджета, оформленную в виде казначейских обязательств, в счет причитающихся к уплате в федеральный бюджет налогов и платежей, включая недоимку, штрафные санкции, пени. Сроки начала… … Большой экономический словарь
Освобождение Западной Украины и Западной Белоруссии — Польский поход РККА (1939) Дата 17 сентября 6 октября 1939 Место Польша Итог Появление германо советской границы … Википедия
ОСВОБОЖДЕНИЕ — ACQUITTANCEПисьменный документ, к рый освобождает лицо от уплаты долга или от исполнения обязательств по договору или иным соглашениям … Энциклопедия банковского дела и финансов
ИСПОЛНЕНИЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ — совершение действий, составляющих содержание обязательства: передача вещи (в т.ч. уплата денег), выполнение работы, оказание услуги и т.д. Как правило, запрещается односторонний отказ от ИСПОЛНЕНИЯ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ и одностороннее изменение условий… … Финансовый словарь
Банкротство — (Bankruptcy) Банкротство это признанная судом неспособность исполнить обязательства по уплате взятых в долг денежных средств Суть банкротства, его признаки и характеристика, законодательство о банкротстве, управление и пути предотвращения… … Энциклопедия инвестора
ЗАКОН ОБ ОБРАЩАЮЩИХСЯ ДОКУМЕНТАХ — NEGOTIABLE INSTRUMENTS LAWЭто закон, относящийся к обращающимся документам, дважды подвергавшийся кодификации с целью достижения большего единообразия для различных штатов. Начиная с 1897 г. первоначальный Единый закон об обращающихся документах… … Энциклопедия банковского дела и финансов
БАНКРОТСТВО — BANKRUPTCYАмер. Конституция (Статья I, разд. 8) безоговорочно возлагает на Конгресс право ...устанавливать единые законы по делам о Б. на всей территории США . Однако в течение длительного времени в стране не существовало сколько нибудь… … Энциклопедия банковского дела и финансов
ОТКАЗ ОТ ПРАВА — RELEASE, WAIVERТермин имеет следующие значения1. RELEASE. В общем виде это отказ или освобождение от какого либо права, требования или привилегии как прямо выраженное, так и подразумеваемое или же возникающее в силу закона. Закладная на… … Энциклопедия банковского дела и финансов