-
101 seiner Stellung entheben
мест.юр. (j-n) освободить (кого-л.) от занимаемой должностиУниверсальный немецко-русский словарь > seiner Stellung entheben
-
102 seines Amtes entheben
Универсальный немецко-русский словарь > seines Amtes entheben
-
103 seines Amtes entsetzen
Универсальный немецко-русский словарь > seines Amtes entsetzen
-
104 fra
I advпридаёт глаголам движения значение удаления, движения от исходной точки:fra og til:
а) взад и вперёд, туда и сюдаб) уст. то и дело, время от времениdet gjør hverken fra eller til — это не играет роли, это не имеет значения
II prep1) в пространственном значении указывает на:а) удаление от исходного пункта движения, от, из, с:б) расстояние от какого-л. предметаfra... til... — от... до...; перен. начиная... и кончая...
2) во временном значении указывает на удаление от определённого момента, с, от:fra denne tid — с этого времени, с этих пор
fra gutter av — с детства, с того времени, как они (мы, вы) были мальчиками
fra før — от прежних времён, ещё прежде, ещё до этого
3) указывает на происхождение, на появление из какого-л. источника, от, из:4) указывает на отделение от чего-л., освобождение от чего-л., от, у:avsette en fra sin stilling — освободить кого-л. от должности
III konjс тех пор как, со времени -
105 is
-en, -er1) лёд, ледяной покровbryte i — s
б) перен. преодолевать трудности (нежелание)skyte is — покрываться инеем, заиндеветь
2) льдина3) мороженоеsette på is — освободить от работы, отстранить от должности
-
106 plass
-en, -er1) местоgi (gjøre, vike) plass — уступить место (кому, чему-л. - for), освободить место, посторониться
gjør plass! — дайте дорогу!, посторонитесь!
ta plass — садиться, занимать место
2) должность, службаsette én på plass — перен. поставить кого-л. на своё место, осадить (кого-л.)
være på sin rette plass — быть на своём месте, соответствовать своему назначению
3) городская площадь, сквер6) небольшой участок земли, пустырь7) хутор, усадьба8) посёлок, местечко, городок9) ж.-д., мор. классreise på første (annen, tredje) plass — ехать в первом (втором, третьем) классе
10) мор. местонахождение, координаты (судна)11) спорт. призовое место -
107 odwołać
глаг.• отзывать• отменить• отозвать• упразднить• упразднять* * *odwoła|ć\odwołaćny сов. 1. отозвать;\odwołać na bok (na stronę) отозвать в сторону;
2. уволить, отстранить, сместить; отозвать;\odwołać ze stanowiska освободить от (снять с) должности;
3. отменить; аннулировать;\odwołać przedstawienie отменить спектакль; \odwołać testament аннулировать завещание;
4. со взять обратно что; отказаться от чего;\odwołać zeznania отказаться от данных ранее показаний
* * *odwołany сов.1) отозва́тьodwołać na bok (na stronę) — отозва́ть в сто́рону
2) уво́лить, отстрани́ть, смести́ть; отозва́тьodwołać ze stanowiska — освободи́ть от ( снять с) до́лжности
3) отмени́ть; аннули́роватьodwołać przedstawienie — отмени́ть спекта́кль
odwołać testament — аннули́ровать завеща́ние
odwołać zeznania — отказа́ться от да́нных ра́нее показа́ний
-
108 ՏԵՂ
ի 1. Место. Ոչ մի տեղս չի ցավում нигде у меня не болит. 2. Местность, место. Քարքարոտ տեղ каменистая местность. 3. (փխբ.) Место, положение, должность. 4. (փխբ.) Место, положение (в общественной жизни, науке, семье и т. п.). 5. След, место. 6. (խսկց.) Постель. Տեղ(ը)՝ տեղերը գցել стлать, постилать, постлать постель. Տեղերը հավաքել убирать, убрать постель. 7. տե՛ս Հողամաս։ 8. մ. Вместо, взамен. 9. Место, места. Գործը տեղերում լավ կազմակերպել хорошо организовать дело на местах. 10. Место, часть, отрывок (книги, музыкального произведения и т. п.). 11. Часть, доля. 12. Позиция, расположение. 13. Местоположение. ◊ Տեղ անել освободить место, разместить. Տեղ բռնել 1) занять место, 2) расположиться. Շատ տեղ է բռնում занимает много места. Տեղ գտնել иметься, иметь место. Տեղ են գտել թերություններ имеются недостатки. Տեղ գրավել занять место. Մրցումներում նա առաջին տեղը գրավեց он занял первое место на соревнованиях. Տեղ հասնել дойти, доехать. Տեղ հասցնել 1) довести до сведения, 2) доставить. Տեղ-տեղ кое-где, местами. Տեղ ունենալ 1) существовать, 2) иметь причину, основание для чего-л. Նա հպարտանալու տեղ ունի у него есть основания гордиться. Տեղդ նստիր не вмешивайся, не твоё дело. Տեղ ու դադար չունենալ не иметь покоя. Տեղ տալ 1) дать место, поместить, 2) дать место, должность; предоставить место. Տեղը բերել 1) сказать, говорить кстати, к месту, 2) исправить. Տեղը բռնել заместить, заменить. Տեղը որ գա 1) если понадобится, в случае необходимости, 2) если представится случай. Տեղը կորցնել лишиться места, работы, должности. Տեղը գցել 1) пригнать, 2) вправить, 3) стлать постель. Ոտքը տեղը գցել вправить ногу. Տեղը հանել 1) отомстить, 2) отблагодарить за что-то. (Այդ, այն) տեղը որ հասնի... если будет необходимо. Տեղը մեխել՝ գամել пригвоздить (на месте). Տեղը մնալ остаться на месте, испустить дух. Տեղը մտնել лечь в постель. Տեղը նեղանալ впасть в нужду. (Մեկի) տեղը նեղացնել поставить кого-либо в затруднительное положение. Տեղը նեղ լինել быть в затруднении, быть в тяжёлом положении (материальном и т. п.). Տեղը պնդացնել упрочить место, положение. (Իր) տեղը ճանաչել знать своё место, всяк сверчок знай свой шесток. Տեղը նստեցնել՝ ցույց տալ поставить на своё место, указать место. Տեղը տեղին по всем правилам, как полагается. Տեղից շարժել՝ պոկել сдвинуть с места. Տեղը տաքացնել утвердиться на своём месте, обеспечить за собой место (должность). Տեղը՝ տեղում քար կտրել՝ քարանալ 1) опешить, 2) окаменеть. Տեղի անտեղի неуместно, с бухты-барахты, ни с того ни с сего. Տեղի պարագա (քեր.) обстоятельство места. Տեղի տալ 1) уступить место чему-л., уступать, уступить, 2) отступить. Տեղի ունենալ 1) произойти, 2) состояться. Տեղից ելնել՝ վեր կենալ подняться с места. Տեղից կտրել сдвинуть, поднять с места. Տեղը տաքացնել тронуться, двинуться с места. Տեղից վեր կացողը кому не лень, всякий. Տեղից-տեղ с одного места на другое. Տեղից չշարժվել ни с места. Տեղում հանգիստ չնստել ёрзать. Տեղն անցնել занять место (кого-л.) Տեղն է 1) поделом ему, так ему и надо. 2) удобно, уместно. Տեղն է այդ մասին ասել уместно об этом сказать. Տեղն ընկած տեղը ժամանակ при удобном случае, при необходимости. Տեղն ընկնել вправиться (о вывихнутых суставах, конечностях). Տեղն ու տեղը 1) на месте, сразу, тут же, 2) полностью, целиком. Տեղով(ը) մեկ целиком, весь. Տեղովը սուտ է целиком ложь. Տեղում մեխվել окаменеть, пригвоздить к месту. Անօգուտ՝ ավելորդ տեղը напрасно, понапрасну. Բանի տեղ դնել 1) придать значение, принять во внимание, 2) считаться с кем-либо. Էս տեղս է հասցրել доконал меня, довёл до отчаяния. Ըստ տեղվույն соответственно, по необходимости. Իր տեղում на своём месте. Կորած տեղը չէ зря не пройдёт, не пропадёт даром. Չեղած տեղից (մի բան անել) 1) из ничего создать что-то, 2) без основания сделать что-то. Քեֆը տեղը 1) богатый, состоятельный, 2) пьяный, навеселе, 3) в хорошем настроении. Գույնը տեղը լինել, Խելքը տեղը գալ, Խոսքը տեղը դնել, Մարդու տեղ դնել, Ոտին տեղ անել, Ուժերը տեղը գալ, և այլն, կապակցությունների առաջին բառերի տակ։* * *[N]место (N)местность (F)положение (N) -
109 destituir del cargo ocupado
гл.Испанско-русский универсальный словарь > destituir del cargo ocupado
-
110 dispensar
гл.1) общ. оказать, оказывать, предоставлять, прощать, раздавать, освободить (от обязанности, должности и т. п.), давать, извинять, распределять, отпускать (грехи), освобождать (от налогов и т.п.)2) устар. жаловать (оказывать милости, внимание, уважать)3) юр. изымать, исключать, оправдывать, оправдывать по суду, служить оправданием, служить основанием для освобождения (от ответственности, обязанности, долгов, наказания) -
111 exonerar
гл.1) общ. освободить от занимаемой должности, лишать места (и т.п.), лишать работы (и т.п.), освобождать (от груза, тяжести) облегчать, разгружать, увольнять2) юр. освобождать (от ответственности, от обвинения, от обременения, от наказания, от дальнейшего отбывания наказания, из-под стражи, из заключения) освобождать3) экон. освобождать от обязанностей -
112 relegar de su cargo
гл.Испанско-русский универсальный словарь > relegar de su cargo
-
113 levare un incarico a
гл.общ. (qd) освободить (кого-л.) от должностиИтальяно-русский универсальный словарь > levare un incarico a
-
114 relieve a person of his position
лишить кого-л. места, освободить кого-л. от должностиНовый англо-русский словарь > relieve a person of his position
-
115 -ate
I [-ət,-ıt] suffвстречается в сущ. лат. происхождения, обозначающих1. лицо (по его должности, общественному положению):2. группу людей ( по их общественному положению), принадлежность к такой группе, соответствующее положение:3. конкретные и абстрактные объекты (субстантивированные прил. на -ate3):II [-eıt] suff хим. II [-ıt,-ət,-eıt] suffвстречается в прил. фр. и лат. происхождения:IV [-eıt] suff1. каузативные глаголы от сущ. и прил.:2. глаголы разного значения, соотносимые с сущ. на -ation: -
116 dismiss
1. Idismiss! разойдись!2. III1) dismiss smb., smth. dismiss schoolboys (the class, soldiers, the company, an assembly, etc.) распускать школьников и т. д.; dismiss a meeting закрывать / распускать / собрание; dismiss a prisoner выпустить / отпустить / заключенного2) dismiss smb. dismiss a worker (a servant, an employee, etc.) уволить рабочего и т. д.3) dismiss smth. dismiss an appeal отклонять заявление / прошение / ; dismiss a case а) прекращать судебное дело; б) отклонять иск4) dismiss smth. dismiss doubts (all hesitations, all thoughts of revenge, etc.) оставить / отбросить / сомнения и т. д.3. IVdismiss smth. in some manner dismiss a subject summarily быстро покончить с делом / с вопросом /4. XIbe dismissed the class is dismissed! [урок окончен,] можете идти / расходиться / !; be dismissed from smth. he was dismissed from the army in disgrace его с позором уволили из армии5. XXI11) dismiss smb. for smth. dismiss an employee for negligence (for rudeness, etc.) увольнять сотрудника за халатность и т. д., dismiss smb. from smth. dismiss a man from his post освободить кого-л. от должности; dismiss an officer from the army / from the service / уволить офицера из армии || dismiss smb. without notice увольнять кого-л. без предупреждения2) dismiss smth. from smth. he dismissed the thought from his mind он выкинул это из головы, он и думать об этом перестал; dismiss smth. in smth. dismiss a subject in a few words быстро покончить с делом6. XXIIdismiss smb. for doing smth. dismiss smb. for being dishonest уволить кого-л. за нечестный поступок7. XXIV2dismiss smth. as possessing some quality dismiss smth. as harmless (as unworthy of notice, etc.) посчитать, что что-л. безвредно и отмахнуться и т. д. -
117 vak
- vakigivt освободить (должность, место)- vakivn быть не занятым, свободным- vakantaне занятый, свободныйвакансия (о должности)Словарь корней и производных форм языка Эсперанто с переводом на русский язык > vak
-
118 entheben*
vt (G, von D) высок1) освобождать, избавлять (от чего-либо)j-n séíner Verpflíchtungen enthében — освободить кого-л от обязательств
2) отстранять, освобождать от должностиSie ist sämtlicher Ämter enthóben wórden. — Она было освобождена от всех занимаемых должностей.
-
119 exempt
1. n лицо, пользующееся льготами, привилегиями2. n ист. монастырь, церковь или священник, не входящие в ведение епископа3. a свободный, освобождённый; не подлежащий4. a пользующийся особыми льготами, привилегированныйexempt class — категория кандидатов на должности в правительственных учреждениях, освобождённая от проверки
to claim to be exempt — требовать льготы ; требовать исключения
5. v освобождать6. v изыматьСинонимический ряд:1. excused (adj.) absolved; cleared; excluded; excused; free; freed; immune; privileged; released2. excuse (verb) absolve; discharge; dispense; excuse; free; let off; liberate; pardon; privilege; privilege from; release; relieve; spareАнтонимический ряд:accountable; amenable; answerable; bound; compelled; confined; constrained; liable; obliged; responsible; subject -
120 бгъэдэхын
перех.1) относить, отнести кого-что-л.2) отбирать, отобрать что-л.3) освобождать, освободить кого-л. (напр. от должности).
См. также в других словарях:
ОСВОБОДИТЬ — ОСВОБОДИТЬ, освобожу, освободишь, совер. (к освобождать). 1. кого что. Сделать свободным кого нибудь, предоставить свободу кому нибудь. Освободить арестованного. Освободить крестьян от крепостного права. 2. кого что. Избавить, сняв, сбросив что… … Толковый словарь Ушакова
ОСВОБОДИТЬ — ОСВОБОДИТЬ, ожу, одишь; ождённый ( ён, ена); совер. 1. кого (что). Сделать свободным (в 1, 5, 7 и 8 знач.). О. арестованного. О. место для прохода. О. полку от книг. О. квартиру (выехать из неё). О. время для отдыха. О. изложение от неточностей.… … Толковый словарь Ожегова
освободить — божу, бодишь; освобождённый; дён, дена, дено; св. 1. кого что. Сделать свободным кого , что л., предоставить свободу кому , чему л. О. пленных, заключённых, заложников. О. из под стражи. О. из заточения. О. народ из под власти диктатора. 2. кого… … Энциклопедический словарь
освободить — божу/, боди/шь; освобождённый; дён, дена/, дено/; св. см. тж. освобождать, освобождаться, освобождение 1) кого что Сделать свободным кого , что л., предоставить свободу кому , чему л … Словарь многих выражений
отрешить от должности — отстранить от должности, отстранить от работы, освободить от должности, отказать от места, отказать от должности, уволить, сместить, снять, сократить, освободить от работы Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Лишение права занимать определённые должности или заниматься определённой деятельностью — Лишение права занимать определённые должности или заниматься определённой деятельностью вид уголовного наказания, заключающийся в ограничениях по службе или в запрете заниматься профессиональной или иной деятельностью. Содержание … Википедия
Лишение права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью — Лишение права занимать определённые должности или заниматься определённой деятельностью вид уголовного наказания, заключающийся в ограничениях по службе или в запрете заниматься профессиональной или иной деятельностью … Википедия
снять с должности — ▲ устранять ↑ работник, с, должность увольнение снятие с должности. уволить (# с работы). снять. сместить. отстранить. освободить . разжаловать. прост: выгнать. прогнать. выпереть. вышвырнуть. выбросить на мостовую [на улицу. за ворота].… … Идеографический словарь русского языка
сместить — перестановить, освободить от должности, перетащить, переместить, перекантовать, стронуть, освободить, отстранить, отстранить от работы, освободить от работы, отстранить от должности, двинуть, переставить, спихнуть, снять, передвинуть, отрешить от … Словарь синонимов
уволить — освободить, отстранить, отчислить, устранить, сократить, вывести, выгнать, прогнать, рассчитать; вытурить, выпереть, вышвырнуть, вышибить, дать расчёт, отказать от места, отказать от должности, демобилизировать, локаутировать, дать по шапке,… … Словарь синонимов
Федеральный суд США — (USA Federal judiciary) Федеральный суд США это орган судебной власти США федерального уровня, созданный правительством для разрешения споров федерального уровня Федеральный суд США: федеральная судебная система США, кем назначаются судьи… … Энциклопедия инвестора