Перевод: с французского на русский

с русского на французский

организмом

  • 1 lutte contre un organisme nuisible

    1. борьба (с вредным организмом)

     

    борьба (с вредным организмом)
    Подавление, локализация или ликвидация популяции вредного организма (ФАО, 1995).
    [Mеждународные стандарты по фитосанитарным мерам МСФМ № 5. Глоссарий фитосанитарных терминов]

    Тематики

    EN

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > lutte contre un organisme nuisible

  • 2 décalcification

    f
    декальцинация, обезызвествление, удаление извести; потеря извести организмом

    БФРС > décalcification

  • 3 fixation de l'azote atmosphérique

    фиксация, усвоение ( организмом) азота

    Dictionnaire polytechnique Français-Russe > fixation de l'azote atmosphérique

  • 4 bâtir à chaux et ciment

    (bâtir à chaux et (à) ciment [или à chaux et à plâtre, à chaux et à sable] [тж. bâtir sur le roc])
    строить прочно, добротно

    Giboyer. - Il faut croire que mon père, prévoyant les intempéries de mon existence, m'a bâti à chaux et à sable. (E. Augier, Le Fils de Giboyer.) — Жибуайе. - Надо полагать, что мой отец, предвидя, как меня будет трепать судьба, снабдил меня крепким организмом.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > bâtir à chaux et ciment

  • 5 être sur ses quilles

    прост.
    (être [или rester (se) tenir] sur ses quilles)
    держаться на ногах (несмотря на усталость и т.п.), хорошо чувствовать себя

    Il a fallu des corps de métal pour résister aux fantaisies de tant de climats différents. Le bon Dieu a, par ma foi, donné quelques brevets d'invention pour vivre à ceux qui sont encore sur leurs quilles après avoir traversé l'Italie, l'Égypte, l'Allemagne, le Portugal et la Russie. (H. de Balzac, Le médecin de campagne.) — Нужно было обладать железным организмом, чтобы выдержать все прихоти климата в столь различных широтах. Сам господь Бог, поверьте мне, выдал патент на изобретение жизненного эликсира тем, кто, проделав походы через Италию, Египет, Германию, Португалию и Россию, все еще держатся на ногах.

    Si cela continue, j'irai me faire dispenser de tout service. Je ne dors pour ainsi dire pas. J'arrive à ne plus tenir sur mes quilles... (J.-R. Bloch, Lettres.) — Если так будет продолжаться, я откажусь от всякой службы. Я почти не сплю. Я падаю от усталости...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être sur ses quilles

  • 6 détoxication

    Dictionnaire médical français-russe > détoxication

  • 7 nutriment essentiel

    питательное вещество, которое не может быть синтезировано организмом в достаточном количестве

    Dictionnaire médical français-russe > nutriment essentiel

  • 8 décalcification

    сущ.
    1) общ. декальцинация, обезызвествление, удаление извести, потеря извести организмом
    2) мед. декальцификация, иссечение кальцификатов, удаление кальцификатов

    Французско-русский универсальный словарь > décalcification

  • 9 détoxication

    сущ.
    2) физиол. нейтрализация яда, обезвреживание яда, детоксикация, удаление яда

    Французско-русский универсальный словарь > détoxication

  • 10 lutte contre un organisme nuisible

    Французско-русский универсальный словарь > lutte contre un organisme nuisible

  • 11 nutriment essentiel

    сущ.
    мед. питательное вещество, которое не может быть синтезировано организмом в достаточном количестве

    Французско-русский универсальный словарь > nutriment essentiel

  • 12 От издательства

       Поколение французских кинематографистов и критиков, к которому принадлежит Жак Лурселль (р. 1940), впервые познакомилось с кино во время немецкой оккупации. На их долю выпало опасное детство, и кинозалы зачастую становились для ребятишек островками спокойствия, воротами в другой мир. Именно эти люди, став взрослыми, запустили «новую волну» и организовали движение «мак-магонцев», благодаря им зародился новый киноязык, а многие незаслуженно забытые мастера заняли место в ряду классиков кинематографа. Конечно, у них всех разные взгляды на искусство и художественные приоритеты, но объединяет их искренняя, с детства врезавшаяся в подкорку любовь к этому искусству. Чувствуется она и в книге, которая сейчас лежит перед вами.
       Написана она человеком, пылко влюбленным в кинематограф. В этом есть свои плюсы и свои минусы: например, авторская позиция зачастую субъективна. Именно поэтому мы хотим обратить ваше внимание на то, что это авторская энциклопедия кино. Рассказывая о любимых фильмах и авторах, Лурселль захлебывается от восторга; переходя к нелюбимым, не жалеет желчи. Весьма вероятно, что его пристрастия в чем-то не совпадут с вашими, но нам бы не хотелось, чтобы на этом ваше знакомство с книгой закончилось. Главные сокровища книги все же - трезвый анализ, малоизвестные факты и фактоиды, остроумные замечания. Со страниц этой книги кино предстает не набором застывших ярких кадров, но живым и единым всемирным художественным организмом, не ограниченным политическими или национальными рамками.
       Кроме того, нам хотелось бы вслед за самим Лурселлем заранее обратить ваше внимание на то, что здесь вы не найдете рецензий на фильмы 1990-х и 2000-х годов. Книга вышла на французском языке в 1992 году, но даже 80-е и 70-е годы прошлого века представлены здесь далеко не во всем их кинематографическом разнообразии. Главный предмет интереса Лурселля - немое кино и «золотой век» американского и французского кинематографа (1930—50-е годы), потому что по-настоящему большое, как полагает Лурселль, видится только издалека. А такой взгляд, отстраненный, однако неравнодушный, стоит дорогого. Мы надеемся, что книга принесет вам много приятных и интересных открытий.
       И последнее: возможно, написание некоторых имён или перевод некоторых названий покажутся вам непривычными. Мы попытались, хотя бы в рамках этого издания, восстановить историческую справедливость, переведя названия фильмов по их смыслу, и передав имена их создателей максимально близко к тому, как они произносятся их соотечественниками.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > От издательства

  • 13 Тринадцать

       1936 – СССР (85 мин)
         Произв. Мосфильм
         Реж. МИХАИЛ РОММ
         Сцен. Иосиф Прут и Михаил Ромм
         Опер. Борис Волчек
         Муз. Анатолий Александров
         В ролях Иван Новосельцев (командир), Елена Кузьмина (его жена), Александр Чистяков (геолог), Андрей Файт (подполковник Скуратов), Иван Кузнецов (Аксюрин), Андрей Долинин (Тимошкин), Петр Масоха (Свириденко), Павел Лудин (Петров).
       Фильм посвящен 20-й годовщине революции 1917 г. После войны 13 демобилизованных солдат и 2 гражданских, старик и женщина, едут верхом через центральноазиатскую пустыню. Они попадают в песчаную бурю. Они добираются до колодца, находят там пулемет, но почти не находят воды: лишь тоненькую струйку на самом дне, заполняющую флягу за 7 минут. Появляется человек из банды, за которой давно охотятся. Командир 13-ти отправляет его обратно, чтобы тот передал главарю такие слова: здесь вода и красные. Один из 13-ти, напившись всласть, отправляется за подкреплением. Главарь белых приходит на переговоры. Они бесполезны. Окопавшись вокруг колодца, словно в крепости, 13 героев гибнут один за другим. Главарь бандитов снова приходит на переговоры. Командир 13-ти приказывает одному из своих людей играть музыку, а 2 другим делать вид, будто они умываются из ведра; хотя при этом они используют все ту же воду, аккуратно собираемую обратно в ведро. Главарь белых попадается на удочку и уезжает. Того, кто ходил за помощью, находят в песках полумертвым красные из другого отряда. Бандиты снова атакуют. Когда приходит подкрепление, из 13-ти остается только один. После победы солдаты хоронят погибших в песке.
         2-й фильм Михаила Ромма. Режиссер рассказывал (Luda Schnitzer, Jean Schnitzer, Histoire du cinéma soviétique, Pygmalion, 1979), как после Пышки (1934) ему заказали перенести на родную почву Потерянный патруль (The Lost Patrol, 1934) Джона Форда. Копию фильма увезли так быстро, что Ромм даже не успел ее посмотреть. «Главное, – сказали ему, – чтобы там была пустыня (а у нас есть превосходные пустыни), были пограничники, бандиты-контрреволюционеры и чтобы почти все погибли». Ромм вспоминает, что съемки были крайне сложными, поскольку группа мучилась от жары и фильм постоянно находился под угрозой запрета. Уже с самого начала из-за болезни актера 13 героев стали дюжиной. Создатели фильма столкнулись почти с такими же сложностями, что и герои фильма, а это зачастую идет на пользу картине. В довершение всех злоключений выяснилось, что некоторые крупные планы не передают на лицах актеров ощущение жары, и поэтому их придется переснимать в московской студии. Как бы то ни было, фильм сделан сложившимся художником, почти абстракционистом по своему призванию, который не служит какой бы то ни было идее и не стремится доказать ничего, кроме своих способностей. Его талант громко заявляет о себе, напр., в очень красивом эпизоде песчаной бури, когда силуэты пеших и конных людей, словно в театре теней, продвигаются по пустыне.
       Не считая незначительных частных деталей, группа, описанная в фильме, действует слаженно, как один человек. И в этом еще одна характерная черта Тринадцати, представленная в фильме с редкостной чистотой: в этой картине Михаил Ромм предлагает зрителю образцовую выжимку самой сути эпоса (которую называет – неточно, на наш взгляд – «унанимизмом»). Идет ли речь о толпе или о более или менее значительной группе людей, главное – чтобы она стала цельным и полным организмом, упорно стремящимся к единой цели. По сравнению с отдельным человеком у такой группы есть преимущество: даже после уничтожения группа продолжает жить, обретает бессмертие, оживленная некой сверхчеловеческой, нематериальной силой. Задача эпического поэта – именно в том, чтобы выделить и описать эту силу.
       N.B. Потомство Потерянного патруля довольно многочисленно и даже более интересно, чем сам фильм. Помимо этой русской эпопеи, на свет появились еще как минимум 3 ремейка или переложения: Дурные земли, Bad Lands, Лью Лэндерз, 1939; Сахара, Sahara, Золтан Корда, 1943; и Последний из команчей, Last of the Comanches, Андре Де Тот, 1952 (отметим, что Де Тот был также режиссером 2-й группы на Сахаре).

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Тринадцать

  • 14 compétiteur

    1. конкурент

     

    конкурент
    Организм, который конкурирует с вредным организмом за основные элементы среды (например, пищу, укрытия) (МСФМ № 3, 1996).
    [Mеждународные стандарты по фитосанитарным мерам МСФМ № 5. Глоссарий фитосанитарных терминов]

    Тематики

    EN

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > compétiteur

  • 15 prospection de délimitation

    1. контрольное обследование (надзор)

     

    контрольное обследование (надзор)
    Обследование, проводимое с целью установления границ зоны, зараженной вредным организмом, или свободной от него (ФАО, 1990).
    [Mеждународные стандарты по фитосанитарным мерам МСФМ № 5. Глоссарий фитосанитарных терминов]

    Тематики

    EN

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > prospection de délimitation

  • 16 organisme non de quarantaine

    1. некарантинный вредный организм

     

    некарантинный вредный организм
    Вредный организм, который не является карантинным вредным организмом для данной зоны (ФАО, 1995).
    [Mеждународные стандарты по фитосанитарным мерам МСФМ № 5. Глоссарий фитосанитарных терминов]

    Тематики

    EN

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > organisme non de quarantaine

  • 17 application préventive du pesticide

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > application préventive du pesticide

См. также в других словарях:

  • борьба (с вредным организмом) — Подавление, локализация или ликвидация популяции вредного организма (ФАО, 1995). [Mеждународные стандарты по фитосанитарным мерам МСФМ № 5. Глоссарий фитосанитарных терминов] Тематики защита растений EN control (of a pest) FR lutte contre un… …   Справочник технического переводчика

  • годовое поглощение радиоактивных веществ организмом — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN annual intake …   Справочник технического переводчика

  • доза, полученная всем организмом (человека) — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN whole body dose …   Справочник технического переводчика

  • поглощение (радиоактивных веществ организмом) — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN intake …   Справочник технического переводчика

  • Общество — I. Абсолютное государство старого порядка и современная ему политическая доктрина, столь враждебные друг другу, сходились в признании государства единственной рациональной формой человеческого общения. Средневековое сословное государство,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Органическая теория государства — Зарождение этой теории многими писателями например, фан Крикеном, автором монографии: О так называемой О. теории относится к глубокой древности. И действительно, со времен греческой философии и до наших дней сравнение государства с животным… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Веганское питание — Некоторые продукты, типичные для вегетарианского питания. См. также общую статью Вегетарианство. В этой статье рассмотрены только диетологические и медицинские аспекты. Вегетарианское питание связано с совокупностью аспектов, касающихся здоровья …   Википедия

  • ДЫХАНИЕ — Обычно дыхание ассоциируется с вдохом и выдохом, т.е. дыхательными движениями, необходимыми для вентиляции легких у наземных позвоночных. Однако у большинства организмов ни этих движений, ни самих легких нет, поэтому более общее определение… …   Энциклопедия Кольера

  • БИХЕВИОРИЗМ —         (от англ. behaviour поведение) теор. направление в психологии, возникшее в конце 19 нач. 20 вв. и сделавшее осн. предметом изучение поведения организма в среде. В рамках этого направления, в целом, поведение рассматривается как… …   Энциклопедия культурологии

  • ОРГАНИЧЕСКАЯ ШКОЛА —         в социологии, направление в бурж. социологии кон. 19 нач. 20 вв., отождествлявшее общество с организмом и пытавшееся объяснить социальную жизнь биологич. закономерностями. Сравнение общества с организмом проводилось мн. авторами (Платон,… …   Философская энциклопедия

  • Минвалеев, Ринад Султанович — Ринад Султанович Минвалеев Дата рождения: 20 августа 1965 …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»