-
41 организация труда
rus организация (ж) труда, организация (ж) работыfra organisation (f) du travail__________rus инженерная психология (ж), организация (ж) трудаfra ergonomie (f)Безопасность и гигиена труда. Перевод на французский > организация труда
-
42 организация труда
rus организация (ж) труда, организация (ж) работыspa organización (f) del trabajo__________rus инженерная психология (ж), организация (ж) трудаspa ingeniería (f) humanaБезопасность и гигиена труда. Перевод на испанский > организация труда
-
43 организация связи с местом аварийно-восстановительных работ (на железнодорожном транспорте)
- communication with emergency recovery worksite (on railway transportation)
организация связи с местом аварийно-восстановительных работ (на железнодорожном транспорте)
Комплекс оперативных организационно-технических мероприятий, проводимых диспетчерскими и эксплуатационными подразделениями владельца телекоммуникационной инфраструктуры, по организации связи работников, выполняющих аварийно-восстановительные работы на месте транспортных происшествий, происшествий природного или техногенного характера, с руководителями федерального железнодорожного транспорта, управления или отделения железной дороги и, в необходимых случаях, федеральных органов исполнительной власти, осуществляющими общее руководство ликвидацией последствий происшествия.
[ ГОСТ Р 53953-2010]Тематики
EN
- communication with emergency recovery worksite (on railway transportation)
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > организация связи с местом аварийно-восстановительных работ (на железнодорожном транспорте)
-
44 организация рабочей площадки
3.7 организация рабочей площадки (jobsite organization): Правила и процедуры на рабочей площадке, которые обеспечивают координацию совместной работы машин и рабочих.
3.8 Прямая и непрямая видимость
Источник: ГОСТ Р ИСО 5006-2010: Машины землеройные. Поле обзора оператора. Метод испытания и критерии функционирования оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > организация рабочей площадки
-
45 Организация деловых встреч
Нам бы хотелось установить деловые контакты с вашей (-им) фирмой (предприятием).
Біз сіздің фирмаңызбен (кәсіпорныңызбен) іскерлік байланыстар орнатқымыз келеді.
Біздің өзара іскерлік байланыстарымызды нығайту үшін сіздерде мүмкіндіктер бар ма?
Программа нашего визита состоит из...
Біздің сапарымыздың бағдарламасы... тұрады.
- встреч
- участия в конференции (совещании).
Мы хотели бы...
Біз... танысқымыз келеді.
- ознакомиться с вашей технологией производства (условиями труда на вашем предприятии).
Для осуществления этих целей и прибыла наша делегация.
Біздің делегация осы мақсаттарды жүзеге асыру үшін келді ғой.
Наша делегация прибывает 1-го февраля.
Біздің делегация 1-ші ақпанда келеді.
В составе делегации 10 человек:
Делегация құрамында 10 адам бар:
- ведущие специалисты.
- жетекші мамандар.
Мы забронировали для вас места в гостинице.
Біз сіздер үшін мейманханадан орын алып қойдық.
Каковы условия... ?
... жағдайы қандай?
- Тұру
- работы
У вас будут хорошие условия для...
Сіздердің... үшін жақсы жағдай жасалады.
- работы.
Мы организуем для вас высококачественное обслуживание.
Біз сіздер үшін жоғары сапалы қызмет көрсетуді ұйымдастырамыз.
Мы обеспечим вас необходимыми средствами транспорта и связи.
Біз сіздерді қажетті көлік және байланыс құралдарымен қамтамасыз етеміз.
Мы обеспечим для вас свободный доступ на предприятие (к технической документации).
Біз сіздер үшін кәсіпорынға еркін кіруді (техникалық құжаттамаға еркін қол жеткізуді) қамтамасыз етеміз.
Мы выделим для вас...
Біз сіздер үшін... бөлеміз.
- гида
- жолбасшы
- хатшы
- сопровождающего.
Русско-казахский экономический словарь > Организация деловых встреч
-
46 организация многозадачного режима
Information technology: cotasking (работы машины)Универсальный русско-английский словарь > организация многозадачного режима
-
47 организация полиэкранного режима
Information technology: windowing (работы дисплея)Универсальный русско-английский словарь > организация полиэкранного режима
-
48 организация экипажа
Aviation medicine: (работы) crew organizationУниверсальный русско-английский словарь > организация экипажа
-
49 организация
n1) gener. Arrangement, Bildung, Einrichtung (действие), Herstellung, Konstituierung (чего-л.), (общественная) Organ, die Tote Hand, Ausrichtung, Gestaltung (напр. досуга), Organisation (учреждение), (тк.sg) Organisation, Veranstaltung, Neugründung3) geol. Organisationsverhältnisse4) Av. Ausbau5) fr. Regie (чего-л.)6) milit. Ansatz (напр. наступления), Gliederung7) construct. Neuanlage8) brit.engl. Management9) law. Aufbau, Errichtung, Gründung, Institution, Ordnung (z. B. einer Behörde), Organisation (als Prozeß), Organisieren, Schaffung, Struktur, Organisation (объединение, учреждение)10) econ. Organ (учреждение), Organisation (учреждение, объединение)11) fin. Betrieb12) mining. Ausgestaltung (работы)13) IT. Gestaltungsregel (напр. операционной системы), Organisiertheit14) patents. Korporation, Körperschaft15) busin. Unternehmen16) f.trade. Verbindung, Organ, Organisierung -
50 организация КП
nmilit. (работы на) Gefechtsstandorganisation -
51 организация групповой работы
Business: team-building (контекстный перевод)Универсальный русско-английский словарь > организация групповой работы
-
52 организация и осуществление работы тыла
General subject: logisticsУниверсальный русско-английский словарь > организация и осуществление работы тыла
-
53 организация или координация работы сети
Makarov: network managementУниверсальный русско-английский словарь > организация или координация работы сети
-
54 организация или координация работы системы
Makarov: system managementУниверсальный русско-английский словарь > организация или координация работы системы
-
55 организация кадровой работы
Business: personnel management, staff managementУниверсальный русско-английский словарь > организация кадровой работы
-
56 организация коллективной работы
Psychology: socialized instructionУниверсальный русско-английский словарь > организация коллективной работы
-
57 организация полиэкранной работы
Information technology: multiwindowing (дисплея)Универсальный русско-английский словарь > организация полиэкранной работы
-
58 организация совместной работы и информационного обеспечения
Programming: collaboration and content managementУниверсальный русско-английский словарь > организация совместной работы и информационного обеспечения
-
59 организация совместной работы и информационного обеспечения на основе Web-технологии
Programming: web-based collaboration and content managementУниверсальный русско-английский словарь > организация совместной работы и информационного обеспечения на основе Web-технологии
-
60 организация финансовой работы на предприятии
General subject: corporate finance management (АД)Универсальный русско-английский словарь > организация финансовой работы на предприятии
См. также в других словарях:
организация работы — Обеспечение взаимодействия операторов в рабочей(их) системе(ах). [ГОСТ Р ЕН 614 1 2003] Тематики безопасность машин и труда в целом … Справочник технического переводчика
организация работы — 3.9 организация работы: Обеспечение взаимодействия операторов в рабочей(их) системе(ах). Источник: ГОСТ Р ЕН 614 1 2003: Безопасность оборудования. Эргоном … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
организация работы с документами — Организация документооборота, хранения и использования документов в текущей деятельности учреждения. [ГОСТ Р 51141 98] Тематики делопроизводство и архивное дело Обобщающие термины организация работы с документами … Справочник технического переводчика
Организация работы почты в странах мира — Почтовая служба США (USPS) Почтовая служба США (United States Postal Service, USPS) официальный государственный оператор почтовой связи, независимое агентство правительства США. Штаб квартира расположена в Вашингтонe, округ Колумбия. По состоянию … Энциклопедия ньюсмейкеров
организация работы в сети в соответствии с установленными правилами — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN policy based networking … Справочник технического переводчика
Организация работы с документами — 59 ОРГАНИЗАЦИЯ РАБОТЫ С ДОКУМЕНТАМИ: Организация документооборота, хранения и использования документов в текущей деятельности учреждения... Источник: ГОСТ Р 51141 98. Государственный стандарт Российской Федерации. Делопроизводство и архивное дело … Официальная терминология
организация работы с документами — 59 организация работы с документами: Организация документооборота, хранения и использования документов в текущей деятельности учреждения Источник: ГОСТ Р 51141 98: Делопроизводство и архивное дело. Термины и определения оригинал документа … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
организация работы — rus организация (ж) труда, организация (ж) работы eng work organisation fra organisation (f) du travail deu Arbeitsorganisation (f) spa organización (f) del trabajo … Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, французский, немецкий, испанский языки
ОРГАНИЗАЦИЯ РАБОТЫ С ДОКУМЕНТАМИ — 1) (управление документацией) согласно разделу III ГСДОУ, – создание условий, обеспечивающих хранение необходимой информации и снабжение ею потребителей в установленные сроки и с наименьшими затратами. Включает: 1. Организацию рационального… … Делопроизводство и архивное дело в терминах и определениях
Р 78.36.011-2000: Организация работы пунктов централизованной охраны — Терминология Р 78.36.011 2000: Организация работы пунктов централизованной охраны: 12. Для завершения обработки «тревог» по охранным шлейфам необходимо снять с охраны объекты, находящиеся в состоянии «тревоги». Если это сделано не было,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ОРГАНИЗАЦИЯ РАБОТЫ С ДОКУМЕНТАМИ В ФЕДЕРАЛЬНОМ ОРГАНЕ ИСПОЛНИТЕЛЬНОЙ ВЛАСТИ — согласно Типовому регламенту внутренней организации федеральных органов исполнительной власти, утвержденному Постановлением Правительства Российской Федерации от 28.07.2005 № 452, определяется регламентом федерального органа исполнительной власти … Делопроизводство и архивное дело в терминах и определениях