Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

опустошавам

  • 1 опустошавам

    опустоша̀вам, опустоша̀ гл. verwüsten sw.V. hb tr.V.прен.), vernichten sw.V. hb tr.V., entheeren sw.V. hb tr.V.; опустошавам село ein Dorf entheeren; огънят опустоши една цяла област das Feuer hat eine ganze Gegend verwüstet; опустошавам храната das Essen vernichten.

    Български-немски речник > опустошавам

  • 2 опустошавам

    devastate, ravage, lay waste, desolate, depredate, overrun
    * * *
    опустоша̀вам,
    гл. devastate, ravage, lay waste, desolate, depredate, overrun; ( страна и пр.) lay bare; ( помитам) sweep; (за кози, скакалци) denude.
    * * *
    devastate: The storm опустошавамd our farm. - Бурята опустоши фермата ни.; ravage; desolate{`desxlit}; foray; sweep{swi;p}; waste; denude (за гора)
    * * *
    1. (гора-за кози) denude 2. (помитам) sweep 3. (страна и) lay bare 4. devastate, ravage, lay waste, desolate, depredate, overrun

    Български-английски речник > опустошавам

  • 3 опустошавам

    гл 1. dévaster, ravager; ruiner; 2. прен dévorer.

    Български-френски речник > опустошавам

  • 4 опустошавам

    опустоша̀вам нсв
    опустоша̀ св
    прх devastàre

    Български-италиански речник > опустошавам

  • 5 опустошавам [несв.]

    verheeren

    Bългарски-немски речник ново > опустошавам [несв.]

  • 6 опустошавам [несв.]

    verwüsten

    Bългарски-немски речник ново > опустошавам [несв.]

  • 7 verheeren

    опустошавам [несв.]

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > verheeren

  • 8 verwüsten

    опустошавам [несв.]

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > verwüsten

  • 9 waste

    {weist}
    I. 1. хабене, изхабяване, износване, губене, прахосване
    to go/run to WASTE хабя се напразно, прахосвам се
    2. остатъци, останки, отпадъци, изрезки, брак, боклук, смет, отработена вода, канални води, изпражнения
    3. пустиня, пущинак, пустош
    a WASTE of waters воден простор, морска шир
    4. загуба, преразход
    5. увреждане на имуществото, опустошителна разруха
    6. мин. нерудоносна скала, стерил
    7. WASTE-pipe
    8. (cotton) WASTE тех. памучни отпадъци/конци за изтриване
    II. 1. a непотребен, негоден, бракуван
    WASTE products отпадъци, отпадъчни продукти
    2. пустинен, необработен, запустял, незалесен, пуст, неизползван, опустошен, разорен
    to lay WASTE опустошавам
    to lie WASTE стоя неизползван/необработен (за земя)
    3. ост. излишен, ненужен, напразен
    4. тех. отработен
    III. 1. пилея, прахосвам, изхарчвам (енергия, пари), губя, хабя, похабявам, губя се, изчезвам
    WASTE not, want not пести, за да имаш
    to WASTE advice, etc. on someone xaбя си напразно съветите и пр. към някого
    to WASTE words говоря на вятъра
    WASTEd life пропилян живот
    to WASTE one's labour работя напразно
    2. изтощавам (за болест)
    3. опустошавам, увреждам, повреждам (имущество и пр.), изхабявам, разорявам
    4. чезна, линея, вехна, съхна (и с away)
    * * *
    {weist} n 1. хабене, изхабяване; износване; губене, прахосване;(2) {weist} a непотребен, негоден, бракуван; waste products отпадъц{3} {weist} v 1. пилея, прахосвам, изхарчвам (енергия, пари); г
    * * *
    фира; ущърб; хабене; смет; увреждане; увреждам; разхищение; разхищавам; обрезки; опустошавам; останка; остатък; отпадъци; похарчвам; отработен; похабявам; прахосвам; прахосване; боклуци; бракуван; брак; боклук; безполезен; вехна; пустиня; пропилявам; пустинен; пустош; пуст; разорявам; пръскам; разрушавам; разсипване; разсипвам; разорение; губене; губя; запуснат; загуба; захвърлен; изхарчвам; линея; напразен; негоден; незалесен; необработен; ненужен;
    * * *
    1. (cotton) waste тех. памучни отпадъци/конци за изтриване 2. a waste of waters воден простор, морска шир 3. i. хабене, изхабяване, износване, губене, прахосване 4. ii. a непотребен, негоден, бракуван 5. iii. пилея, прахосвам, изхарчвам (енергия, пари), губя, хабя, похабявам, губя се, изчезвам 6. to go/run to waste хабя се напразно, прахосвам се 7. to lay waste опустошавам 8. to lie waste стоя неизползван/необработен (за земя) 9. to waste advice, etc. on someone xaбя си напразно съветите и пр. към някого 10. to waste one's labour работя напразно 11. to waste words говоря на вятъра 12. waste not, want not пести, за да имаш 13. waste products отпадъци, отпадъчни продукти 14. waste-pipe 15. wasted life пропилян живот 16. загуба, преразход 17. изтощавам (за болест) 18. мин. нерудоносна скала, стерил 19. опустошавам, увреждам, повреждам (имущество и пр.), изхабявам, разорявам 20. ост. излишен, ненужен, напразен 21. остатъци, останки, отпадъци, изрезки, брак, боклук, смет, отработена вода, канални води, изпражнения 22. пустинен, необработен, запустял, незалесен, пуст, неизползван, опустошен, разорен 23. пустиня, пущинак, пустош 24. тех. отработен 25. увреждане на имуществото, опустошителна разруха 26. чезна, линея, вехна, съхна (и с away)
    * * *
    waste [weist] I. v 1. прахосвам, разсипвам, изхарчвам, пилея (енергия, пари); хабя, губя ( време); разрушавам; to \waste o.'s breath говоря на тоя, дето духа; to \waste an opportunity пропускам шанс; to \waste o.'s labour работя за нищо (напразно, залудо, на халос, за тоя, гдето духа); advice is \wasted on him безполезно е да му се дават съвети, той от дума не взема; \waste not, want not ако ползваш рационално (пестеливо) ресурсите си, няма да изпаднеш в недостиг; 2. опустошавам, увреждам, повреждам; изхабявам; разорявам; 3. чезна, линея, вехна, крея, съхна (и \waste away); to \waste away to skin and bone разг. ставам само кожа и кости, ставам на скелет (мумия); 4. разг. убивам, ликвидирам, премахвам; I want that guy \wasted by tomorrow искам до утре този човек да е мъртъв; II. n 1. хабене, изхабяване, губене, разсипване, прахосване; to run (go) to \waste хабя се напразно, прахосвам се; a \waste of space безполезен човек (предмет); 2. остатъци, останки; отпадъци, обрезки; брак; смет, боклук; обработена вода и пр.; 3. пустиня, пустош; a \waste of waters воден простор, морска шир; 4. загуба, ущърб; 5. юрид. разорение; увреждане на имуществото; 6. мин. нерудоносна скала, ганга, ялова скала; стерил; 7. = waste pipe; III. adj 1. непотребен, негоден, бракуван, безполезен, ненужен; \waste products отпадъци, отпадъчни продукти; 2. пустинен, необработен, запуснат; незалесен, опустошен, разоран; пуст, изоставен; to lay \waste опустошавам; to lie \waste (за земя) стои неизползвана (необработена); 3. излишен, ненужен, напразен; 4. тех. отработен; 5. негоден, бракуван; захвърлен.

    English-Bulgarian dictionary > waste

  • 10 havoc

    {'hævək}
    I. 1. опустошение, разрушение, поразии
    2. бъркотия, безредие, безпорядък
    II. v разрушавам, опустошавам
    * * *
    {'havъk} n 1. опустошение, разрушение; поразии 2. бъркотия, без(2) {'havъk} v разрушавам, опустошавам.
    * * *
    опустошение; опустошавам; поразии; разрушавам; разрушение;
    * * *
    1. i. опустошение, разрушение, поразии 2. ii. v разрушавам, опустошавам 3. бъркотия, безредие, безпорядък
    * * *
    havoc[´hævək] I. n опустошение, разрушение; поразии; to make \havoc of, to play \havoc with ( among) правя поразии сред; опустошавам, поразявам, разрушавам; to cry \havoc ост., воен. давам сигнал (надавам вик) за опустошаване (разграбване, грабеж); II. v разрушавам, опустошавам, помитам, премахвам, заличавам.

    English-Bulgarian dictionary > havoc

  • 11 desolate

    {'desəlit}
    I. 1. пуст, безлюден, необитаван, запустял, изоставен, занемарен, разрушен
    2. тъжен, мрачен, изоставен, самотен, неутешим, безнадежден, тъжен, сиротен
    II. 1. опустошавам, разорявам, обезлюдявам
    2. изоставям, напускам, правя нещастен/неутешим, озлочестявам
    * * *
    {'desъlit} a 1. пуст, безлюден, необитаван; запустял, изоста(2) {'desъleit} v 1. опустошавам; разорявам; обезлюдявам; 2.
    * * *
    тъжен; сиротен; самотен; озлочестявам; опустошавам; обезлюдявам; бездомен; безлюден; безнадежден; разрушен; разорявам; пуст; занемарен; запустял; напускам; напуснат; необитаем; неутешим;
    * * *
    1. i. пуст, безлюден, необитаван, запустял, изоставен, занемарен, разрушен 2. ii. опустошавам, разорявам, обезлюдявам 3. изоставям, напускам, правя нещастен/неутешим, озлочестявам 4. тъжен, мрачен, изоставен, самотен, неутешим, безнадежден, тъжен, сиротен
    * * *
    desolate[´desəlit] I. adj 1. пуст, безлюден, пустинен, необитаем; напуснат, запустял, опустял, изоставен, занемарен; разрушен; тъжен, мрачен; 2. изоставен, самотен; неутешим, безнадежден, тъжен, унил, нещастен, сиротен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv desolately; II.[´desɔleit] v 1. опустошавам; разорявам; обезлюдявам; 2. изоставям, напускам; 3. правя нещастен, неутешим, озлочестявам.

    English-Bulgarian dictionary > desolate

  • 12 devastate

    {'devəsteit}
    v опустошавам, разорявам, унищожавам, опропастявам
    * * *
    {'devъsteit} v опустошавам; разорявам; унищожавам; опропаст
    * * *
    съсипвам; унищожавам; опустошавам; опропастявам; разорявам;
    * * *
    v опустошавам, разорявам, унищожавам, опропастявам
    * * *
    devastate[´devə¸steit] v опустошавам, разорявам, унищожавам, опропастявам, поразявам.

    English-Bulgarian dictionary > devastate

  • 13 harry

    {'hæri}
    1. опустошавам, разрушавам, грабя, ограбвам
    2. тормозя, тревожа, мъча
    3. aм. принуждавам (някого) да се движи напред непрекъснато
    * * *
    {'hari} v 1. опустошавам, разрушавам, грабя, ограбвам; 2. тормо
    * * *
    тормозя; тревожа; опустошавам; безпокоя; разрушавам; грабя;
    * * *
    1. aм. принуждавам (някого) да се движи напред непрекъснато 2. опустошавам, разрушавам, грабя, ограбвам 3. тормозя, тревожа, мъча
    * * *
    harry[´hæri] v 1. тормозя, безпокоя, тревожа, угнетявам, мъча; 2. опустошавам, разрушавам, грабя, плячкосвам; разсипвам, превръщам в пепелище; 3. ам. разграбвам.

    English-Bulgarian dictionary > harry

  • 14 ravage

    {'rævidʒ}
    I. 1. опустошавам, разрушавам, разорявам
    2. грабя, ограбвам
    3. повреждам
    обезобразявам (за болеcт, скръб и пр.)
    II. n опустошение, разрушение, разорение
    the RAVAGEs of time опустошителното действие на времето
    * * *
    {'ravij} v 1. опустошавам, разрушавам, разорявам; 2. грабя,(2) {'ravij} n опустошение, разрушение, разорение; the ravages o
    * * *
    опустошавам; опустошение; ограбвам; разорение; развалям; разрушение; разорявам; грабя;
    * * *
    1. i. опустошавам, разрушавам, разорявам 2. ii. n опустошение, разрушение, разорение 3. the ravages of time опустошителното действие на времето 4. грабя, ограбвам 5. обезобразявам (за болеcт, скръб и пр.) 6. повреждам
    * * *
    ravage[´rævidʒ] I. v 1. опустошавам, разорявам; грабя, ограбвам; плячкосвам, разграбвам; 2. развалям, повреждам, изхабявам (за болест и пр.); a face \ravageed by grief лице, смазано (покрусено) от скръб; II. n опустошение, разорение, разрушение.

    English-Bulgarian dictionary > ravage

  • 15 depredate

    {'deprideit}
    1. грабя, ограбвам, плячкосвам
    2. опустошавам
    * * *
    {'deprideit} v 1. грабя, ограбвам, плячкосвам; 2. опустошав
    * * *
    ограбвам; опустошавам; разрушавам; грабя;
    * * *
    1. грабя, ограбвам, плячкосвам 2. опустошавам
    * * *
    depredate[´depri¸deit] v разрушавам, опустошавам (страна и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > depredate

  • 16 overrun

    {,ouvə'rʌn}
    1. преливам, разливам се, заливам
    2. опустошавам, прегазвам (страна)
    3. изпълвам, гъмжа от (обик. за червеи, плевели и пр.)
    4. избуявам, заглушавам (за растение)
    5. преминавам позволената граница, надхвърлям, говоря по-дълго от/продължавам след определено време (за оратор, радиопредаване)
    6. печ. пренасям думи/текст
    * * *
    {,ouvъ'r^n} v (-ran {-'ran}; -run) v 1. преливам, разливам
    * * *
    опустошавам; прегазвам; преливам; преливане; разливане; разливам; заливам; избуявам; изпълвам; надхвърлям;
    * * *
    1. избуявам, заглушавам (за растение) 2. изпълвам, гъмжа от (обик. за червеи, плевели и пр.) 3. опустошавам, прегазвам (страна) 4. печ. пренасям думи/текст 5. преливам, разливам се, заливам 6. преминавам позволената граница, надхвърлям, говоря по-дълго от/продължавам след определено време (за оратор, радиопредаване)
    * * *
    overrun[¸ouvə´rʌn] I. v ( overran[¸ouvə´ræn], overrun) 1. преливам, разливам се; заливам; 2. разпространявам се из (за идея); 3. изпълвам, гъмжа с (обикн. за червеи, риба и под.); 4. опустошавам; прегазвам ( страна); 5. избуявам, заглушавам (за растение); 6. преминавам позволеното; надхвърлям; 7. печ. пренасям думи (текст); 8. ост. отхвърлям; II. n преразход; превишаване на нормалното.

    English-Bulgarian dictionary > overrun

  • 17 raven

    {reivn}
    I. 1. гарван (Corvus согах)
    2. attr гарванов
    II. 1. дебна/търся плячка (about, after)
    2. грабя, плячкосвам, опустошавам
    3. ям лакомо, разкъсвам
    имам вълчи апетит (for)
    * * *
    {reivn} n 1. гарван (Corvus согах); 2. attr гарванов.(2) {reivn} v 1. дебна/търся плячка (about, after); 2. грабя, п
    * * *
    опустошавам; опустошение; гарванов; гарван; разкъсвам; грабеж; грабя;
    * * *
    1. attr гарванов 2. i. гарван (corvus согах) 3. ii. дебна/търся плячка (about, after) 4. грабя, плячкосвам, опустошавам 5. имам вълчи апетит (for) 6. ям лакомо, разкъсвам
    * * *
    raven [reivn] I. n гарван Corvus corax; II. adj гарванов (за цвят); III. raven[rævn] v 1. търся (дребна) плячка ( for, after); 2. грабя, плячкосвам, опустошавам; разкъсвам; 3. ям, поглъщам лакомо; имам вълчи апетит; лакомя се; VI. n 1. грабеж, опустошение; 2. плячка.

    English-Bulgarian dictionary > raven

  • 18 sweep

    {swi:p}
    I. 1. нося се, понасям се
    преминавам бързо, профучавам (past, along, down и пр.)
    2. движа се тържествено/величествено/плавно
    3. влача се по земята (за дреха)
    4. простирам се, извивам се
    the coast line SWEEPs away to the east бреговата линия се вие далеч на изток
    5. мета, измитам, помитам (и прен.)
    to SWEEP the board обирам всичко (при хазарт)
    спечeлвам всички награди/отличия (при състезания)
    6. нахвърлям се върху, връхлитам, преминавам през, опустошавам, унищожавам, помитам
    to SWEEP the seas of one's enemies очиствам моретата от неприятелски кораби
    7. докосвам леко с ръка/пръсти
    8. прекосявам във всички посоки, кръстосвам
    9. претърсвам, разглеждам с телескоп и пр., хвърлям бърз поглед, обхващам с поглед
    10. обстрелвам с артилерия, имам в обсега си
    11. спечелвам с голямо болшинство, увличам, повличам
    запленявам, довеждам до възторг (публика и пр.) (и с away)
    to SWEEP a costituancy спечелвам с голямо мнозинство в избирателен район
    to SWEEP someone off his feet увличам някого, докарвам някого в луд възторг
    12. чистя, прочиствам (канал, дъно на река и пр.)
    13. прокарвам (крива и пр.)
    14. карам (лодка) с дълги тежки гребла
    to SWEEP under the carpet потулвам, скривам
    sweep along нося, влека със себе си (за течение и пр.), увличам (публика и пр.), понасям се (с тълпа, поток и пр.)
    sweep aside прен. отминавам/отхвърлям с пренебрежение
    sweep away измитам (сняг и пр.), отстранявам, отнасям, помитам, унищожавам напълно, ликвидирам бързо, изчезвам, изгубвам се (за звук и пр.)
    sweep by отминавам бързо, профучавам, минавам тържествено
    sweep down влека, отнасям със себе си, връхлетявам върху, спускам се леко (за хълм и пр.)
    sweep in прониквам, нахлувам вътре (за вятър и пр.), влизам тържествено
    идвам на власт/избран съм с голямо мнозинство (и to SWEEP into power)
    sweep off грабвам, помитам, отнасям (за буря, епидемия и пр.), свалям с широк замах (шапки и пр.)
    sweep on движа се/нося се неотклонно напред
    sweep out измитам, помитам (стая и пр.), излизам тържествено/гордо
    sweep past sweep by
    sweep up мета, помитам, смитам, бърша, избърсвам (прах), политам нагоре, излитам (за птица, самолет), извивам и свършвам
    II. 1. метене, помитане, измитане, едно замахване с метла/четка/сабя и пр.
    to give the room a good SWEEP (-out/up) измитам хубаво стаята
    to make a clean SWEEP of отървавам се от (стари, ненужни, негодни неща, хора), освобождавам се от, ликвидирам с (предразсъдъците си и пр.), печеля, обирам (всички награди и пр.)
    the thieves made a clean SWEEP крадците обраха всичко
    2. коминочистач
    3. sl. груб/невъзпитан/противен човек, мръсен тип
    4. непрестанно/не удържимо движение напред, прииждане
    течениe, the onward SWEEP of civilization непрестанният възход на цивилизацията
    5. замах, размах, широко движение (с метла, четка, сърп и пр.)
    6. обхват, обсег (и на артилерия и пр.)
    within/beyond the SWEEP of в/извън обсега на
    7. сп. обиране/спечелване на всички награди и пр
    8. извивка, завой, крива
    9. пространство, шир, протежение
    a SWEEP of mountain country обширна планинска местност
    a SWEEP of grass затревена/тревиста местност/площ
    10. геранило, кобилица, пост
    11. крило на вятърна мелница
    12. дълго тежко корабно гребло
    13. ав. отнасяне (от вятъра)
    14. тех. шаблон (при стругуване)
    15. разг. sweepstake (s)
    * * *
    {swi:p} v (swept {swept}) 1. нося се, понасям се; преминавам (2) {swi:p} n 1. метене, помитане, измитане; едно замахване с м
    * * *
    чистя; течение; увличам; обсег; обхват; опустошавам; обхващам; обстрелвам; помитам; помитане; понасям; претърсвам; връхлитам; протежение; размах; разнасям; пространство; профучавам; прокарвам; размахване; заливам; завой; завличам; замах; измитане; измитам; крива; крило; кръстосвам; намитам; метене; нося се;
    * * *
    1. 1 ав. отнасяне (от вятъра) 2. 1 дълго тежко корабно гребло 3. 1 карам (лодка) с дълги тежки гребла 4. 1 крило на вятърна мелница 5. 1 прокарвам (крива и пр.) 6. 1 разг. sweepstake (s) 7. 1 спечелвам с голямо болшинство, увличам, повличам 8. 1 тех. шаблон (при стругуване) 9. 1 чистя, прочиствам (канал, дъно на река и пр.) 10. a sweep of grass затревена/тревиста местност/площ 11. a sweep of mountain country обширна планинска местност 12. i. нося се, понасям се 13. ii. метене, помитане, измитане, едно замахване с метла/четка/сабя и пр 14. sl. груб/невъзпитан/противен човек, мръсен тип 15. sweep along нося, влека със себе си (за течение и пр.), увличам (публика и пр.), понасям се (с тълпа, поток и пр.) 16. sweep aside прен. отминавам/отхвърлям с пренебрежение 17. sweep away измитам (сняг и пр.), отстранявам, отнасям, помитам, унищожавам напълно, ликвидирам бързо, изчезвам, изгубвам се (за звук и пр.) 18. sweep by отминавам бързо, профучавам, минавам тържествено 19. sweep down влека, отнасям със себе си, връхлетявам върху, спускам се леко (за хълм и пр.) 20. sweep in прониквам, нахлувам вътре (за вятър и пр.), влизам тържествено 21. sweep off грабвам, помитам, отнасям (за буря, епидемия и пр.), свалям с широк замах (шапки и пр.) 22. sweep on движа се/нося се неотклонно напред 23. sweep out измитам, помитам (стая и пр.), излизам тържествено/гордо 24. sweep past sweep by 25. sweep up мета, помитам, смитам, бърша, избърсвам (прах), политам нагоре, излитам (за птица, самолет), извивам и свършвам 26. the coast line sweeps away to the east бреговата линия се вие далеч на изток 27. the thieves made a clean sweep крадците обраха всичко 28. to give the room a good sweep (-out/up) измитам хубаво стаята 29. to make a clean sweep of отървавам се от (стари, ненужни, негодни неща, хора), освобождавам се от, ликвидирам с (предразсъдъците си и пр.), печеля, обирам (всички награди и пр.) 30. to sweep a costituancy спечелвам с голямо мнозинство в избирателен район 31. to sweep someone off his feet увличам някого, докарвам някого в луд възторг 32. to sweep the board обирам всичко (при хазарт) 33. to sweep the seas of one's enemies очиствам моретата от неприятелски кораби 34. to sweep under the carpet потулвам, скривам 35. within/beyond the sweep of в/извън обсега на 36. влача се по земята (за дреха) 37. геранило, кобилица, пост 38. движа се тържествено/величествено/плавно 39. докосвам леко с ръка/пръсти 40. замах, размах, широко движение (с метла, четка, сърп и пр.) 41. запленявам, довеждам до възторг (публика и пр.) (и с away) 42. идвам на власт/избран съм с голямо мнозинство (и to sweep into power) 43. извивка, завой, крива 44. коминочистач 45. мета, измитам, помитам (и прен.) 46. нахвърлям се върху, връхлитам, преминавам през, опустошавам, унищожавам, помитам 47. непрестанно/не удържимо движение напред, прииждане 48. обстрелвам с артилерия, имам в обсега си 49. обхват, обсег (и на артилерия и пр.) 50. прекосявам във всички посоки, кръстосвам 51. преминавам бързо, профучавам (past, along, down и пр.) 52. претърсвам, разглеждам с телескоп и пр., хвърлям бърз поглед, обхващам с поглед 53. простирам се, извивам се 54. пространство, шир, протежение 55. сп. обиране/спечелване на всички награди и пр 56. спечeлвам всички награди/отличия (при състезания) 57. течениe, the onward sweep of civilization непрестанният възход на цивилизацията
    * * *
    sweep [swi:p] I. v ( swept [swept]) 1. мета, измитам, намитам, помитам (и прен.); чистя; прочиствам ( канал, дъно на река); to \sweep for mines търся (чистя) мини по дъното; a new broom \sweeps clean прен. нова метла чисто мете; to \sweep the board обирам всичко (при хазарт); спечелвам всички награди (отличия); to \sweep (s.th.) under the rug ( carpet) потулвам, скривам; 2. нося се; понасям се; преминавам бързо, профучавам (с нар. past, along, down и пр.); 3. вчесвам, сресвам, нося (косата си по определен начин); 4. вървя тържествено, нося се (с нареч. in, out, up и пр.); 5. (пре)минавам; разнасям се; заливам, обхващам; a great fire swept across the forest голям пожар обхвана гората; 6. простирам се; извивам се; стигам до; 7. нахвърлям се върху, преминавам през, връхлитам върху; опустошавам; отнасям; 8. прокарвам бързо; докосвам леко (с пръст и пр.); to \sweep o.'s hand over o.'s face прокарвам бързо ръка по лицето си; to \sweep o.'s hand across the strings of a guitar etc. докосвам леко струните на китара и пр.; 9. прекосявам във всички посоки; кръстосвам; претърсвам; разглеждам (с телескоп и пр.); хвърлям бърз поглед; his eyes made a \sweep of the audience той огледа (обхвана с поглед) публиката; 10. обстрелвам (с артилерия); 11. спечелвам (на своя страна); увличам (публика и пр.) (и с away); to \sweep a constituency спечелвам голямо болшинство в избирателен район; to \sweep the electorate with o.'s programme спечелвам електората с програмата си; to be swept off o.'s feet увличам се по някого; хлътвам; 12. карам лодка с големи тежки гребла; II. n 1. метене, измитане, помитане; почистване; едно замахване (на метла и пр.); to give the room a good \sweep измитам хубаво стаята; the police made a \sweep through the area полицията претърси района; to make a clean \sweep of отървавам се от; очиствам напълно от; освобождавам се от (предразсъдъците си и пр.); the thieves made a clean \sweep крадците всичко обраха; 2. коминочистач (и chimney- \sweep); 3. sl груб, невъзпитан, противен човек; мръсен тип; негодник; 4. течение; непрестанно (неудържимо) движение; the onward \sweep of civilization непрестанният напредък на цивилизацията; 5. замах(ване), размах(ване); широко движение; обхват, обсег (и на артилерия и пр.); at one (a) \sweep с един замах; beyond ( within) the \sweep of вън от (в) обсега на; 6. прен. замах, размах; обхват; кръгозор; 7. крива, извивка; завой; 8. пространство, протежение; a \sweep of plain широка равнина; a fine \sweep of grass прекрасна затревена (тревиста) площ; 9. дълго весло, дълго тежко корабно гребло; 10. климало, геранило, кобилица (на кладенец, геран); лост; 11. крило (на вятърна мелница); 12. тех. шаблон (при струговане); 13. ав. отвличане, отнасяне (от вятъра).

    English-Bulgarian dictionary > sweep

  • 19 death

    {deθ}
    1. смърт, гибел, смъртен случай
    the DEATH has occurred of... умрял/починал e...
    pale as DEATH блед като смъртник
    to die a natural/violent DEATH умирам от естествена/насилствена смърт
    at the point/on the verge of DEATH, at DEATH's door на умиране
    to be the DEATH of someone уморявам/закарвам някого в гроба
    to go to one's DEATH посрещам смъртта си
    to catch one's DEATH of cold умирам от настинка
    to do/put to DEATH убивам
    to bleed/freeze/starve to DEATH умирам от кръвоизлив/студ/глад
    to stone to DEATH пребивам с камъни
    to the DEATH до смърт, до последна капка кръв
    to lie still in DEATH лежа мъртъв
    2. прен. край
    the Black DEATH черната смърт (чумата в Европа през 1 век)
    to be DEATH on унищожавам, опустошавам, много обичам, бива ме в
    to be in at the DEATH лов. присъствувам при убиването на подгонено животно, свидетел съм на края/завършека
    to DEATH до смърт/край, разг. много, ужасно, крайно
    to hold on like grim DEATH държа се упорито/отчаяно, не се предавам
    * * *
    {ded} n 1. смърт; гибел; смъртен случай; the death has occurred of.
    * * *
    смъртен; смърт; умиране; предсмъртен; край; мор;
    * * *
    1. at the point/on the verge of death, at death's door на умиране 2. pale as death блед като смъртник 3. the black death черната смърт (чумата в Европа през 1 век) 4. the death has occurred of... умрял/починал e.. 5. to be death on унищожавам, опустошавам, много обичам, бива ме в 6. to be in at the death лов. присъствувам при убиването на подгонено животно, свидетел съм на края/завършека 7. to be the death of someone уморявам/закарвам някого в гроба 8. to bleed/freeze/starve to death умирам от кръвоизлив/студ/глад 9. to catch one's death of cold умирам от настинка 10. to death до смърт/край, разг. много, ужасно, крайно 11. to die a natural/violent death умирам от естествена/насилствена смърт 12. to do/put to death убивам 13. to go to one's death посрещам смъртта си 14. to hold on like grim death държа се упорито/отчаяно, не се предавам 15. to lie still in death лежа мъртъв 16. to stone to death пребивам с камъни 17. to the death до смърт, до последна капка кръв 18. прен. край 19. смърт, гибел, смъртен случай
    * * *
    death[deu] n 1. смърт, смъртен случай; \death by hanging ( shooting, from drowning, from starvation) смърт чрез обесване (разстрел, поради удавяне, от глад); pale as \death блед като смъртник; civil \death лишаване от граждански права; to die a natural ( violent) \death умирам от естествена (насилствена) смърт; at the point ( on the verge of) \death на умиране; to be the \death of уморявам, причинявам смъртта на, вкарвам в гроба; to go to o.'s \death посрещам смъртта си; to catch o.'s \death of cold умирам от настинка; to die a hero's \death умирам като герой; to \death до смърт; много, ужасно; to do to \death убивам; прен. прекалявам, повтарям безкрайно; to put to \death наказвам със смърт; убивам; to bleed ( freeze, starve) to \death умирам от кръвоизлив (замръзване, глад); to beat ( stone) to \death пребивам (с камъни); faithful unto \death верен до гроб; to the \death до смърт, до последен дъх, до последна капка кръв; 2. смърт ( състояние); to lie still in \death лежа мъртъв; everlasting \death вечни мъки (в ада); 3. прен. край; the \death of o.'s hopes краят на надеждите ми; 4. мор, чума; the Black D. чумата в Европа през ХIV в.; at \death's door на умиране, пътник (прен.); to be \death on sl унищожавам, опустошавам; справям се с; гълтам, лапам, много обичам; to be in at the \death присъствам при убийството на подгонено животно; присъствам, свидетел съм на края, завършека; it is \death опасно е за живота, наказва се със смърт; to hold on like grim \death държа се отчаяно; to dice with \death играя си със смъртта; like \death warmed up ( over) в много жалко, окаяно състояние; скапан; съсипан.

    English-Bulgarian dictionary > death

  • 20 infest

    {in'fest}
    1. изобилствувам в, въдя се по, нападам, опустошавам (за паразити)
    brigands INFEST the mountains планините гъмжат от/из планините са плъзнали разбойници
    2. pass гъмжа, изобилствувам (with)
    shark-INFESTed waters води/море, пълно с акули
    * * *
    {in'fest} v 1. изобилствувам в; въдя се по, нападам, опустошав
    * * *
    изобилствам;
    * * *
    1. brigands infest the mountains планините гъмжат от/из планините са плъзнали разбойници 2. pass гъмжа, изобилствувам (with) 3. shark-infested waters води/море, пълно с акули 4. изобилствувам в, въдя се по, нападам, опустошавам (за паразити)
    * * *
    infest[in´fest] v 1. изобилствам в; въдя се по, нападам, опустошавам (за паразити, вредители); 2. pass гъмжа, изобилствам, бъкам ( with); the prison is \infested with rats затворът гъмжи от плъхове; mosquito \infested country страна, където комарите са напаст.

    English-Bulgarian dictionary > infest

См. также в других словарях:

  • опустошавам — гл. унищожавам, превръщам в пепелище, разсипван, разорявам, опропастявам, погубвам гл. грабя, разграбвам, плячкосвам гл. обезлюдявам, изтребвам гл. нахвърлям се върху, връхлитам, преминавам през, помитам гл. ограбвам, върша грабеж гл …   Български синонимен речник

  • връхлитам — гл. налитам, натъквам се, влитам, вмъквам се, нахвърлям се, нападам, втурвам се, впускам се, впущам се, атакувам, устремявам се, нахлувам, хвърлям се, бухвам се гл. изненадвам, сблъсквам се, изправям се пред, срещам гл. сполетявам, постигам гл.… …   Български синонимен речник

  • върша грабеж — словосъч. ограбвам, плячкосвам, опустошавам …   Български синонимен речник

  • грабя — гл. извършвам грабеж, крада, открадвам, изземвам, обирам, заграбвам, лишавам, отнемам, плячкосвам, присвоявам, обсебвам, завземам, окупирам, завладявам, узурпирам, опустошавам, ограбвам, разграбвам гл. завличам, отвличам, задигам, отмъквам,… …   Български синонимен речник

  • нахвърлям се върху — словосъч. връхлитам, преминавам през, опустошавам, унищожавам, помитам словосъч. оспорвам, поставям под съмнение, повдигам възражения срещу, нападам …   Български синонимен речник

  • обезлюдявам — гл. напущам, изоставям гл. опустошавам …   Български синонимен речник

  • ограбвам — гл. грабя, извършвам грабеж, крада, обирам, оголвам, отнемам, обсебвам, присвоявам, похищавам, плячкосвам, засвоявам, скубя, оскубвам гл. разграбвам, опустошавам гл. мародерствувам гл. разрушавам гл. пиратствувам, занимавам се с разбойничество гл …   Български синонимен речник

  • оплячкосвам — гл. плячкосвам, грабя, разграбвам, ограбвам, отнемам, похищавам, обсебвам, вземам плячка, заграбвам, опустошавам, обирам, опипвам, потурчвам …   Български синонимен речник

  • опожарявам — гл. изгарям, превръщам в пепелище, подпалвам, паля, запалвам, възпламенявам, опустошавам …   Български синонимен речник

  • опропастявам — гл. разсипвам, съсипвам, докарвам до просяшка тояга, обеднявам, разорявам, опустошавам, разнебитвам, унищожавам, разрушавам гл. разграбвам, разхищавам гл. провалям, проигравам …   Български синонимен речник

  • плячкосвам — гл. грабя, разграбвам, ограбвам, отнемам, похищавам, обсебвам, вземам плячка, заграбвам, опустошавам, оплячкосвам, обирам, опипвам, потурчвам гл. крада гл. отдавам се на грабеж гл. върша грабеж …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»