Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

опрометью

  • 121 lickety-split

    [`lɪkətɪ`splɪt]
    сломя голову; во весь опор; стремительно, стремглав, опрометью

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > lickety-split

  • 122 уйти из рук

    УХОДИТЬ/УЙТИ ИЗ РУК чьих, кого
    [VP]
    =====
    1. [subj: concr]
    to discontinue being in s.o.'s possession or at s.o.'s disposal:
    - X ушёл из Y-овых рук X slipped away from Y;
    - X slipped out of Y's hands (grasp).
    2. [subj: usu. human]
    to liberate o.s. from s.o. who has the power to control one, dictate one's future etc:
    - X escaped (got away) from Y.
         ♦ "Что я, в самом деле, за дурак, стою тут и греха набираюсь! Назад!" - и набожный кузнец опрометью выбежал из хаты. Однако ж черт, сидевший в мешке и заранее уже радовавшийся, не мог вытерпеть, чтобы ушла из рук его такая славная добыча. Как только кузнец опустил мешок, он выскочил из него и сел верхом ему на шею (Гоголь 5). "What a fool I am, really. I am standing here and preparing to sinf Back!..." And the pious blacksmith ran headlong out of the hut. But the devil, sitting in the sack and already gloating over his prey, could not endure letting such a glorious capture slip through his fingers. As soon as the blacksmith put down the sack the devil skipped out of it and straddled his neck (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > уйти из рук

  • 123 уходить из рук

    УХОДИТЬ/УЙТИ ИЗ РУК чьих, кого
    [VP]
    =====
    1. [subj: concr]
    to discontinue being in s.o.'s possession or at s.o.'s disposal:
    - X ушёл из Y-овых рук X slipped away from Y;
    - X slipped out of Y's hands (grasp).
    2. [subj: usu. human]
    to liberate o.s. from s.o. who has the power to control one, dictate one's future etc:
    - X escaped (got away) from Y.
         ♦ "Что я, в самом деле, за дурак, стою тут и греха набираюсь! Назад!" - и набожный кузнец опрометью выбежал из хаты. Однако ж черт, сидевший в мешке и заранее уже радовавшийся, не мог вытерпеть, чтобы ушла из рук его такая славная добыча. Как только кузнец опустил мешок, он выскочил из него и сел верхом ему на шею (Гоголь 5). "What a fool I am, really. I am standing here and preparing to sinf Back!..." And the pious blacksmith ran headlong out of the hut. But the devil, sitting in the sack and already gloating over his prey, could not endure letting such a glorious capture slip through his fingers. As soon as the blacksmith put down the sack the devil skipped out of it and straddled his neck (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > уходить из рук

  • 124 sietve

    на́скоро, на́спех; поспе́шно
    * * *
    спешно, поспешно, впопыхах, второпях, наскоро, наспех; на скорую руку; (hanyatt-homlok) опрометью;

    \sietve bekapja az ételt — наскоро поесть;

    \sietve elmegy — поспешно уходить; \sietve elutazik — поспешно уехать; \sietve végez vmit — наскоро делать что-л.

    Magyar-orosz szótár > sietve

  • 125 εξαισσω

        атт. ἐξᾴττω устремляться, вылетать
        

    (ἔκ τινος Arph.; πρὸς πάντα θόρυβον Plut.)

        ἔκ δέ μοι ἔγχος ἠΐχθη παλάμῃφιν ἐτώσιον Hom. — без пользы вылетело из моих рук копье;
        ᾤχετ΄ ἐξᾴξας Arph. — он опрометью убежал;
        τὸ ἐξᾷττον Plut. — стремительность, порывистость, пылкость

    Древнегреческо-русский словарь > εξαισσω

  • 126 φυγας

         φυγάς
        - άδος (ᾰδ) ὅ и ἥ
        1) бегущий, т.е. беглый, беглец (беглянка)
        

    φ. πρόδρομος Soph. — опрометью бегущий (убегающий);

        φυγάδας θεῖναί τινας Eur.обратить в бегство (разогнать) кого-л.

        2) перебежчик
        

    φ. παρά τινος Xen.перебежчик от кого-л.;

        ὑπερόριος φ. Plat.бежавший за границу

        3) изгнанник (изгнанница) Her., Trag.
        

    Ταρεντῖνος φ. Her. — изгнанник из Тарента;

        φυγάδα ποιεῖν τινα τῆς πατρίδος Plat.добиться чьего-л. изгнания из отечества;
        φ. ἐξ Ἀθηνῶν Xen. — изгнанный из Афин;
        φ. ἀπ΄ οὐρανοῦ θεός Aesch.изгнанный с неба бог

    Древнегреческо-русский словарь > φυγας

  • 127 ψυττα

         ψύττα
        I
        interj. эй, послушай! Eur.
        II
        adv. во всю прыть, опрометью Luc., Anth.

    Древнегреческо-русский словарь > ψυττα

  • 128 tormakalt

    сущ.
    общ. бешено, буйно, бурно, вспыльчиво, запальчиво, неистово, необузданно, несдержанно, неукротимо, опрометью, порывисто, сломя голову, стремительно, строптиво, яростно, стремглав

    Eesti-Vene sõnastik > tormakalt

См. также в других словарях:

  • ОПРОМЕТЬЮ — (опрометью обл. устар.), нареч. Стремительно, очень быстро, поспешно (при гл. бежать и т.п.). «Я опрометью бросился на верхний этаж.» Герцен. «Я обмотал платком мохнатую шею Жирана и опрометью бросился бежать к назначенному месту.» Л.Толстой.… …   Толковый словарь Ушакова

  • опрометью — См …   Словарь синонимов

  • ОПРОМЕТЬЮ — ОПРОМЕТЬЮ, нареч. Очень быстро, поспешно, стремглав. Выбежать, кинуться о. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • опрометью — опрометью, нареч …   Русский орфографический словарь

  • Опрометью — нареч. качеств. обстоят. 1. Поспешно, стремительно (в сочетании с глаголами, означающими быстрое движение). 2. Употребляется как несогласованное определение. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • опрометью — Искон. Бывшая форма тв. п. ед. ч. сущ. опрометь, производного от опрометнуться «кинуться, броситься» (исходное слово метать) …   Этимологический словарь русского языка

  • опрометью — нареч …   Орфографический словарь русского языка

  • опрометью — нареч. Сведения о старой норме ударения: Делая ударение опро/метью, вы следуете старой норме. Такое ударение можно встретить и в поэтической речи: Скалозуб Ну, я не знал, что будет из того Вам ирритация*. Опро/метью вбежали. Мы вздрогнули! Вы в… …   Словарь ударений русского языка

  • опрометью — нареч. Разг. Стремительно, поспешно, очень быстро. О. бежать, нестись, мчаться. О. кинулся к двери. О. бросился догонять. О. взбежать на пятый этаж. * О. поскакали мы на выстрел (Лермонтов) …   Энциклопедический словарь

  • опрометью — нареч.; разг. Стремительно, поспешно, очень быстро. О/прометью бежать, нестись, мчаться. О/прометью кинулся к двери. О/прометью бросился догонять. О/прометью взбежать на пятый этаж …   Словарь многих выражений

  • опрометью — опрометью, нареч …   Морфемно-орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»