-
101 безрассудный
1. foolhardy2. swashbuckling3. temerarious4. thoughtless; reckless; rashбезрассудный шаг, опрометчивый поступок — reckless step
5. reckless6. unreasonable7. thoughtlesslyСинонимический ряд:безумная (прил.) безумная; сумасбродная; сумасшедшая; шалая; шальнаяАнтонимический ряд: -
102 предпринимать шаги
1. take steps2. taking stepsбезрассудный шаг, опрометчивый поступок — reckless step
уверенным шагом, твёрдой походкой — with a sure step
Русско-английский большой базовый словарь > предпринимать шаги
-
103 şeytan
Iсущ.1. ми ф. шайтан (в мусульманской мифологии: злой дух, дьявол, чёрт, сатана, нечистая сила). Kinli şeytanın gözləri очи злобного шайтана, şeytan balası дьяволёнок2. перен. доносчик, доносчица; баламут; провокатор. Şeytanlar şayiə yayıblar доносчики разнесли слух3. шельма, плут, хитрец. O, şeytandır он хитрец4. обычно о маленькой девочке: озорница. Bu mənim şeytan qızımdır это моя озорницаIIприл. сатанинский:1) относящийся к сатане, принадлежащий ему. Şeytan görkəmi сатанинский вид2) исполненный злобы, коварства, тёмных замыслов и т.п.◊ ayda, ildə bir namaz, onu da şeytan qoymaz в месяц, в год – один намаз, да и тот шайтан не даст; бедняк женился, да ночь коротка; şeytan da baş çıxarmaz, şeytan özü də baş çıxarmaz сам чёрт не поймёт, не разберёт; сам чёрт ногу (шею, голову) сломит; şeytan kirayə tutub kimi как белка в колесе кто; bir dəli şeytan deyir так и подмывает, так и тянет, так и хочется; şeytan fəhləsi (о человеке, который работает много, но попусту); şeytana papaq (papış) tikər об очень хитром, изворотливом, ловком человеке; на ходу подмётки рвёт (режет); şeytanı bulağa susuz aparıb susuz gətirər см. şeytana papaq tikər; şeytanın ayağını (qıçını) sındırmaq пересилить, перебороть себя; şeytanın qulağına qurğuşun не к ночи будь сказано; şeytanın da ağlına gəlməz никому в голову не придёт; şeytanın dal ayağı лисий хвост; şeytanın əlinə çöp verər см. şeytana papış tikər; bu meydan, bu şeytan покажи на что способен; покажи товар лицом – докажи; lənət kor şeytana: 1. чёрт побери; тьфу, пропасть; 2. черт попутал (о том, кто совершил опрометчивый поступок); şeytanlar xəbər aparmasın говорят, когда умершего поминают лихом (букв.: чтобы черти не донесли) -
104 tête
(f) голова♦ [lang name="French"]à se cogner la tête contre les murs, il n'en vient qu'une bosse камни кусать – только зубы ломать♦ à tête reposée на свежую голову♦ amour de tête рассудочная любовь♦ article de tête передовица в газете♦ [lang name="French"]autant de têtes, autant d'avis; ▼ [lang name="French"]vingt têtes, vingt avis сколько голов, столько умов♦ avoir de la tête иметь голову на плечах♦ avoir des affaires par-dessus la tête быть занятым по горло♦ avoir la tête à ce qu'on fait быть целиком поглощённым тем, что делаешь♦ avoir la tête à l'envers не знать, что и думать; растеряться; идти кругом (о голове)♦ avoir la tête ailleurs замечтаться; отвлечься; задуматься о другом♦ avoir la tête chaude [ la tête près du bonnet] быть вспыльчивым♦ avoir la tête dans les étoiles витать в облаках♦ avoir la tête de l'emploi соответствовать выполняемой роли, занимаемой должности♦ avoir la tête d'enterrement иметь похоронный вид♦ avoir la tête dure быть тугодумом♦ avoir qch derrière la tête иметь задние мысли; замышлять что-л.♦ avoir sa tête à soi иметь свою голову на плечах; не нуждаться в чужих подсказках♦ avoir toute sa tête быть в здравом уме и твёрдой памяти♦ avoir un pois chiche dans sa tête быть полным идиотом♦ avoir une bonne tête (шутл.) вызывать к себе доверие, расположение; быть привлекательным на вид1) не вызывать к себе расположения2) иметь расстроенный вид♦ avoir une tête bien ordonnée иметь здравый, методичный ум♦ avoir une tête de qn быть похожим на кого-л.; смахивать на кого-л.♦ bourrer la tête [ le crâne] забивать, морочить голову♦ ça ne va pas la tête? ты в своём уме?; с головкой всё в порядке?♦ casse-tête головоломка1) оглушать кого-л. шумом, криками2) надоедать, утомлять♦ c'est à se taper la tête contre le mur из этого ничего не выйдет, хоть головой об стенку бейся♦ c'est sans queue ni tête; ▼ cela n'a ni queue ni tête тут нет ни начала, ни конца; это полная белиберда♦ c'est une tête (шутл.) это голова (об умном человеке)♦ chasseur de têtes кадровик, занимающийся подбором высококвалифицированных кадров♦ chercher dans sa tête стараться вспомнить; перебирать в памяти♦ chères têtes blondes (шутл.) детвора, детишки♦ coup de tête необдуманное действие; безрассудная выходка; опрометчивый поступок♦ crier à tue-tête орать благим матом, во всю глотку♦ donner sa tête à couper дать голову на отсечение♦ en avoir plein la tête только и думать о чём-л.♦ en tête-à-tête с глазу на глаз; один на один♦ être la tête de liste возглавлять список♦ être tombé sur la tête (ирон.) вести себя вопреки здравому смыслу; головкой удариться♦ faire la [[lang name="French"]sa] mauvaise tête упрямиться, упираться♦ faire la tête [ la gueule] дуться♦ faire une drôle de tête странно выглядеть♦ forte tête упрямая голова; строптивец; бунтарь♦ grosse tête дурья башка♦ homme de tête решительный, рассудочный человек♦ il a neigé sur sa tête он совсем поседел♦ il a une tête qui ne me revient pas я его не припоминаю♦ il y va de votre tête это может стоить вам жизни; вы можете поплатиться за это головой♦ la tête bien faite est mieux que la tête bien pleine лучше быть умным, чем учёным♦ la tête d'un fou ne blanchit jamais дурак с горя не поседеет♦ laver la tête à qn устроить головомойку кому-л.♦ marcher sur la tête ходить на голове♦ mauvaise tête сторщик, скандалист, бузотёр♦ mettre à prix la tête de qn назначить награду за чью-л. голову♦ mettre [ donner] martel en tête; ▼ marteler la tête сильно встревожить; заставить неотступно думать о чём-л.1) вскружить кому-л. голову; взбудоражить, взвинтить кого-л.2) восстановить, на строить кого-л. против кого-л.♦ n'avoir plus la tête à rien быть больше не в состоянии ни о чём думать1) выжить из ума2) потерять голову♦ ne pas avoir de tête иметь дырявую голову; всё забывать♦ ne pas avoir eu la tête à qch упустить из виду что-л.♦ par tête на одного человека; на душу населения♦ payer de sa tête поплатиться головой♦ petite tête (ласк. обращение) глупышка1) нырнуть вниз головой2) полететь кубарем♦ [lang name="French"]plus grosse la tête, plus forte la migraine велик почёт не живёт без забот♦ porter la tête haute держаться гордо, с достоинством♦ prendre la tête de qch возглавить что-л.♦ [lang name="French"]quand on n'a pas bonne tête, il faut avoir de bonnes jambes дурная голова ногам покоя не даёт♦ quelle tête! (шутл. – ирон.) ну и видок!♦ répondre sur sa tête ручаться головой1) бросаться кому-л. на шею2) навязывать свои услуги; выражать чрезмерные симпатии♦ se jeter [[lang name="French"]aller, donner] quelque part la tête la première [ la tête baissée] броситься, ринуться во что-л. очертя голову [безрассудно]1) накрутить, взвинтить себя2) вбить себе в голову; возомнить♦ se payer la tête de qn дурачить кого-л.♦ tenir tête à qn противостоять, давать отпор кому-л.♦ tête à claques [ à gifles] отвратительная, мерзкая рожа; мордоворот♦ tête basse опустив голову; смиренно; покорно♦ tête brûlée [ chaude] сорвиголова; горячая голова1) упрямец2) тупица♦ tête d'andouille [[lang name="French"]de crétin, de lard] (ругат. обращение) приду рок, кретин, олух♦ tête de cochon [[lang name="French"]de mule, d'âne] упрямец♦ tête de la classe лучшие ученики в классе♦ tête de linotte сумасброд; вертопрах; бестолковый человек♦ tête de Turc объект постоянных насмешек, травли♦ tête fêlée чокнутый, ненормальный♦ tête folle отчаянный человек; забубённая головушка♦ tête froide спокойный, хладнокровный человек♦ toute la sagesse n'est pas и умный может нуждаться♦ enfermée dans une tête в совете; ум хорошо, а два лучше -
105 -C2242
каприз, неразумное, сумасбродное решение; безрассудный, опрометчивый поступок:...e mi parrebbe dilettantesco il colpo di testa di mutare la forma per rinnovare la sostanza. (C. Pavese, «Il mestiere di vivere»)
...мне кажется дилетантской выходкой вдруг ни с того ни с сего менять форму, чтобы обновить содержание.Ma subito dopo, mi dissi che... non dovevo fare le cose in fretta, dando l'impressione errata di un colpo di testa. (A. Moravia, «Il disprezzo»)
Но тут же я сказал себе, что не должен действовать поспешно, создавая обманчивое впечатление, будто подчиняюсь прихоти.Pressato dalle critiche, che mi sembravano infondate,...feci un colpo di testa. (G. Amendola, «Una scelta di vita»)
Предвидя возможные, пусть и необоснованные упреки,...я решился на рискованный шаг.(Пример см. тж. - C2227 a). -
106 предпринять шаги
1. take steps2. taking stepsбезрассудный шаг, опрометчивый поступок — reckless step
уверенным шагом, твёрдой походкой — with a sure step
Русско-английский военно-политический словарь > предпринять шаги
-
107 reckless
reckless step — безрассудный шаг, опрометчивый поступок
-
108 take a step
reckless step — безрассудный шаг, опрометчивый поступок
with a sure step — уверенным шагом, твёрдой походкой
-
109 step up
1. шаг вверхreckless step — безрассудный шаг, опрометчивый поступок
with a sure step — уверенным шагом, твёрдой походкой
2. усиливать -
110 rücksichtsloses Vorgehen
опрометчивый / необдуманный / неразумный поступок, опрометчивые / непродуманные действияDeutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > rücksichtsloses Vorgehen
-
111 rash
̈ɪræʃ I прил.
1) диал., шотл. активный, живой, энергичный
2) стремительный;
поспешный;
опрометчивый, безрассудный, необдуманный, неосторожный rash resolve ≈ необдуманное решение Syn: reckless II сущ.
1) сыпь rash breaks out ≈ сыпь появляется to break out in a rash ≈ страдать сыпью diaper rash heat rash nappy rash nettle rash Syn: eruption
2) внезапное появление чего-л., вспышка, поток, наплыв III сущ. шуршание, шелест, шорох Syn: rustling (слишком) поспешный;
опрометчивый;
необдуманный, неосторожный;
безрассудный - * judgement поспешное суждение - * statement необдуманное /неосторожное/ заявление - a * young man неосмотрительный юноша - * words необдуманные /неосторожно оброненные/ слова - * promise опрометчиво данное обещание - * act опрометчивый шаг;
необдуманный поступок - it would be * to assert that... было бы неосмотрительно /легкомысленноб опрометчиво/ утверждать, что... (медицина) сыпь, высыпание - nettle * крапивница что-л. возникающее сразу в большом количестве - a * of new brick cottages кирпичные коттеджи, растущие как грибы низкосортный уголь, уголь с примесями шуршание rash стремительный;
поспешный;
опрометчивый, необдуманный, неосторожный ~ сыпь ~ шуршание -
112 ajattelematon
yks.nom. ajattelematon; yks.gen. ajattelemattoman; yks.part. ajattelematonta; yks.ill. ajattelemattomaan; mon.gen. ajattelemattomien ajattelematonten; mon.part. ajattelemattomia; mon.ill. ajattelemattomiinajattelematon бездумный, необдуманный ajattelematon, harkitsematon безрассудный, опрометчивый необдуманный
ajattelematon teko безрассудный поступок
ajattelematon, harkitsematon безрассудный, опрометчивый необдуманный harkitsematon: harkitsematon неосмотрительный harkitsematon (esim. teko) необдуманный, непродуманный, опрометчивый harkitsematon (henkilöstä) нерассудительный laskematon: laskematon, harkitsematon нерасчитанный -
113 imprudent
[ımʹpru:d(ə)nt] aнеблагоразумный; неосторожный, неосмотрительный; опрометчивый; безрассудныйimprudent answer - опрометчивый /необдуманный/ ответ
imprudent behaviour /conduct/ - неразумное поведение
-
114 inconsiderate
[͵ınkənʹsıd(ə)rıt] a1. невнимательный (к другим); не считающийся с остальнымиit is most inconsiderate of him to act that way - с его стороны очень эгоистично так поступать
2. необдуманный, неосмотрительный, опрометчивый; непродуманный, невзвешенныйinconsiderate act - опрометчивый /необдуманный, неосмотрительный/ поступок
-
115 rash
I [ræʃ] a(слишком) поспешный; опрометчивый; необдуманный, неосторожный; безрассудныйrash statement - необдуманное /неосторожное/ заявление
rash words - необдуманные /неосторожно оброненные/ слова
rash act - опрометчивый шаг; необдуманный поступок
II [ræʃ] nit would be rash to assert that... - было бы неосмотрительно /легкомысленно, опрометчиво/ утверждать, что...
1. мед. сыпь, высыпание2. что-л. возникающее сразу в большом количествеII [ræʃ] na rash of new brick cottages - кирпичные коттеджи, растущие как грибы
низкосортный уголь, уголь с примесямиIV [ræʃ] n -
116 ajattelematon, harkitsematon
безрассудный, опрометчивый uhkarohkeus безрассудная смелость ~ teko безрассудный поступок ~ бездумный, необдуманный ~ необдуманный, безрассудный, опрометчивый, легкомысленный -
117 harum-scarum
[ˌhe(ə)rəm'ske(ə)rəm] -
118 воськов
(-л-)1) шаг;зумыд воськолӧн — твёрдой поступью; кык воськов сайын — в двух шагах; ыджыд воськолӧн — крупным шагомбыд воськолын — на каждом шагу;
2) перен. шаг, действие, поступок;кывкутана воськов — ответственный шагдумышттӧм воськов — необдуманный поступок; опрометчивый шаг;
-
119 indiscretion
noun1) неблагоразумный поступок; to commit an indiscretion поступить неблагоразумно2) неосторожность3) нескромность4) невежливость, неучтивостьSyn:sin* * *(n) неблагоразумие; невежливость; неосторожность; нескромность; неучтивость* * *неосмотрительность, неосторожность, опрометчивость* * *[in·dis·cre·tion || ‚ɪndɪ'skreʃn] n. нескромность, неучтивость, невежливость; неблагоразумность, неосмотрительность* * *невежливостьнеосторожностьнескромностьнеучтивость* * *1) неосмотрительность 2) неблагоразумный поступок, опрометчивый шаг 3) шотл. невежливость -
120 harumscarum
harum-scarum
1> ветреный, легкомысленный, безалаберный человек
2> бесшабашное поведение, удаль; легкомысленный поступок
3> ветреный, беззаботный, бесшабашный, легкомысленный;
опрометчивый
_Ex:
harum-scarum conduct бесшабашное поведени
_Ex:
harum-scarum fellow безалаберный парень
_Ex:
harum-scarum child шалунишка
4> как попало; очертя голову
См. также в других словарях:
ОПРОМЕТЧИВЫЙ — ОПРОМЕТЧИВЫЙ, опрометчивая, опрометчивое; опрометчив, опрометчива, опрометчиво. Необдуманный, слишком поспешный, легкомысленный, неосмотрительный. Опрометчивый поступок. Опрометчивое решение. Опрометчиво (нареч.) поступить. Толковый словарь… … Толковый словарь Ушакова
ОПРОМЕТЧИВЫЙ — ОПРОМЕТЧИВЫЙ, ая, ое; ив. Слишком поспешный, неосторожный, необдуманный. О. поступок. Поступить опрометчиво (нареч.). | сущ. опрометчивость, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
поступок — При положительной оценке. Бескорыстный, бесстрашный, благовидный, благоразумный, благородный, богоугодный (устар.), великодушный, высоконравственный, героический, геройский, гражданский, гуманный, добрый, душеспасительный (устар.), замечательный … Словарь эпитетов
опрометчивый — ая, ое; чив, а, о; 1. Необдуманный, неосмотрительный. О. поступок. Сделать о. шаг. Дать опрометчивую характеристику. О ое замечание. 2. Способный на такие поступки; действующий слишком поспешно, без должной осмотрительности. О. покупатель. В… … Энциклопедический словарь
опрометчивый — ая, ое; чив, а, о см. тж. опрометчиво 1) Необдуманный, неосмотрительный. Опроме/тчивый поступок. Сделать опроме/тчивый шаг. Дать опрометчивую характеристику. О ое замечание. 2) Способный на такие поступки; действующий слишком … Словарь многих выражений
КОКТЕЙЛЬ — ♠ Можете совершить опрометчивый поступок. Пить на опрометчивый поступок вас толкают враги. Готовить ваши знакомые введут вас в заблуждение относительно своих способностей. Алкогольный коктейль застолье и веселье закончатся обременительной для … Большой семейный сонник
опроме́тчивость — и, ж. 1. Свойство по знач. прил. опрометчивый. Опрометчивость суждений. Опрометчивость в делах. 2. Опрометчивый поступок. Если вы не знакомы с Порфирием Петровичем, то советую как можно скорее исправить эту опрометчивость. Салтыков Щедрин,… … Малый академический словарь
опроме́тчивый — ая, ое; чив, а, о. Действующий, поступающий слишком поспешно, необдуманно, без должной осмотрительности. Не думайте, чтоб я в самом деле был так ветрен и опрометчив. Григорович, Свистулькин. || Необдуманный, неосмотрительный. Опрометчивый… … Малый академический словарь
опрометчивость — и; ж. 1) к опрометчивый Ребячья, женская опроме/тчивость. Опроме/тчивость суждений. Опроме/тчивость в делах, в поступках. 2) Опрометчивый поступок. Допустить, исправить опроме/тчивость … Словарь многих выражений
шаг — а ( у), мн. шаги/, шаго/в, м. 1) Одно движение ногой вперед, назад или в сторону. Идти большими шагами. Быстрые шаги. Делать 120 шагов в минуту. В тумане утреннем неверными шагами я шел к таинственным и чудным берегам (Соловьев). 2) только ед.… … Популярный словарь русского языка
безрассу́дство — а, ср. 1. Свойство по знач. прил. безрассудный; склонность к безрассудным поступкам. У Павла было то же, что у Карла Стюарта: в речах ум и рассудительность, в поступках безрассудство, почти безумие. Никулин, России верные сыны. 2. Безрассудный,… … Малый академический словарь