-
1 опохмелиться
опохмелиться, опохмеляться разг. den Rausch vertreiben* -
2 опохмелиться
-
3 опохмелиться
Большой англо-русский и русско-английский словарь > опохмелиться
-
4 опохмелиться
-
5 опохмелиться
-
6 опохмелиться
сов.quitarse la resaca (el reseco); matar el ratón (la rata) (Ц. Ам.) -
7 chasser le brouillard
опохмелиться, выпить стаканчик для похмельяDictionnaire français-russe des idiomes > chasser le brouillard
-
8 lāpīt paģiras
опохмелиться; опохмеляться -
9 copper
̈ɪˈkɔpə I
1. сущ.
1) медь (металл)
2) мелкая монета (обычно изготавливается из меди или бронзы) only a few coppers in his pocket ≈ жалкие гроши в его кармане
3) паровой котел, бойлер (сделанный из меди)
4) тех. паяльник Syn: soldering iron
5) бот. медянка (бабочка, у которой крылья цвета меди)
2. прил.
1) а) медный, сделанный из меди б) содержащий медь (как один из составных компонентов)
2) с медным отливом, медно-красный( о цвете) ∙ Syn: coppery
3. гл.
1) а) покрывать медью, обшивать медью (напр., борта корабля) б) пропитывать медным купоросом
2) карт. биться об заклад, держать пари, ставить( на какую-то карту) (ситуация в игре фараон, когда на карту кладется мелкая монета как символ того, что на нее делается ставка) Syn: bet against II сущ.;
разг. полисмен, полицейский, 'коп' Syn: policeman, constable, cop медь;
красная медь( химическое) медь медно-красный цвет медная или бронзовая монета медный котел медный диск, который носят индейцы Северной Америки как знак отличия и богатства > hot *s пересохшее горло( с похмелья) ;
> to cool one's *s опохмеляться медный - * kettle медный котел медно-красный (о цвете) (минералогия) медистый - * gold медистое золото;
- * mineral минерал, содержащий медь покрывать медью, омеднять (американизм) (разговорное) класть медяк на карту, против которой делается ставка (в фараоне) держать пари, биться об заклад против чего-л. (разговорное) полицейский (сленг) доносчик;
полицейский осведомитель - to come * стать доносчиком (сленг) сокращение срока тюремного заключения за "хорошее поведение" (сленг) арестовать( сленг) доносить полицции (на кого-л.) (сленг) служить в полиции, быть полицейским ~ паяльник;
hot coppers сухость горла с похмелья;
to cool one's coppers опохмелиться copper медная или бронзовая монета ~ медно-красный (о цвете) ~ медный ~ медный котел ~ медь ~ паяльник;
hot coppers сухость горла с похмелья;
to cool one's coppers опохмелиться ~ покрывать медью ~ разг. полицейский, полисмен ~ паяльник;
hot coppers сухость горла с похмелья;
to cool one's coppers опохмелиться -
10 a hair of the dog
1) Общая лексика: (that bit one) порция спиртного для того, чтобы опохмелиться2) Макаров: порция спиртного (чтобы опохмелиться), порция спиртного для того, чтобы опохмелиться -
11 copper
[̈ɪˈkɔpə]copper паяльник; hot coppers сухость горла с похмелья; to cool one's coppers опохмелиться copper медная или бронзовая монета copper медно-красный (о цвете) copper медный copper медный котел copper медь copper паяльник; hot coppers сухость горла с похмелья; to cool one's coppers опохмелиться copper покрывать медью copper разг. полицейский, полисмен copper паяльник; hot coppers сухость горла с похмелья; to cool one's coppers опохмелиться -
12 опохмеляться
Большой англо-русский и русско-английский словарь > опохмеляться
-
13 hair
1. [heə] n1. собир. волосыthick [thin] hair - густые [редкие] волосы
in one's hair - а) без парика; б) с непокрытой головой
a magnificent head /bush/ of hair - великолепная /роскошная/ шевелюра /копна волос/
to brush [to comb] one's hair - причесать волосы щёткой [гребёнкой]
to do one's hair - причёсываться, делать причёску
to set [to curl] one's hair - сделать укладку [завивку] (волос)
to let one's hair down - распустить волосы [см. тж. ♢ ]
to put one's hair up - а) сделать себе «взрослую» причёску; б) стать взрослой, повзрослеть
to lose one's hair - лысеть [см. тж. ♢ ]
2. волос, волосинка3. 1) шерсть ( животного)the cat is losing /shedding/ its hair - кошка линяет
2) щетина, иглы (дикобраза и т. п.)4. ворс5. тех. волосок, нить; визир ( в приборе)6. = haircloth7. = hair-spring♢
by a hair - чуть-чутьto win [to lose] by a hair - победить [проиграть], показав чуть более высокий [низкий] результат
both of a hair - ≅ одного поля ягода; два сапога - пара
within a hair of death - на волосок от смерти /гибели/
to (the turn of) a hair - точно, точь-в-точь
exact to a hair - весьма точный; ≅ точная копия
the reproduction mached the original to a hair - репродукция до мельчайших деталей повторяла оригинал
a hair in one's neck - уст. предмет /причина/ раздражения
a hair of the dog (that bit one) - порция спиртного для того, чтобы опохмелиться
to take a hair of the dog that bit one - а) опохмелиться; б) ≅ клин клином вышибать
to split hairs /a hair/ - вдаваться в тонкости; заниматься казуистикой, «занудствовать»
to lose one's hair - терять хладнокровие /самообладание/ [см. тж. 1]
to keep one's hair on - сохранять хладнокровие /самообладание/
keep your hair on! - ≅ не лезь в бутылку!
to tear one's hair - рвать на себе волосы (от досады, горя и т. п.)
not to turn a hair - а) не выказывать нервозности /тревоги/; ≅ глазом не моргнуть; б) не подавать признаков усталости
without turning a hair - а) хладнокровно, глазом не моргнув; б) без устали
not to touch a hair of smb.'s head - не дать волосу упасть с чьей-л. головы
to let one's hair down - а) держать себя очень непринуждённо /раскованно/; б) изливать душу; [см. тж. 1]
to let one's hair down with smb. - поговорить с кем-л. по душам; излить душу перед кем-л.
you can let your hair down in front of me - говорите всё, не стесняясь меня
to comb /to stroke/ smb.'s hair (for him) - задать кому-л. головомойку; намылить голову кому-л.
to make smb.'s hair curl - поразить /шокировать/ кого-л.; приводить кого-л. в ужас
to make smb.'s hair stand (on end) - испугать кого-л.
to get in smb.'s hair - раздражать кого-л.; досаждать кому-л.; играть на чьих-л. нервах
2. [heə] ato get /to have/ by the short hairs - а) крепко держать, не давать вырваться; б) полностью контролировать
1. = hairy 22. тонкий как волос3. [heə] v1. удалять волосы2. разг. обрастать волосами3. тянуться тонкой нитью (о горячем расплавленном сахаре и т. п.) -
14 ottaa
ottaa maali haarukkaan, haarukoida взять цель в вилку, захватить цель в вилку, брать в вилку
ottaa брать, взять ottaa браться (за что-л.), взяться (за что-л.) хвататься (за кого-л., что-л.), схватиться (за когол., что-л.) ottaa взять, брать, принять, принимать ottaa завладевать, завладеть ottaa схватить, прихватить saada: saada, ottaa добывать, добыть saada, ottaa извлекать, извлечь
ottaa aivoon (slg) зло берет, досадно
ottaa ennakkoa брать аванс, взять аванс, брать авансом, взять авансом, получить предоплату, взять предоплату
ottaa esimerkkiä (jksta) брать пример (с кого-л.)
ottaa haltuun брать на попечение, взять на попечение
ottaa itselleen delkredevastuu принимать на себя делькреде, принять на себя делькреде
ottaa itselleen riski взять на себя риск, принять на себя риск, взять на себя риски (мн.ч.), принять на себя риски (мн.ч.)
ottaa kengät jalastaan разуваться
ottaa (jku) keralle взять с собой
ottaa kiinni схватывать, схватить, задерживать
ottaa ryyppy kohmeloonsa, ottaa kohmeloryyppy опохмелиться, похмелиться
ottaa koko riski tavarasta нести все риски по товару, принять все товарные риски
ottaa komissiomyyntiin принять на комиссию, брать для комиссионной продажи, брать на комиссию
ottaa korkoa взимать проценты, взыскивать проценты, взыскать проценты
ottaa kuittia vastaan принять под расписку, взять под роспись
ottaa laina arvopaperivakuutta vastaan брать ссуду под залог ценных бумаг ottaa laina arvopaperivakuutta vastaan принимать в репорт ценные бумаги
ottaa lainaksi взять взаймы, взять заем, брать заем, взять ссуду, брать ссуду, занимать, занять vipata: vipata, ottaa lainaksi брать в долг, брать взаймы
ottaa maali haarukkaan, haarukoida взять цель в вилку, захватить цель в вилку, брать в вилку
ottaa maan kansalaiseksi принять в подданство, предоставить гражданство, дать гражданство
ottaa maksu (jstak.) брать плату (за что-л.), взимать плату (за что-л.)
ottaa merikylpyjä принимать морские ванны
ottaa myydäkseen принимать к продаже, брать на продажу
ottaa naukku опрокинуть рюмочку, шлепнуть рюмашку, хлопнуть рюмашку
ottaa nokkaunet вздремнуть, дремать, клевать носом
ottaa nokkiinsa обидеться
ottaa nollahaarukkaan взять в вилку
ottaa omaksi вступать во владение, вступить во владение
ottaa pantiksi брать под заклад, брать под залог, брать в залог
ottaa panttia vastaan брать под заклад, брать под залог
ottaa pöydästä kiinni взяться за стол
ottaa ryyppy kohmeloonsa, ottaa kohmeloryyppy опохмелиться, похмелиться
ottaa ryyppy murheeseen выпить с горя
ottaa selko jstak. разузнать (о чем-л.)
ottaa tavara pantiksi заложить товар, брать товар в залог, взять товар в залог
ottaa tolkku jstak. (ark) взять в толк
ottaa tähtäimeen взять на прицел
ottaa vakuutus страховать, застраховать vakuuttaa: vakuuttaa, ottaa vakuutus страховать, застраховать, застраховывать
ottaa vakuutus perheensä turvaksi застраховаться в целях обеспечения своей семьи
ottaa varteen учитывать, учесть, принимать во внимание, принять во внимание
ottaa vastaan perittäväksi принимать на инкассо, принять на инкасо
ottaa vastaan pöytäkirjalla принять по акту, принять по протоколу
ottaa vastaan tavaraerä принять партию товара, получить партию товара, получить товарную партию
ottaa velaksi брать в долг, взять в долг, занимать, занять
ottaa vuokralle взять напрокат, брать напрокат, арендовать, взять в аренду, получить в лизинг, брать в лизинг vuokrata: vuokrata, ottaa vuokralle арендовать, брать в аренду, снимать, нанимать, брать напрокат
брать, взять ~ надеть ~ принимать, принять ~ брать, взять, хватать, схватить ~ ловить, поймать, хватать, схватить ~ отнимать, отнять, вычитать, вычесть ~ извлекать, извлечь ~ браться (за что-л.), взяться (за что-л.) хвататься (за кого-л., что-л.), схватиться (за когол., что-л.) ~ pöydästä kiinni взяться за стол ~ схватить, прихватить otti sydämestä сердце прихватило -
15 eye-opener
ˈaɪˌəupnə сущ.
1) разг. а) что-л., проливающее свет на неизвестное или неясное;
что-л., открывающее человеку глаза на действительное положение вещей б) что-л., вызывающее приятное удивление;
сюрприз в) привлекательная женщина г) человек, сообщающий новости или открывающий глаза на что-л.
2) амер.;
сл. глоток спиртного (особ. утром) (американизм) (разговорное) потрясающая новость;
сенсационное сообщение;
разоблачение;
развенчание;
разочарование - a woeful * прискорбное разочарование - that was an * for him это сразу открыло ему глаза (сленг) глоток спиртного (чтобы опохмелиться) eye-opener разг. (что-л.), вызывающее сильное удивление;
(что-л.,) открывающее человеку глаза на действительное положение вещей ~ sl глоток спиртного (особ. утром)Большой англо-русский и русско-английский словарь > eye-opener
-
16 eyeopener
eye-opener
1> _ам. _разг. потрясающая новость; сенсационное сообщение;
разоблачение; развенчание; разочарование
_Ex:
a woeful eye-opener прискорбное разочарование
_Ex:
that was an eye-opener for him это сразу открыло ему глаза
2> _сл. глоток спиртного (чтобы опохмелиться) -
17 Katzenjammer
m разг.moralischer Katzenjammer — угрызения совестиer hat Katzenjammer — у него голова трещит с похмелья -
18 sbornia
fprendersi una solenne sbornia — назюзюкаться, набраться прост., надраться прост.smaltire la sbornia — опохмелиться разг.; очухаться прост.2) перен. опьянение, упоение•Syn:ubriachezza, перен. illusione, scalmana -
19 ubriachezza
f1) пьянство2) опьянениеin stato di ubriachezza — в нетрезвом виде, в состоянии опьяненияarrestare per ubriachezza molesta — задержать за нарушение порядка в состоянии опьянения•Syn:Ant: -
20 опохмеляться
несов. от опохмелиться
См. также в других словарях:
ОПОХМЕЛИТЬСЯ — ОПОХМЕЛИТЬСЯ, опохмелюсь, опохмелишься, совер. (к опохмеляться) (прост.). Выпить спиртного после пьянства, с похмелья. «В животе огонь, голова трещит надо, значит, опохмелиться.» Маяковский. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ОПОХМЕЛИТЬСЯ — ОПОХМЕЛИТЬСЯ, люсь, лишься; совер. (разг.). Выпить хмельного на другой день после выпивки. | несовер. опохмеляться, яюсь, яешься. | сущ. опохмел, а, муж. и опохмелка, и, жен. На опохмел (чтобы опохмелиться). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов … Толковый словарь Ожегова
опохмелиться — поправиться, подлечиться, причаститься, опохрабриться, похмелиться Словарь русских синонимов. опохмелиться похмелиться (разг.); поправиться (прост.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова.… … Словарь синонимов
опохмелиться — опохмелиться, опохмелюсь, опохмелится (не рекомендуется опохмелиться, опохмелюсь, опохмелится) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Опохмелиться — сов. неперех. разг. сниж. см. опохмеляться Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
опохмелиться — опохмелиться, опохмелюсь, опохмелимся, опохмелишься, опохмелитесь, опохмелится, опохмелятся, опохмелясь, опохмелился, опохмелилась, опохмелилось, опохмелились, опохмелись, опохмелитесь, опохмелившийся, опохмелившаяся, опохмелившееся,… … Формы слов
опохмелиться — опохмел иться, л юсь, л ится … Русский орфографический словарь
опохмелиться — (II), опохмелю/сь, ли/шься, ля/тся … Орфографический словарь русского языка
опохмелиться — люсь, лишься; св. Разг. Выпить спиртного с целью избавиться от недомогания, слабости, вызванных значительным употреблением спиртных напитков накануне. После вчерашней вечеринки надо бы о. ◁ Опохмеляться, яюсь, яешься; нсв. Опохмеление, я; ср … Энциклопедический словарь
опохмелиться — лю/сь, ли/шься; св.; разг. см. тж. опохмеляться, опохмеление Выпить спиртного с целью избавиться от недомогания, слабости, вызванных значительным употреблением спиртных напитков накануне. После вчерашней вечеринки надо бы опохмели/ться … Словарь многих выражений
опохмелиться — о/по/хмел/и/ть/ся … Морфемно-орфографический словарь