Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

оперу

  • 1 ОПЕРУ

    Универсальный русско-немецкий словарь > ОПЕРУ

  • 2 поступить в оперу

    v

    Универсальный русско-немецкий словарь > поступить в оперу

  • 3 вставлять

    , < вставить> einsetzen, einstecken, einfassen, einrahmen; einfügen, einflechten
    * * *
    вставля́ть, <вста́вить> einsetzen, einstecken, einfassen, einrahmen; einfügen, einflechten
    * * *
    вставля́|ть
    <-ю, -ешь> нсв, вста́вить св
    1. (помести́ть внутрь) einsetzen, einfügen
    вставля́ть о́кна Fenster einsetzen
    вставля́ть карти́ну в ра́му ein Bild einrahmen
    вставля́ть ка́мень в опра́ву einen Edelstein einfassen
    вставля́ть в текст in den Text einfügen
    вставля́ть (своё) слове́чко перен seinen Senf dazugeben
    2. (помести́ть в середи́ну) einstecken, einlegen
    вставля́ть плёнку в фотоаппара́т einen Film einlegen
    * * *
    v
    1) gener. einblenden (при монтаже магнитной плёнки, кинофильма), einspannen (лист в пишущую машинку), einstücke (напр., заплату), einstückel (напр., заплату), (поэт. и швейц. тж. по сильн. спр.) einweben (в рассказ и т. п.), einwerfen (свои замечания), fassen (что-л. в раму, оправу и т. п.), fügen (ineinander îäíî â äðóãîå), hineintun, stecken, einflechten (слово, примеры, цитаты в речь, повествование), einlegen (арию в оперу и т. п.), einrücken, einschalten (тж. перен. слово в разговор), einwerfen (замечания), einfügen, einsetzen, einstellen, hineinstellen, einarbeiten, einflechten (слово, реплику, примеры, цитаты в речь), stöpseln (штепсельную вилку)
    2) liter. einstreuen
    3) eng. anstecken, auffüllen, einbauen, einlassen, einschieben, einstecken
    4) mining. einhängen
    5) radio. einblenden (в звукозапись, в передачу)
    6) oil. einlassen (напр. керновую трубу)
    7) mech.eng. einwechseln

    Универсальный русско-немецкий словарь > вставлять

  • 4 ставить

    несов.; сов. поста́вить
    1) stéllen (h) что / кого-л. A (обстоятельства места тк. wohin?); на плиту для варки тж. áuf|setzen (h) что-л. A

    ста́вить кни́ги на по́лку, посу́ду в шкаф, ва́зу на стол — Bücher ins Regál, Geschírr in den Schrank, die Váse auf den Tisch stéllen

    ста́вить кни́ги по поря́дку, в ряд — Bücher órdentlich, in éine Réihe stéllen

    ста́вить стол к окну́ — den Tisch ans Fénster stéllen

    Куда́ [где] мы поста́вим кре́сло, к окну́ и́ли в у́гол? — Wohín stéllen wir den Séssel, ans Fénster óder in die Écke?

    Пиани́но мы поста́вим в э́ту ко́мнату [в э́той ко́мнате]. — Das Klavíer [-v-] stéllen wir in díeses Zímmer.

    Поста́вь ча́йник, бу́дем пить чай. — Setz Téewasser áuf, wir trínken Tee.

    2) устанавливать, настраивать (часы, радио и др.) stéllen что-л. A

    ста́вить буди́льник на шесть часо́в — den Wécker auf sechs Uhr stéllen

    3) положив сверху (пластинку и др.) áuf|legen (h); вставив во что-л. (кассету, диск) éinlegen (h) что-л. A

    ста́вить пласти́нку — éine Plátte áuflegen

    ста́вить кассе́ту, диск, диске́ту — éine Kassétte, éine CD [tseː'deː], éine Diskétte éinlegen.

    4) знаки препинания sétzen что-л. A

    ста́вить в конце́ предложе́ния то́чку, вопроси́тельный знак — éinen Punkt, ein Frágezeichen am Sátzende sétzen

    5) оценку gében er gibt, gab, hat gegében что-л. A, кому-л. D

    ста́вить ученику́ за сочине́ние хоро́шую оце́нку, тро́йку — dem Schüler für den Áufsatz éine gúte Zensúr, éine Drei gében

    6) спектакль, оперу и др. áuf|führen (h); готовить постановку (о режиссёре) inszeníeren (h) что-л. A

    ста́вить бале́т, спекта́кль — ein Ballétt, ein Stück áufführen

    В э́том теа́тре ста́вят сейча́с но́вую коме́дию. — In díesem Theáter wird jetzt ein néues Lústspiel áufgeführt.

    Э́тот спекта́кль поста́вил молодо́й режиссёр. — Díeses Stück wúrde von éinem júngen Regisséur [-Zi-] inszeníert.

    7) опыты dúrch|führen (h) что-л. A

    ста́вить о́пыты, экспериме́нты — Versúche, Experiménte dúrch|führen

    8) вопрос, проблему, условие - поднимать вопрос и др. áuf|werfen er wirft áuf, warf áuf, hat áufgeworfen; задачу, условие stéllen что-л. A

    Он пе́рвым поста́вил э́тот вопро́с. — Er hat als Érster díese Fráge áufgeworfen.

    Э́тот вопро́с был поста́влен на обсужде́ние. — Díese Fráge wúrde zur Diskussión gestéllt.

    Мы поста́вили перед собо́й сло́жную зада́чу. — Wir háben uns éine schwíerige Áufgabe gestéllt.

    9) в какое-л. положение, в какие-л. условия bríngen bráchte, hat gebrácht кого-л. A

    Он поста́вил меня́ э́тим в тру́дное положе́ние. — Er hat mich dadúrch in éine schwíerige Láge gebrácht.

    Русско-немецкий учебный словарь > ставить

См. также в других словарях:

  • ОПЕРУ — операционное управление банка фин. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • ОПЕРУ — операционное управление (банка) …   Словарь сокращений русского языка

  • оперу писать — Ирон. ответ на вопрос «что будем делать?» Осложняется игрой слов: опера опер (оперуполномоченный) …   Словарь русского арго

  • мыльную оперу устраивавший — прил., кол во синонимов: 3 • выяснявший отношения (9) • плевший интриги (12) • …   Словарь синонимов

  • Мыльную оперу устроить — начать выяснять отношения, ссориться, плести интриги …   Словарь русского арго

  • ОПЕРА — драма или комедия, положенная на музыку. Драматические тексты в опере поются; пение и сценическое действие почти всегда сопровождаются инструментальным (обычно оркестровым) аккомпанементом. Для многих опер характерно также наличие оркестровых… …   Энциклопедия Кольера

  • Глинка, Михаил Иванович — создатель русской национальной оперы и родоначальник русской художественной музыкальной школы. Г. принадлежал к дворянскому роду Глинок Смоленской губ., ведущему свое начало из Польши (местечко Глинки, Ломжинской губ., Маковского уезда) и… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Музыка и Лермонтов — МУЗЫКА и Лермонтов. Музыка в жизни и творчестве Л. Первыми муз. впечатлениями Л. обязан матери. В 1830 он писал: «Когда я был трех лет, то была песня, от которой я плакал; ее не могу теперь вспомнить, но уверен, что если б услыхал ее, она бы… …   Лермонтовская энциклопедия

  • Бородин, Александр Порфирьевич — композитор, профессор химии и академик военно медицинской академии, доктор медицины; род. 31 октября 1834 г. в С. Петербурге, ум. 15 февраля 1887 г. Отец его происходил из рода князей Имеретинских; мать, Авдотья Константиновна, во втором браке… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Лауреаты Сталинской премии в области литературы и искусства — (полный список) Содержание 1 Список лауреатов 1.1 1941 1.2 1942 1.3 1943 …   Википедия

  • Даргомыжский, Александр Сергеевич — композитор, из дворян, родился 2 го февраля 1813 г. в тульском имении родителей, где и прожил до пятилетнего возраста. Мать его была Марья Борисовна Даргомыжская, писательница. Физическое развитие Даргомыжского шло очень медленно, говорить он… …   Большая биографическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»