Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

он+шагал

  • 61 דָרַך עַל גווִיוֹת

    דָרַך עַל גווִיוֹת

    шагал по трупам

    דָרַך I [לִדרוֹך, דוֹרֵך, יִדרוֹך]

    1.ступать 2.наступать, топтать

    דָרַך בַּמָקוֹם

    топтался на одном месте

    דָרַך כּוֹכָב

    появился талант, «взошла звезда»

    דָרַך עַל יַבֶּלֶת שֶל

    наступил на чью-л. мозоль

    Иврито-Русский словарь > דָרַך עַל גווִיוֹת

  • 62 דָרַך עַל יַבֶּלֶת שֶל

    דָרַך עַל יַבֶּלֶת שֶל

    наступил на чью-л. мозоль

    דָרַך I [לִדרוֹך, דוֹרֵך, יִדרוֹך]

    1.ступать 2.наступать, топтать

    דָרַך בַּמָקוֹם

    топтался на одном месте

    דָרַך כּוֹכָב

    появился талант, «взошла звезда»

    דָרַך עַל גווִיוֹת

    шагал по трупам

    Иврито-Русский словарь > דָרַך עַל יַבֶּלֶת שֶל

  • 63 דרכה

    דרכה

    ед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./

    דָרַך I [לִדרוֹך, דוֹרֵך, יִדרוֹך]

    1.ступать 2.наступать, топтать

    דָרַך בַּמָקוֹם

    топтался на одном месте

    דָרַך כּוֹכָב

    появился талант, «взошла звезда»

    דָרַך עַל יַבֶּלֶת שֶל

    наступил на чью-л. мозоль

    דָרַך עַל גווִיוֹת

    шагал по трупам

    ————————

    דרכה

    ед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./

    דָרַך II [לִדרוֹך, דוֹרֵך, יִדרוֹך]

    взвести курок; натянуть лук

    ————————

    דרכה

    через нее

    דֶרֶך II [דַרכּוֹ]

    1.через, сквозь 2.посредством, с помощью

    Иврито-Русский словарь > דרכה

  • 64 דרכי

    דרכי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    דָרַך I [לִדרוֹך, דוֹרֵך, יִדרוֹך]

    1.ступать 2.наступать, топтать

    דָרַך בַּמָקוֹם

    топтался на одном месте

    דָרַך כּוֹכָב

    появился талант, «взошла звезда»

    דָרַך עַל יַבֶּלֶת שֶל

    наступил на чью-л. мозоль

    דָרַך עַל גווִיוֹת

    шагал по трупам

    ————————

    דרכי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    דָרַך II [לִדרוֹך, דוֹרֵך, יִדרוֹך]

    взвести курок; натянуть лук

    ————————

    דרכי

    через меня

    דֶרֶך II [דַרכּוֹ]

    1.через, сквозь 2.посредством, с помощью

    Иврито-Русский словарь > דרכי

  • 65 דרכנו

    דרכנו

    мн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    דָרַך I [לִדרוֹך, דוֹרֵך, יִדרוֹך]

    1.ступать 2.наступать, топтать

    דָרַך בַּמָקוֹם

    топтался на одном месте

    דָרַך כּוֹכָב

    появился талант, «взошла звезда»

    דָרַך עַל יַבֶּלֶת שֶל

    наступил на чью-л. мозоль

    דָרַך עַל גווִיוֹת

    шагал по трупам

    ————————

    דרכנו

    мн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    דָרַך II [לִדרוֹך, דוֹרֵך, יִדרוֹך]

    взвести курок; натянуть лук

    ————————

    דרכנו

    через нас

    דֶרֶך II [דַרכּוֹ]

    1.через, сквозь 2.посредством, с помощью

    Иврито-Русский словарь > דרכנו

  • 66 דרכת

    דרכת

    ед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./

    דָרַך I [לִדרוֹך, דוֹרֵך, יִדרוֹך]

    1.ступать 2.наступать, топтать

    דָרַך בַּמָקוֹם

    топтался на одном месте

    דָרַך כּוֹכָב

    появился талант, «взошла звезда»

    דָרַך עַל יַבֶּלֶת שֶל

    наступил на чью-л. мозоль

    דָרַך עַל גווִיוֹת

    шагал по трупам

    ————————

    דרכת

    ед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./

    דָרַך II [לִדרוֹך, דוֹרֵך, יִדרוֹך]

    взвести курок; натянуть лук

    Иврито-Русский словарь > דרכת

  • 67 דרכתי

    דרכתי

    ед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    דָרַך I [לִדרוֹך, דוֹרֵך, יִדרוֹך]

    1.ступать 2.наступать, топтать

    דָרַך בַּמָקוֹם

    топтался на одном месте

    דָרַך כּוֹכָב

    появился талант, «взошла звезда»

    דָרַך עַל יַבֶּלֶת שֶל

    наступил на чью-л. мозоль

    דָרַך עַל גווִיוֹת

    шагал по трупам

    ————————

    דרכתי

    ед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    דָרַך II [לִדרוֹך, דוֹרֵך, יִדרוֹך]

    взвести курок; натянуть лук

    Иврито-Русский словарь > דרכתי

  • 68 דרכתם

    דרכתם

    мн.ч., м. р., 2 л., прош. вр./

    דָרַך I [לִדרוֹך, דוֹרֵך, יִדרוֹך]

    1.ступать 2.наступать, топтать

    דָרַך בַּמָקוֹם

    топтался на одном месте

    דָרַך כּוֹכָב

    появился талант, «взошла звезда»

    דָרַך עַל יַבֶּלֶת שֶל

    наступил на чью-л. мозоль

    דָרַך עַל גווִיוֹת

    шагал по трупам

    ————————

    דרכתם

    мн.ч., м. р., 2 л., прош. вр./

    דָרַך II [לִדרוֹך, דוֹרֵך, יִדרוֹך]

    взвести курок; натянуть лук

    Иврито-Русский словарь > דרכתם

  • 69 דרכתן

    דרכתן

    мн.ч., ж. р., 2 л., прош. вр./

    דָרַך I [לִדרוֹך, דוֹרֵך, יִדרוֹך]

    1.ступать 2.наступать, топтать

    דָרַך בַּמָקוֹם

    топтался на одном месте

    דָרַך כּוֹכָב

    появился талант, «взошла звезда»

    דָרַך עַל יַבֶּלֶת שֶל

    наступил на чью-л. мозоль

    דָרַך עַל גווִיוֹת

    шагал по трупам

    ————————

    דרכתן

    мн.ч., ж. р., 2 л., прош. вр./

    דָרַך II [לִדרוֹך, דוֹרֵך, יִדרוֹך]

    взвести курок; натянуть лук

    Иврито-Русский словарь > דרכתן

  • 70 ידרוך

    ידרוך

    ед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./

    דָרַך I [לִדרוֹך, דוֹרֵך, יִדרוֹך]

    1.ступать 2.наступать, топтать

    דָרַך בַּמָקוֹם

    топтался на одном месте

    דָרַך כּוֹכָב

    появился талант, «взошла звезда»

    דָרַך עַל יַבֶּלֶת שֶל

    наступил на чью-л. мозоль

    דָרַך עַל גווִיוֹת

    шагал по трупам

    ————————

    ידרוך

    ед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./

    דָרַך II [לִדרוֹך, דוֹרֵך, יִדרוֹך]

    взвести курок; натянуть лук

    Иврито-Русский словарь > ידרוך

  • 71 ידרכו

    ידרכו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./

    דָרַך I [לִדרוֹך, דוֹרֵך, יִדרוֹך]

    1.ступать 2.наступать, топтать

    דָרַך בַּמָקוֹם

    топтался на одном месте

    דָרַך כּוֹכָב

    появился талант, «взошла звезда»

    דָרַך עַל יַבֶּלֶת שֶל

    наступил на чью-л. мозоль

    דָרַך עַל גווִיוֹת

    шагал по трупам

    ————————

    ידרכו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./

    דָרַך II [לִדרוֹך, דוֹרֵך, יִדרוֹך]

    взвести курок; натянуть лук

    Иврито-Русский словарь > ידרכו

  • 72 נדרוך

    נדרוך

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    דָרַך I [לִדרוֹך, דוֹרֵך, יִדרוֹך]

    1.ступать 2.наступать, топтать

    דָרַך בַּמָקוֹם

    топтался на одном месте

    דָרַך כּוֹכָב

    появился талант, «взошла звезда»

    דָרַך עַל יַבֶּלֶת שֶל

    наступил на чью-л. мозоль

    דָרַך עַל גווִיוֹת

    шагал по трупам

    ————————

    נדרוך

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    דָרַך II [לִדרוֹך, דוֹרֵך, יִדרוֹך]

    взвести курок; натянуть лук

    Иврито-Русский словарь > נדרוך

  • 73 תדרכו

    תדרכו

    мн.ч., м/ж р., 2 л., буд. вр./

    דָרַך I [לִדרוֹך, דוֹרֵך, יִדרוֹך]

    1.ступать 2.наступать, топтать

    דָרַך בַּמָקוֹם

    топтался на одном месте

    דָרַך כּוֹכָב

    появился талант, «взошла звезда»

    דָרַך עַל יַבֶּלֶת שֶל

    наступил на чью-л. мозоль

    דָרַך עַל גווִיוֹת

    шагал по трупам

    ————————

    תדרכו

    мн.ч., м/ж р., 2 л., буд. вр./

    דָרַך II [לִדרוֹך, דוֹרֵך, יִדרוֹך]

    взвести курок; натянуть лук

    ————————

    תדרכו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    תִידרֵך, תִדרֵך [לְתַדרֵך, מְ-, יְ-]

    инструктировать

    ————————

    תדרכו

    תִידרֵך, תִדרֵך [לְתַדרֵך, מְ-, יְ-]

    инструктировать

    Иврито-Русский словарь > תדרכו

  • 74 תדרכי

    תדרכי

    ед.ч., ж. р., 2 л., буд. вр./

    דָרַך I [לִדרוֹך, דוֹרֵך, יִדרוֹך]

    1.ступать 2.наступать, топтать

    דָרַך בַּמָקוֹם

    топтался на одном месте

    דָרַך כּוֹכָב

    появился талант, «взошла звезда»

    דָרַך עַל יַבֶּלֶת שֶל

    наступил на чью-л. мозоль

    דָרַך עַל גווִיוֹת

    шагал по трупам

    ————————

    תדרכי

    ед.ч., ж. р., 2 л., буд. вр./

    דָרַך II [לִדרוֹך, דוֹרֵך, יִדרוֹך]

    взвести курок; натянуть лук

    ————————

    תדרכי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    תִידרֵך, תִדרֵך [לְתַדרֵך, מְ-, יְ-]

    инструктировать

    Иврито-Русский словарь > תדרכי

  • 75 klev

    [kle:v]
    шагал

    Svensk-ryskt lexikon > klev

  • 76 skred

    [skre:d]
    шагал
    ————————
    [skre:d]
    subst.
    оползень
    ras av jord el. snö

    Svensk-ryskt lexikon > skred

  • 77 en tête

    loc. adv.
    во главе, впереди

    Les lansquenets avaient fait demi-tour sans commandement et pris la fuite, les chefs en tête. (R. Jouglet, Commentaires sur le temps présent.) — Не дожидаясь команды, ландскнехты повернули кругом и бросились бежать вслед за своими начальниками.

    Le ménétrier allait en tête, avec son violon empanaché de rubans à la coquille; les mariés venaient ensuite, les parents, les amis tout au hasard... (G. Flaubert, Madame Bovary.) — Впереди всех шагал музыкант с разукрашенной атласными лентами скрипкой; за ним выступали новобрачные, а дальше шли вперемешку родственники и знакомые...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > en tête

  • 78 être bien ficelé

    разг. ирон.
    1) быть разодетым, расфуфыренным

    Un jeune homme avec une raie, raide et très bien ficelé. (P. Mérimée, Lettres à Madame de Beaulaincourt.) — Молодой человек с пробором, очень прямо державшийся и разодетый в пух и прах.

    2) быть хорошо сделанным, крепко скроенным; быть хорошо организованным, состряпанным; быть что надо

    Le capitaine, à la gauche duquel il marchait, se dit aussitôt: "ce beau jeune homme va me faire une question, et je vais le remettre à sa place par une réponse bien ficelée". (Stendhal, Lucien Leuwen.) — Капитан, по левую руку от которого он шагал, сразу сказал про себя: "Этот красавчик сейчас меня о чем-нибудь спросит, а я ему отвечу как должно и поставлю его на место".

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être bien ficelé

  • 79 être pris de vin

    разг.
    опьянеть, захмелеть

    Suter se joint à leur groupe se faisant passer pour ouvrier imprimeur. C'est en cette compagnie qu'il arrive en Bourgogne. Une nuit, à Autun, alors que ses camarades dorment, pris de vin, il en dévalise deux ou trois et en déshabille un complètement. Le lendemain, Suter court la poste sur la route de Paris. (B. Cendrars, L'Or.) — Сюте присоединился к их группе, выдав себя за типографского рабочего. В этой компании он добрался до Бургундии. Однажды ночью, в Отене, когда его компаньоны отсыпались после пьянки, он ограбил двоих или троих и еще одного раздел догола. На следующий день Сюте быстро шагал по дороге в Париж.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être pris de vin

  • 80 faire les cent pas

    прохаживаться взад и вперед, делать моцион, гулять; шагать из угла в угол

    Nénette. - Monsieur, moi je ne sais plus quoi faire du jeune homme! Il fait les cent pas comme un lion en cage. Je n'ose plus passer dans l'antichambre! (J. Anouilh, Ornifle ou le courant d'air.) — Ненетта. - Мсье, я не знаю, что делать с молодым человеком! Он ходит взад и вперед, словно тигр в клетке. Я просто боюсь выйти в переднюю.

    Il fit les cent pas devant son lit pendant un quart d'heure, constata qu'il n'avait plus de cigarettes et en profita pour sortir. (Ch. Frank, La nuit américaine.) — В течение четверти часа он шагал из угла в угол около своей кровати, обнаружил, что у него нет сигарет и, воспользовавшись этим, вышел на улицу.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire les cent pas

См. также в других словарях:

  • Шагал — (Chagal) Марк Захарович (1887 1985) Русский, затем французский художник. Родился в многодетной семье еврейского чернорабочего в Витебске одном из еврейских гетто царской России, одном из центров хасидизма. С детства проявил склонность к… …   Энциклопедия культурологии

  • Шагал Марк Захарович — Шагал (Chagall) Марк Захарович (р. 7.7.1887, Лиозно, ок. Витебска), французский живописец и график. Учился в Петербурге у Л. Бакста и др. в 1907‒1909, в 1910‒14 жил в Париже, где испытал влияние кубизма. В 1914‒22 ‒ в России, с 1917 руководил… …   Большая советская энциклопедия

  • Шагал — ШАГАЛОВ ШАГАЛОВИЧ СЕГАЛ СЕГАЛЬ СЕГАЛОВ СЕГАЛОВИЧ СЕГОЛЬ САГАЛ САГАЛОВ САГАЛОВИЧ Шагало, шагала быстрый ходок, тот, кто делает большие шаги. За этим шагалой неуспеешь бежать , говорили в старину. (Ф). Позднее возникала еврейская фамилия Шагал… …   Русские фамилии

  • ШАГАЛ — (Chagall) Марк Захарович (1887 1985), живописец и график так называемой парижской школы. Выходец из России. С 1922 за рубежом. Произведениям Шагала (картины, витражи, иллюстрации) присущи ирреальные пространственные построения, эмоциональность… …   Современная энциклопедия

  • ШАГАЛ (Chagall) Марк — (1887 1985) живописец и график. Выходец из России, с 1922 за рубежом. Ирреальные произведения (часто на фольклорные и библейские темы), отмеченные тонкой красочностью, выразительным живописным рисунком. ( Над городом , 1914 18; витражи,… …   Большой Энциклопедический словарь

  • Шагал, Марк Захарович — (Chagall). Род. 1887, ум. 1985. Живописец, график, театральный художник, иллюстратор. Учился в школе Петербургского общества поощрения художеств (1907 1908), в частной студии С. М. Зейденберга (1908), в школе Е. Н. Званцевой (у М. В. Добужинского …   Большая биографическая энциклопедия

  • ШАГАЛ — (Chagall) Марк (1887 1985), французский живописец и график. Выходец из России. С 1922 за рубежом. Произведениям Шагала (картины, витражи, иллюстрации, чаще всего на библейские темы, а также поэтические сцены из жизни еврейских местечек) присущи… …   Русская история

  • Шагал Марк Захарович —         (Chagall) (1887 1985), французский живописец и график. Учился в Петербурге у Л. С. Бакста и др. (1907 09). В 1910 14 жил в Париже, где испытал влияние кубизма. В 1914 22 в России, с 1917 руководил Школой искусства в Витебске, участвовал в …   Художественная энциклопедия

  • Шагал, Марк Захарович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Шагал. Марк Шагал …   Википедия

  • Шагал, Марк — Марк Шагал Дата рождения: 6 июля 1887(18870706) Место рождения: Лиозно, близ Витебска …   Википедия

  • Шагал М. З. — Марк Шагал Дата рождения: 6 июля 1887(18870706) Место рождения: Лиозно, близ Витебска …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»