-
81 институт
институтПедагогический институт педагогический институт;
медицинский институт медицинский институт;
научно шымлыше институт научно-исследовательский институт;
институтым пытараш окончить институт.
Альберт Орлов кум ий ончычак педучилищым пытарен, кызыт педагогический институтышто тунемеш. В. Иванов. Ещё три года тому назад Альберт Орлов окончил педучилище, сейчас учится в педагогическом институте.
-
82 йӧраташ
йӧраташГ.: яраташ-емЙоча-влакым йӧраташ любить детей;
шке калыкым йӧраташ любить свой народ;
ончен йӧраташ любоваться;
шыман йӧраташ нежно любить.
Шинча моторым йӧрата, умша – тамлым. Калыкмут. Глаза любят красивое, уста – сладкое.
Вет ӱдыр шке таҥжым йӧрата гын, тудлан нигӧат мешаен ок керт. В. Дмитриев. Если девушка любит своего друга, то ей никто не может помешать.
2. любить; иметь склонность, пристрастиеМузыкым йӧраташ любить музыку;
сӱретлаш йӧрата любит рисовать.
Тудо (Миша) ушан рвезе, сайын тунемеш, спортым йӧрата. Б. Данилов. Миша – умный мальчик, хорошо учится, любит спорт.
– А те поҥго погаш ода йӧрате мо? П. Корнилов. – Разве вы не любите собирать грибы?
3. любить; быть довольным, чувствовать удовлетворениеВеселалыкым йӧраташ любить веселье.
Йӧратем шошо касым, кунам кече шып шинчеш. П. Эсеней. Люблю я весенний вечер, когда тихо садится солнце.
4. любить; нуждаться в каких-н.условияхОлмажат пеледеш да кечан кечым йӧрата. Муро. И яблоня цветёт да любит солнечную погоду.
Мланде сай озам йӧрата. Калыкмут. Земля любит хорошего хозяина.
Составные глаголы:
-
83 каралаш
каралашIГ.: кӓрӓлӓш-амоднокр.1. разг. выпучить, вылупить, вытаращить (глаза); широко раскрыть глаза– Ну-у, – бурлак шинчажым карале. – Лӱмемат паледа? К. Васин. – Ну-у, – вылупил глаза бурлак. – И имя моё знаете?
2. зевнуть, разинуть (рот)Ала-кушеч олагорак толын шинче да кок гана умшажым карале. И. Васильев. Откуда-то прилетела серая ворона и два раза зевнула.
IIГ.: кӓралаш-амоднокр. заорать, закричать; громко крикнуть– Мо пеш кужун коштат? – карале Иван Ефимовичын ватыже. М. Казаков. – Что так долго ходишь? – заорала жена Ивана Ефимовича.
Тиде шонымаш дене тудо (Токпай) уло кертмын карале: «Мыят эргымым Озаҥыш колтем. Тек тунемже!» К. Васин. С такой мечтой Токпай во всю мочь закричал: «И я сына пошлю в Казань. Пусть учится!».
Составные глаголы:
-
84 керташ
керташIГ.: кердӓш-ам1. мочь, смочь; быть в состоянии, в силах что-л. делать, сделатьКаен кертат ты можешь уйти;
волен ок керт не может спуститься;
мурен кертат можешь петь.
– Илышыште чылажат лийын кертеш. В. Иванов. – В жизни всё может случиться.
– Моло огыл, Эчан гына тыге возен кертеш. Н. Лекайн. – Никто иной, только Эчан может так написать.
2. разг. уметь; хорошо выполнять какое-л. действие; мастер на чтоТунемаш пеш кертеш очень хорошо учится;
гармонь шокташ кертеш мастер играть на гармони;
тӱрлаш кертыт хорошо вышивают.
Аймыр, чынак, возкалаш йӧрата, сӱретлашат кертеш. В. Исенеков. Аймыр, действительно, любит сочинять, и хорошо рисует.
Мураш, кӱслем шокташ пеш кертыт. Б. Данилов. Они мастера петь, играть на гуслях.
3. разг. перен. испортить, навредить;расстроить какое-л. делоЧыла шучко сар керте. В. Дмитриев. Всё испортила ужасная война.
Ачий керте, сӱанна кӱрылтӧ. В. Иванов. Отец сумел навредить, наша свадьба не состоялась.
Идиоматические выражения:
II-амуст. пеленать (подкладывая лубок) -
85 кокша
кокшаI1. мед. фурункул, чирейКокшам шӱташ проткнуть фурункул.
Вӧдыр куван вачешыже мушкындо гай кокша лектын шинчын. М. Рыбаков. На плече жены Вёдыра выскочил фурункул с кулак.
Сравни с:
сӱван2. перен. самый младший из детей, неженка– Настя олаште тунем ила, тудлан чыла кӱын, вуйге ямде, «ба-а-арышня» вет, кокша, а мый кул олмышто. Я. Ялкайн. – А Настя у них учится в городе, ей всё сварилось, всё готово, она ведь «барышня», неженка, а я вместо рабыни.
IIдиал. лысый, облысевший, плешивыйТудын вуйжо кокша. Голова у него лысая.
Смотри также:
чара -
86 комендатур
комендатурвоен. комендатура (комендантын вуйлатыме органже, тидлан ойырымо пӧлем але пӧрт)Вокзал гыч (Рина) вигак комендатурыш куржо, Орловын тунемме военный училищын кушто улмыжым йодо. В. Иванов. Рина прямо с вокзала побежала в комендатуру, спросила, где находится военное училище, в котором учится Орлов.
-
87 кумылешташ
кумылешташ-ам1. вдохновляться, вдохновиться, воодушевляться, воодушевитьсяА Сергей, утыр кумылештын, книга почеш книгам лудаш пиже. К. Васин. А Сергей, всё сильней вдохновляясь, стал прочитывать книгу за книгой.
Ӱдырат онча сӱретым, шоҥгын мут ден кумылешт. «Ончыко» И девушка рассматривает картины, вдохновлённая словами старика.
2. тяготеть, испытывать тяготение к чему-л.; увлекаться, увлечься кем-чем-л.Наукылан кумылешташ увлечься наукой.
Нуным ончен, Иванат газетлан, книгалан кумылештеш, мо ужмо-колмым лончылаш тунемеш. А. Эрыкан. Глядя на них, и Иван увлёкся газетами, книгами, учится делать выводы об услышанном, увиденном.
Сравни с:
шӱмаҥаш -
88 нигушто
нигуштоГ.: нигышты1. нигде, ни в каком местеНигушто ок тунем нигде не учится;
нигушто уке нет нигде.
А паша чыла вере икгай. Ыштыде нигуштат огыт пукшо. Г. Чемеков. А работа везде одинаковая. Без работы нигде не кормят.
2. негде; нет места, где можно что-л. делатьНигушто илаш негде жить;
нигушто кошташ негде ходить.
Пачерем изи, малашат нигушто. Квартира у меня маленькая, негде даже спать.
-
89 общественник
общественникАктивный общественник активный общественник.
(Миша) тыршен тунемеш, дисциплинжат сай, общественник. К. Коряков. Миша учится старательно, и дисциплина у него хорошая, общественник.
-
90 педучилище
педучилищепедучилище; педагогическое училище (тӱҥалтыш школлан туныктышым да йоча садлан воспитательым ямдылыше кыдалаш учебный заведений)Ятыр ий ынде Галя Морко селаште педучилищыште тунемеш. М. Евсеева. Галя уже несколько лет учится в педагогическом училище в селе Морки.
-
91 пӱтырем
пӱтырем1. вихрь, смерч; сильное круговое движение ветраЛум пӱтырем снежный вихрь.
– Ия пӱтырем! Тӱням унчыли шогалта, шонет! – кычкырале Кулагин. В. Юксерн. – Чёртов вихрь! Кажется, весь свет перевернёт! – закричал Кулагин.
2. вихрь; столб, клуб какой-л. летящей массы: пыли, песка, дыма и т. дМашина йыр иктаж коло метр кӱкшытан ошма пӱтырем-влак лупшалт-лупшалт чӱчкат. В. Юксерн. Вокруг машины кружатся столбы песка высотой в двадцать метров.
3. водоворот; место в реке с сильным вращательным течениемВӱд пӱтырем водоворот;
пӱтыремыш логалаш попасть в водоворот.
Теве ик кугу лопка ий пӱтыремыште пӧрдеш. М. Шкетан. Вот один большой обломок льда крутится в водовороте.
4. свёрток; что-л., свёрнутое трубкойКагаз пӱтырем свёрток бумаги.
Эчанын тӱсшӧ йошкаргыш, ошеме. Тудын кӱсеныштыже листовко пӱтырем уло. Эчан покраснел, побледнел. У него в кармане есть свёрток листовок.
Налыныт улыжат ик пӱтырем постом да лу кремга чайым гына. А. Юзыкайн. Они купили всего один сверток сукна и десять фунтов чая.
5. перен. вихрь, круговорот, водоворот (жизни и т. д.)Шонымаш пӱтырем вихрь мыслей.
Ачан пӧртылмыжӧ деч вара Нигулас илышын пӱтыремжым шымлен мошташ тунемеш. «Ончыко» После возвращения отца Нигулас учится понимать круговорот жизни.
6. в поз. опр. вихревой, смерчевойПӱтырем меҥге вихревой столб;
пӱтырем вӱд водоворот (букв. вихревая вода).
(Извай) корно кок велне вич-куд шем чумгатам пӱтырем поран вошт ужо. В. Юксерн. Извай по двум сторонам дороги увидел сквозь вихревой буран пять-шесть тёмных куч.
Уржа отыл ӱмбалне пӱтырем мардеж тарваныш, пурак меҥгыла шогале. М. Иванов. Над ржаной отавой поднялся вихрь, столбом встала пыль.
7. перен. в поз. опр. вихревой; пребывающий в состоянии стремительного движения, развитияУшым пӱтырем шонымаш аҥыртылеш, вуйлан пыртат каныш уке. В. Юксерн. Разум донимают вихревые мысли – нет никакого покоя голове.
-
92 слесарь
слесарьСлесарьлан пашам ышташ работать слесарем;
домоуправленийын слесарьже слесарь домоуправления.
Уда инженер лиймеш, лучо сай слесарь лияш. Ю. Артамонов. Чем быть плохим инженером, лучше стать хорошим слесарем.
Нургалий ынде вагон йымалне ок почаҥ, депошто слесарьлан тунемеш. А. Эрыкан. Теперь Нургалий не валяется под вагонами, учится в депо на слесаря.
-
93 социалист
социалист1. социалист (социализмым чоҥымаш але социализм дек лишеммаш верч шогышо партийыш пурышо еҥ)Пурла социалист правый социалист;
шола социалист левый социалист.
Полиций ик студентым пӱтырен кучыш. Садыже Озаҥ университетыште тунемеш, шкенжым социалистлан шотла. В. Юксерн. Полиция схватила одного студента. Тот учится в Казанском университете, себя считает социалистом.
2. в поз. опр. социалистический; связанный с движением или партией социалистов; выражающий идеи социализма, основанный на принципах социализмаСоциалист партий социалистическая партия;
социалист кружок социалистический кружок.
Сравни с:
социалистический -
94 стационар
стационар1. стационар; больница с койками (черле-влаклан мален илаш лийме эмлыме вер)Стационарыш пышташ поместить в стационар.
– Иктаж вер лекмеке, стационареш кодена, – сӧрен кодо хирург. В. Иванов. – Появится какое-либо место, оставим в стационаре, – пообещал на прощанье хирург.
2. стационар; постоянно действующее учреждение и т. п. (эре ик верыштак ыштыше, куснылдымо организаций; вузышто – очник-влакым туныктымо ужаш)(Пединститутын) стационарыште тӱжем ныл шӱдӧ кандашле кум студент, заочный отделенийыште тӱжем вич шӱдӧ еҥ тунемеш. «Ончыко» В стационаре пединститута учится 1483 студента, в заочном отделении – 1500 человек.
-
95 торешмут
торешмут1. возражение; слова, выражающие несогласие; слово возраженияТимош ик торешмутымат ыш пелеште....Ешарыш: «Тек тунемже...» В. Любимов. Тимош не высказал ни одного слова возражения....Добавил: «Пусть учится...»
Нуно (ачаж ден аваже) торешмутым ышт пелеште. Б. Данилов. Родители не возразили.
2. разг. грубость (в речи), грубое словоСергей Андреевич поро кумылан еҥ, ватыжлан торешмутымат нигунамат ок ойло. «Ончыко» Сергей Андреевич добродушный человек, никогда не говорит своей жене грубых слов.
Айык вуя нигӧлан торешмутым пелештыдыме айдеме йӱшӧ вуя шучко осал пашамат ышта. М. Шкетан. Человек, в трезвом виде никому не говорящий грубого слова, пьяным совершает даже страшное преступление.
-
96 тӧра
тӧра1. разг. начальник, чиновник; должностное лицо, руководящее, заведующее чем-л.Кугу тӧра большой начальник;
кугу чинан тӧра высокопоставленный чиновник.
(Ойсим) кызыт курсышто тунемеш, векат, иктаж-могай тӧра лиеш. М. Казаков. Ойсим сейчас учится на курсах, вероятно, каким-то начальником станет.
Эрлашыжым мемнан ялыш тӧра-влак вузальыч: становоет, урядникет, старшинат, тулеч молат. С. Чавайн. На другой день в нашу деревню понаехали чиновники: становой, урядник, старшина и другие.
2. уст. господин, человек, относящийся к господствующему классуТынар кумалыкташ тӧра улат мо? Я. Ялкайн. Ты что, господин что ли, заставлять себя так умолять?
Барин шкенжым кугу тӧралан, а туныктышым ӱлнӧ улшылан шотла. О. Тыныш. Барин себя считает важным господином, а учителя – человеком низкого происхождения.
Сравни с:
господин3. уст. властелин, владыка; вождь, предводитель«Кузе тыге айдеме-влак чаплын илат?» – манын икана ия-влакын тӧрашт – сотана. Н. Лекайн. «Как это люди хорошо живут?» – сказал как-то властелин чертей – сатана.
Мемнан тӧрана – Мамич Бердей. С. Николаев. Наш предводитель – Мамич Бердей.
Тӧра лиям теҥызлан. М.Казаков. Буду властелином морским.
Сравни с:
он4. уст. судья; должностное лицо в судеСакар ӧрӧ: тӧра молан сырыш? Сакар чыла керым ойлас, молан тудо вурса? С. Чавайн. Сакар изумился: почему судья разозлился? Ведь Сакар говорит одну правду, почему он ругает?
Сравни с:
судья5. в поз. опр. господский, господина; относящийся к господину; чиновничий, чиновникаТӧра илыш господская жизнь, жизнь господ;
тӧра пӧрт господский дом;
тӧра тӱшка (кашак) знать.
Султан, король тӧра еш гыч улыт. В. Юксерн. Султан, король – из семей господ.
-
97 тунем илаш
Сергей Москошто тунем ила. Сергей учится в Москве.
Составной глагол. Основное слово:
тунемаш -
98 тунемше
тунемшеГ.: тыменьшӹ1. прич. от тунемаш2. прил. грамотный, умеющий читать, писать; образованный, получивший образованиеКугун тунемше специалист высокообразованный специалист.
А тунемше еҥлан шканжат илаш сае. В. Любимов. А образованному человеку и самому хорошо жить.
Тунемше еҥ ушан ойым пуа. С. Чавайн. Образованный человек даёт умные советы.
3. прил. привычный; привыкший к чему-л., имеющий привычку что-л. делатьЙӱк-йӱанлан тунемше привычный к шуму;
коштын тунемше привычный к разъездам, привыкший ездить (ходить) куда-л.
Ойсандырын шинчаже, пылышыже, кидше тунемше – кум ий годым нуно пашам ятыр ыштеныт. М. Шкетан. Глаза, уши, руки Ойсандыра привычные – в течение трёх лет они проделали много работы.
Йыван йӱын тунемше, озан пуымыжым ок шӱкал. М. Евсеева. Йыван, привыкший пить, не отвергнет подношение хозяина.
4. в знач. сущ. ученик, учащийся; тот, кто учится в школе, в каком-л. учебном заведенииПырля тунемше одноклассник, однокурсник;
тунемше-влакын пашашт работа учеников.
Классыште тунемше-влак шукын огытыл – коло еҥ гына. Б. Данилов. В классе учеников немного – всего двадцать человек.
Педтехникумын подсобный озанлыкше улмаш, тушто тунемше-влак шкак пашам ыштеныт. М. Казаков. У педтехникума было подсобное хозяйство, там работали сами учащиеся.
5. в знач. сущ. грамотный, образованный человек(Сава) приютышто илен, тунемше лийын. А. Конаков. Сава жил в приюте, стал грамотным.
Мемнан кундемыште тунемше дене кызыт нигӧмат от ӧрыктаре. М. Рыбаков. В нашем краю сейчас образованным человеком никого не удивишь.
-
99 тылзаш
тылзашГ.: тӹлзӓш1. месячный; имеющий месячный срок, возраст; предусмотренный на месяцТылзаш курго корм на месяц;
тылзаш пашадар месячный заработок.
Кумло наре еҥ тракторист-влакын тылзаш курсыштышт тунемеш. «Мар. ком.» Около тридцати человек учится на месячных курсах трактористов.
Кум тылзаш Чачук шинчажым почо. В. Иванов. Трёхмесячная Чачук открыла свои глаза.
2. спец. месячные, менструация; ежемесячные маточные кровотечения у женщин определённого возрастаӰдырамашын тылзаш шумеке, тудо шкенжым мыняр-гынат шеклана: нелым огеш нӧлтышт да т. м. «Саман» Когда у женщины подходят месячные, она как-то себя оберегает: не поднимает тяжестей и т. д.
-
100 утеш лекташ
становиться (стать) лишним, ненужным, нежелательнымОк вашке лекташ кызыт Коля утыш, уэш корныш шогалын, уэш тунемеш. В. Дмитриев. Теперь Коля не спешит стать лишним, вновь встал на верный путь, снова он учится.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
уто
См. также в других словарях:
Обезьяна учится говорить — Жарг. студ. Шутл. ирон. Учебное занятие по иностранному языку. (Запись 2003 г.) … Большой словарь русских поговорок
Clannad (аниме) — CLANNAD Кланнад (неоф. рус.) クラナド Жанр драма, фэнтези, романтика Игра : «Clannad» Разработч … Википедия
Clannad (игра) — У этого термина существуют и другие значения, см. Clannad. CLANNAD Кланнад (неоф. рус.) … Википедия
Список персонажей «Digimon Adventure» — Эта статья о персонажах Digimon Adventure. Об аниме и фильмах см. Digimon Adventure и Digimon Adventure 02. Содержание 1 Избранные 1.1 Тайти Ягами и Агумон … Википедия
Список персонажей Digimon Adventure — Эта статья о персонажах Digimon Adventure. Об аниме и фильмах см. Digimon Adventure и Digimon Adventure 02. Содержание 1 Избранные 1.1 Тайти Ягами и Агумон 1 … Википедия
Чарли Бон — «Дети Алого Короля» (Children of the Red King) серия детских фэнтезийно приключенческих романов английской писательницы Дженни Ниммо. В ней рассказывается о нелёгкой жизни 12 летнего паренька Чарли Бона и его друзей. Некоторые люди ошибочно… … Википедия
Избранные (Digimon) — У этого термина существуют и другие значения, см. Избранные. Избранные (яп. 選ばれし子供達) персонажи популярной японской серии разнообразной продукции: аниме, манга, игрушки, видеоигры, коллекционные карточные игры и многое другое.… … Википедия
Студенты (мультсериал) — Студенты Undergrads … Википедия
Minami-ke — (англ.) みなみけ (яп.) Сёстры Минами (неоф. рус.) Жанр сэйнэн, комедия, повседневность Манга Автор Кохару Сакураба Издатель … Википедия
Персонажи телесериала «Папины дочки» — Основная статья: Папины дочки Семья Васнецовых Содержание … Википедия
11eyes — 罪と罰と贖いの少女 Жанр фэнтези, романтика, этти, приключения … Википедия